- ¿ä³ª°¡ ¹°°í±â ¹î¼Ó¿¡¼ ±× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²² Ñ·Ôª(±âµµ)ÇÏ¿©
- °¡·ÎµÇ À̳»°¡ ¹Þ´Â ÍÈÑñ(°í³)À» ì×(ÀÎ)ÇÏ¿© ¿©È£¿Í²² ºÒ·¯ ¾Æ·Ú¾ú»ð´õ´Ï ñ«(ÁÖ)²²¼ ³»°Ô ÓßÓÍ(´ë´ä)ÇÏ¼Ì°í ³»°¡ ¤À½º¿ÃÀÇ ¹î¼Ó¿¡¼ ºÎ¸£Â¢¾ú»ð´õ´Ï ñ«(ÁÖ)²²¼ ¤¡³ªÀÇ ëåá¢(À½¼º)À» µéÀ¸¼Ì³ªÀÌ´Ù
- ¤¤ñ«(ÁÖ)²²¼ ³ª¸¦ ±íÀ½ ¼Ó ¹Ù´Ù °¡¿îµ¥ ´øÁö¼ÌÀ¸¹Ç·Î Å« ¹°ÀÌ ³ª¸¦ µÑ·¶°í ¤§ñ«(ÁÖ)ÀÇ ÷îÔ¦(ÆÄµµ)¿Í Å« ¹°°áÀÌ ´Ù ³» À§¿¡ ³ÑÃÆ³ªÀÌ´Ù
- ¤©³»°¡ ¸»Çϱ⸦ ³»°¡ ñ«(ÁÖ)ÀÇ ÙÍîñ(¸ñÀü)¿¡¼ ÂѰܳµÀ»Áö¶óµµ ¤±´Ù½Ã ñ«(ÁÖ)ÀÇ á¡îü(¼ºÀü)À» ¹Ù¶óº¸°Ú´Ù ÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù
- ¤²¹°ÀÌ ³ª¸¦ µÑ·¶À¸µÇ ¤µÖÄûë(·ÉÈ¥)±îÁö ÇÏ¿´»ç¿À¸ç ±íÀ½ÀÌ ³ª¸¦ ¿¡¿ü°í ¹Ù´Ù Ç®ÀÌ ³» ¸Ó¸®¸¦ ½Õ³ªÀÌ´Ù
|
À̽Ã3:4 ½Ã120:1 ¾Ö3:55 ¤À½Ã118:5 ¤¡¾Ö3:56 ¤¤½Ã88:6,7 ¤§½Ã42:7 ¤©½Ã31:22 ¤±¿Õ»ó8:35 ¿Õ»ó8:38 ¤²¾Ö3:54 ¤µ½Ã69:1 | - Then Jonah prayed unto the Lord his God out of the fish's belly,
- And said, I cried by reason of mine affliction unto the Lord, and he heard me; out of the belly of hell cried I, and thou heardest my voice.
- For thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods compassed me about: all thy billows and thy waves passed over me.
- Then I said, I am cast out of thy sight; yet I will look again toward thy holy temple.
- The waters compassed me about, even to the soul: the depth closed me round about, the weeds were wrapped about my head.
| - From inside the fish Jonah prayed to the LORD his God.
- He said: "In my distress I called to the LORD, and he answered me. From the depths of the grave I called for help, and you listened to my cry.
- You hurled me into the deep, into the very heart of the seas, and the currents swirled about me; all your waves and breakers swept over me.
- I said, 'I have been banished from your sight; yet I will look again toward your holy temple.'
- The engulfing waters threatened me, the deep surrounded me; seaweed was wrapped around my head.
|