목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

출애굽기(Exodus) 30장 [貫珠 簡易 國漢文 : KJV : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 너는 焚香(분향)할 壇(단)을 만들지니 곧 조각목으로 만들되
  2. 長(장)이 一(일) 규빗, 廣(광)이 一(일) 규빗으로 네모 반듯하게 하고 高(고)는 二(이) 규빗으로 하며 그 뿔을 그것과 連(연)하게 하고
  3. 壇(단) 上面(상면)과 前後(전후) 左右面(좌우면)과 뿔을 精金(정금)으로 싸고 周圍(주위)에 金(금)테를 두를지며
  4. 金(금)테 아래 兩便(량편)에 金(금)고리 둘을 만들되 곧 그 兩便(량편)에 만들지니 이는 壇(단)을 메는 채를 꿸 곳이며
  5. 그 채를 조각목으로 만들고 金(금)으로 싸고

출40:5 레4:7 계8:3 출30:1~5 출37:25~28
출27:2
출39:38 출40:5 출40:26 민4:11
출25:27
  1. And thou shalt make an altar to burn incense upon: of shittim wood shalt thou make it.
  2. A cubit shall be the length thereof, and a cubit the breadth thereof; foursquare shall it be: and two cubits shall be the height thereof: the horns thereof shall be of the same.
  3. And thou shalt overlay it with pure gold, the top thereof, and the sides thereof round about, and the horns thereof; and thou shalt make unto it a crown of gold round about.
  4. And two golden rings shalt thou make to it under the crown of it, by the two corners thereof, upon the two sides of it shalt thou make it; and they shall be for places for the staves to bear it withal.
  5. And thou shalt make the staves of shittim wood, and overlay them with gold.
  1. "Make an altar of acacia wood for burning incense.
  2. It is to be square, a cubit long and a cubit wide, and two cubits high--its horns of one piece with it.
  3. Overlay the top and all the sides and the horns with pure gold, and make a gold molding around it.
  4. Make two gold rings for the altar below the molding--two on opposite sides--to hold the poles used to carry it.
  5. Make the poles of acacia wood and overlay them with gold.
  1. 그 壇(단)을 證據櫃(증거궤) 위 贖罪所(속죄소) 맞은便(편) 곧 證據櫃(증거궤) 앞에 있는 帳(장) 밖에 두라 그 贖罪所(속죄소)는 내가 너와 만날 곳이며
  2. 아론이 아침마다 그 위에 香氣(향기)로운 香(향)을 사르되 燈(등)불을 整理(정리)할 때에 사를지며
  3. 저녁때 燈(등)불을 켤때에 사를지니 이 香(향)은 너희가 代代(대대)로 여호와 앞에 끊지 못할지며
  4. 너희는 그 위에 다른 香(향)을 사르지 말며 燔祭(번제)나 素祭(소제)를 드리지 말며 奠祭(전제)의 술을 붓지 말며
  5. 아론이 一年(일년) 一次(일차)씩 이 香壇(향단) 뿔을 爲(위)하여 贖罪(속죄)하되 贖罪祭(속죄제)의 피로 一年(일년) 一次(일차)씩 代代(대대)로 贖罪(속죄)할지니라 이 壇(단)은 여호와께 至極(지극)히 거룩하니라

출25:21,22
출27:20,21
출12:6 출16:12 출30:34 출31:11 출37:29 출40:27 삼상2:28 대상23:13 대하2:4 대하29:11 눅1:9
레10:1
레16:18 레23:27 출29:36
  1. And thou shalt put it before the vail that is by the ark of the testimony, before the mercy seat that is over the testimony, where I will meet with thee.
  2. And Aaron shall burn thereon sweet incense every morning: when he dresseth the lamps, he shall burn incense upon it.
  3. And when Aaron lighteth the lamps at even, he shall burn incense upon it, a perpetual incense before the Lord throughout your generations.
  4. Ye shall offer no strange incense thereon, nor burnt sacrifice, nor meat offering; neither shall ye pour drink offering thereon.
  5. And Aaron shall make an atonement upon the horns of it once in a year with the blood of the sin offering of atonements: once in the year shall he make atonement upon it throughout your generations: it is most holy unto the Lord.
  1. Put the altar in front of the curtain that is before the ark of the Testimony--before the atonement cover that is over the Testimony--where I will meet with you.
  2. "Aaron must burn fragrant incense on the altar every morning when he tends the lamps.
  3. He must burn incense again when he lights the lamps at twilight so incense will burn regularly before the LORD for the generations to come.
  4. Do not offer on this altar any other incense or any burnt offering or grain offering, and do not pour a drink offering on it.
  5. Once a year Aaron shall make atonement on its horns. This annual atonement must be made with the blood of the atoning sin offering for the generations to come. It is most holy to the LORD."
  1. 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
  2. 네가 이스라엘 子孫(자손)의 數爻(수효)를 따라 調査(조사)할 때에 調査(조사) 받은 各(각) 사람은 그 生命(생명)의 贖錢(속전)을 여호와께 드릴지니 이는 그 計數(계수)할 때에 그들 中(중)에 瘟役(온역)이 없게 하려 함이라
  3. 무릇 計數(계수) 中(중)에 드는 者(자)마다 聖所(성소)에 세겔대로 半(반) 세겔을 낼지니 한 세겔은 二十(이십) 게라라 그 半(반) 세겔을 여호와께 드릴지며
  4. 무릇 計數(계수) 中(중)에 드는 者(자) 곧 二十歲(이십세) 以上(이상) 된 者(자)가 여호와께 드리되
  5. 너희의 生命(생명)을 贖(속)하기 爲(위)하여 여호와께 드릴 때에 富者(부자)라고 半(반) 세겔에서 더 내지 말고, 가난한 者(자)라고 덜 내지 말지며


민1:2~4 민26:2 삼하24:2 출21:30 민31:50 시49:7
출38:24 레5:15 레27:3 레27:25 출38:26 마17:24 창24:22 레27:25 민3:47 민18:16 겔45:12

  1. And the Lord spake unto Moses, saying,
  2. When thou takest the sum of the children of Israel after their number, then shall they give every man a ransom for his soul unto the Lord, when thou numberest them; that there be no plague among them, when thou numberest them.
  3. This they shall give, every one that passeth among them that are numbered, half a shekel after the shekel of the sanctuary: (a shekel is twenty gerahs:) an half shekel shall be the offering of the Lord.
  4. Every one that passeth among them that are numbered, from twenty years old and above, shall give an offering unto the Lord.
  5. The rich shall not give more, and the poor shall not give less than half a shekel, when they give an offering unto the Lord, to make an atonement for your souls.
  1. Then the LORD said to Moses,
  2. "When you take a census of the Israelites to count them, each one must pay the LORD a ransom for his life at the time he is counted. Then no plague will come on them when you number them.
  3. Each one who crosses over to those already counted is to give a half shekel, according to the sanctuary shekel, which weighs twenty gerahs. This half shekel is an offering to the LORD.
  4. All who cross over, those twenty years old or more, are to give an offering to the LORD.
  5. The rich are not to give more than a half shekel and the poor are not to give less when you make the offering to the LORD to atone for your lives.
  1. 너는 이스라엘 子孫(자손)에게서 贖錢(속전)을 取(취)하여 會幕(회막)의 奉事(봉사)에 쓰라 이것이 여호와 앞에서 이스라엘 子孫(자손)의 記念(기념)이 되어서 너희의 生命(생명)을 贖(속)하리라
  2. 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
  3. 너는 물두멍을 놋으로 만들고 그 받침도 놋으로 만들어 씻게 하되 그것을 會幕(회막)과 壇(단) 사이에 두고 그 속에 물을 담으라
  4. 아론과 그 아들들이 그 두멍에서 手足(수족)을 씻되
  5. 그들이 會幕(회막)에 들어갈 때에 물로 씻어 죽기를 免(면)할 것이요 壇(단)에 가까이 가서 그 職分(직분)을 行(행)하여 火祭(화제)를 여호와 앞에 사를 때에도 그리할지니라

출38:25~31 출28:12 출39:7 민16:40

출38:8 왕상7:38 출40:7 출40:30
출40:31,32 시26:6 사52:11 히10:22
  1. And thou shalt take the atonement money of the children of Israel, and shalt appoint it for the service of the tabernacle of the congregation; that it may be a memorial unto the children of Israel before the Lord, to make an atonement for your souls.
  2. And the Lord spake unto Moses, saying,
  3. Thou shalt also make a laver of brass, and his foot also of brass, to wash withal: and thou shalt put it between the tabernacle of the congregation and the altar, and thou shalt put water therein.
  4. For Aaron and his sons shall wash their hands and their feet thereat:
  5. When they go into the tabernacle of the congregation, they shall wash with water, that they die not; or when they come near to the altar to minister, to burn offering made by fire unto the Lord:
  1. Receive the atonement money from the Israelites and use it for the service of the Tent of Meeting. It will be a memorial for the Israelites before the LORD, making atonement for your lives."
  2. Then the LORD said to Moses,
  3. "Make a bronze basin, with its bronze stand, for washing. Place it between the Tent of Meeting and the altar, and put water in it.
  4. Aaron and his sons are to wash their hands and feet with water from it.
  5. Whenever they enter the Tent of Meeting, they shall wash with water so that they will not die. Also, when they approach the altar to minister by presenting an offering made to the LORD by fire,
  1. 이와 같이 그들이 그 手足(수족)을 씻어 죽기를 免(면)할지니 이는 그와 그 子孫(자손)이 代代(대대)로 永遠(영원)히 지킬 規例(규례)니라
  2. 여호와께서 모세에게 또 일러 가라사대
  3. 너는 上等(상등) 香品(향품)을 取(취)하되 液體(액체) 沒藥(몰약) 五百(오백) 세겔과, 그 半數(반수)의 香氣(향기)로운 肉桂(육계) 二百(이백) 五十(오십) 세겔과, 香氣(향기)로운 菖蒲(창포) 二百(이백) 五十(오십) 세겔과,
  4. 桂皮(계피) 五百(오백) 세겔을 聖所(성소)의 세겔대로 하고 橄欖(감람) 기름 한 힌을 取(취)하여
  5. 그것으로 거룩한 灌油(관유)를 만들되 香(향)을 製造(제조)하는 法(법)대로 香(향)기름을 만들지니 그것이 거룩한 灌油(관유)가 될지라

출27:21

아4:14 겔27:22 렘6:20 겔27:19
출29:40
출37:29 출37:29 민35:25 시89:20 시133:2
  1. So they shall wash their hands and their feet, that they die not: and it shall be a statute for ever to them, even to him and to his seed throughout their generations.
  2. Moreover the Lord spake unto Moses, saying,
  3. Take thou also unto thee principal spices, of pure myrrh five hundred shekels, and of sweet cinnamon half so much, even two hundred and fifty shekels, and of sweet calamus two hundred and fifty shekels,
  4. And of cassia five hundred shekels, after the shekel of the sanctuary, and of oil olive an hin:
  5. And thou shalt make it an oil of holy ointment, an ointment compound after the art of the apothecary: it shall be an holy anointing oil.
  1. they shall wash their hands and feet so that they will not die. This is to be a lasting ordinance for Aaron and his descendants for the generations to come."
  2. Then the LORD said to Moses,
  3. "Take the following fine spices: 500 shekels of liquid myrrh, half as much (that is, 250 shekels) of fragrant cinnamon, 250 shekels of fragrant cane,
  4. 500 shekels of cassia--all according to the sanctuary shekel--and a hin of olive oil.
  5. Make these into a sacred anointing oil, a fragrant blend, the work of a perfumer. It will be the sacred anointing oil.
  1. 너는 그것으로 會幕(회막)과 證據櫃(증거궤)에 바르고
  2. 床(상)과 그 모든 器具(기구)며 燈臺(등대)와 그 器具(기구)며 焚香壇(분향단)과
  3. 및 燔祭壇(번제단)과 그 모든 器具(기구)와 물두멍과 그 받침에 발라
  4. 그것들을 至聖物(지성물)로 區別(구별)하라 무릇 이것에 接觸(접촉)하는 것이 거룩하리라
  5. 너는 아론과 그 아들들에게 기름을 발라 그들을 거룩하게 하고 그들로 내게 祭司長(제사장) 職分(직분)을 行(행)하게 하고

출40:9 레8:10 민7:1

출40:11
출29:37
출29:7
  1. And thou shalt anoint the tabernacle of the congregation therewith, and the ark of the testimony,
  2. And the table and all his vessels, and the candlestick and his vessels, and the altar of incense,
  3. And the altar of burnt offering with all his vessels, and the laver and his foot.
  4. And thou shalt sanctify them, that they may be most holy: whatsoever toucheth them shall be holy.
  5. And thou shalt anoint Aaron and his sons, and consecrate them, that they may minister unto me in the priest's office.
  1. Then use it to anoint the Tent of Meeting, the ark of the Testimony,
  2. the table and all its articles, the lampstand and its accessories, the altar of incense,
  3. the altar of burnt offering and all its utensils, and the basin with its stand.
  4. You shall consecrate them so they will be most holy, and whatever touches them will be holy.
  5. "Anoint Aaron and his sons and consecrate them so they may serve me as priests.
  1. 이스라엘 子孫(자손)에게 告(고)하여 이르기를 이것은 너희 代代(대대)로 내게 거룩한 灌油(관유)니
  2. 사람의 몸에 붓지 말며 이 方法(방법)대로 이와 같은 것을 만들지 말라 이는 거룩하니 너희는 거룩히 여기라
  3. 무릇 이와 같은 것을 만드는 者(자)나 무릇 이것을 他人(타인)에게 붓는 者(자)는 그 百姓(백성) 中(중)에서 끊쳐지리라 하라
  4. 여호와께서 모세에게 이르시되 너는 蘇合香(소합향)과, 나감香(향)과, 楓子香(풍자향)의 香品(향품)을 取(취)하고 그 香品(향품)을 乳香(유향)에 섞되 各其(각기) 同一(동일)한 重數(중수)로 하고
  5. 그것으로 香(향)을 만들되 香(향) 만드는 法(법)대로 만들고 그것에 소금을 쳐서 聖潔(성결)하게 하고


출30:25 출30:37
출30:38 출12:15 출31:14 창17:14 레7:20,21 레7:25 레7:27 레17:4 레17:9,10
출30:7 출25:6 출37:29
출30:25 출30:25 레2:13
  1. And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, This shall be an holy anointing oil unto me throughout your generations.
  2. Upon man's flesh shall it not be poured, neither shall ye make any other like it, after the composition of it: it is holy, and it shall be holy unto you.
  3. Whosoever compoundeth any like it, or whosoever putteth any of it upon a stranger, shall even be cut off from his people.
  4. And the Lord said unto Moses, Take unto thee sweet spices, stacte, and onycha, and galbanum; these sweet spices with pure frankincense: of each shall there be a like weight:
  5. And thou shalt make it a perfume, a confection after the art of the apothecary, tempered together, pure and holy:
  1. Say to the Israelites, 'This is to be my sacred anointing oil for the generations to come.
  2. Do not pour it on men's bodies and do not make any oil with the same formula. It is sacred, and you are to consider it sacred.
  3. Whoever makes perfume like it and whoever puts it on anyone other than a priest must be cut off from his people.'"
  4. Then the LORD said to Moses, "Take fragrant spices--gum resin, onycha and galbanum--and pure frankincense, all in equal amounts,
  5. and make a fragrant blend of incense, the work of a perfumer. It is to be salted and pure and sacred.
  1. 그 香(향) 얼마를 곱게 찧어 내가 너와 만날 會幕(회막) 안 證據櫃(증거궤) 앞에 두라 이 香(향)은 너희에게 至極(지극)히 거룩하니라
  2. 네가 만들 香(향)은 여호와를 爲(위)하여 거룩한 것이니 그 方法(방법)대로 너희를 爲(위)하여 만들지 말라
  3. 무릇 맡으려고 이같은 것을 만드는 者(자)는 그 百姓(백성) 中(중)에서 끊쳐지리라

출25:22 출40:10
출30:32
출30:33
  1. And thou shalt beat some of it very small, and put of it before the testimony in the tabernacle of the congregation, where I will meet with thee: it shall be unto you most holy.
  2. And as for the perfume which thou shalt make, ye shall not make to yourselves according to the composition thereof: it shall be unto thee holy for the Lord.
  3. Whosoever shall make like unto that, to smell thereto, shall even be cut off from his people.
  1. Grind some of it to powder and place it in front of the Testimony in the Tent of Meeting, where I will meet with you. It shall be most holy to you.
  2. Do not make any incense with this formula for yourselves; consider it holy to the LORD.
  3. Whoever makes any like it to enjoy its fragrance must be cut off from his people."

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼