- (á¡îü(¼ºÀü)¿¡ ¿Ã¶ó°¡´Â ³ë·¡) ¿©È£¿Í¿©, ³» ¸¶À½ÀÌ ¤ÅÎöØ·(±³¸¸)Ä¡ ¾Æ´ÏÇÏ°í ³» ´«ÀÌ ¤Ç³ôÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿À¸ç ³»°¡ Å« Àϰú ¹ÌÄ¡Áö ¸øÇÒ ¤ËÐôì¶(±âÀÌ)ÇÑ ÀÏÀ» ¤ÌÈû¾²Áö ¾Æ´ÏÇϳªÀÌ´Ù
- ãù(½Ç)·Î ³»°¡ ³» ãýÖÄ(½É·É)À¸·Î °í¿äÇÏ°í øÁè±(Æò¿Â)ÄÉ Çϱ⸦ Á¥ ¶¾ ¾ÆÀ̰¡ ±× ¾î¹Ì ǰ¿¡ ÀÖÀ½ °°°Ô ÇÏ¿´³ª´Ï ³» ñéãý(Áß½É)ÀÌ ¤ÐÁ¥ ¶¾ ¾ÆÀÌ¿Í °°µµ´Ù
- À¸À̽º¶ó¿¤¾Æ ñþÐÑ(Áö±Ý)ºÎÅÍ çµêÀ(¿µ¿ø)±îÁö ¿©È£¿Í¸¦ ¹Ù¶öÁö¾î´Ù
| ¤Å½Ã138:6 »ç57:15 ¤Ç½Ã101:5 ¤Ë¿é42:3 ¤Ì·½45:5 ·Ò12:16 ¤Ð¸¶18:3 °íÀü14:20 À¸½Ã130:7 | - Lord, my heart is not haughty, nor mine eyes lofty: neither do I exercise myself in great matters, or in things too high for me.
- Surely I have behaved and quieted myself, as a child that is weaned of his mother: my soul is even as a weaned child.
- Let Israel hope in the Lord from henceforth and for ever.
| - A song of ascents. Of David. My heart is not proud, O LORD, my eyes are not haughty; I do not concern myself with great matters or things too wonderful for me.
- But I have stilled and quieted my soul; like a weaned child with its mother, like a weaned child is my soul within me.
- O Israel, put your hope in the LORD both now and forevermore.
|