- ¤µ³ª¸¦ ¸ðµç ü´Ññ(ȯ³)¿¡¼ °ÇÁö½Å ¤·ÞÅíº(»çÀÚ)²²¼ ÀÌ ¾ÆÀÌ¿¡°Ô ÜØ(º¹)À» ÁֽÿÀ¸ç À̵é·Î ³» À̸§°ú ³» ðÓÝ«(Á¶ºÎ) ¾Æºê¶óÇÔ°ú ¾Æ¹öÁö ÀÌ»èÀÇ ¤¸À̸§À¸·Î öà(Ī)ÇÏ°Ô ÇϽÿÀ¸ç À̵é·Î á¦ß¾(¼¼»ó)¿¡¼ ¤ºÛæãÖ(¹ø½Ä)µÇ°Ô ÇϽñ⸦ êÃ(¿ø)ÇϳªÀÌ´Ù
- ¿ä¼ÁÀÌ ¤»±× ¾Æºñ°¡ éÓâ¢(¿ì¼ö)¸¦ ¿¡ºê¶óÀÓÀÇ ¸Ó¸®¿¡ ¾ñÀº °ÍÀ» º¸°í ±â»µ ¾Æ´ÏÇÏ¿© ¾ÆºñÀÇ ¼ÕÀ» µé¾î ¿¡ºê¶óÀÓÀÇ ¸Ó¸®¿¡¼ ¹Ç³´¼¼ÀÇ ¸Ó¸®·Î ¿Å±â°íÀÚ ÇÏ¿©
- ±× ¾Æºñ¿¡°Ô À̸£µÇ ¾Æ¹öÁö¿©, ±×¸® ¸¶¿É¼Ò¼ ÀÌ´Â íþí(ÀåÀÚ)´Ï éÓâ¢(¿ì¼ö)¸¦ ±× ¸Ó¸®¿¡ ¾ñÀ¸¼Ò¼
- ¾Æºñ°¡ úÉÕ«(Çã¶ô)Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ³ªµµ ¾È´Ù ³» ¾Æµé¾Æ ³ªµµ ¾È´Ù ±×µµ ÇÑ ðéáÕ(Á·¼Ó)ÀÌ µÇ¸ç ±×µµ Å©°Ô µÇ·Á´Ï¿Í ¤¼±× ¾Æ¿ì°¡ ±×º¸´Ù Å« íº(ÀÚ)°¡ µÇ°í ±× íáÝ(ÀÚ¼Õ)ÀÌ ¿©·¯ ÚÅðé(¹ÎÁ·)À» À̷縮¶ó Çϰí
- ±× ³¯¿¡ ±×µé¿¡°Ô õæÜØ(Ãູ)ÇÏ¿© °¡·ÎµÇ À̽º¶ó¿¤ ðéáÕ(Á·¼Ó)ÀÌ ³Ê·Î õæÜØ(Ãູ)Çϱ⸦ ¤½Çϳª´ÔÀÌ ³Ê·Î ¿¡ºê¶óÀÓ °°°í ¹Ç³´¼¼°°°Ô ÇϽø®¶ó Çϸ®¶ó ÇÏ¿© ¿¡ºê¶óÀÓÀ» ¹Ç³´¼¼º¸´Ù ¾Õ¼¼¿ü´õ¶ó
| ¤µ»ç44:22,23 »ç49:7 »ç63:9 »ïÇÏ4:9 ½Ã34:22 ½Ã121:7 ¤·Ã¢28:15 â31:11 â31:13 â31:24 Ãâ23:20 ¤¸¾Ï9:12 Çà15:17 ¤º¹Î26:34 ¹Î26:37 ¤»Ã¢48:14
¤¼¹Î1:33 ¹Î1:35 ¹Î2:19 ¹Î2:21 ½Å33:17 ¤½·í4:11,12 | - ¬¡¬ß¬Ô¬Ö¬Ý, ¬Ú¬Ù¬Ò¬Ñ¬Ó¬Ý¬ñ¬ð¬ë¬Ú¬Û ¬Þ¬Ö¬ß¬ñ ¬à¬ä ¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬à¬Ô¬à ¬Ù¬Ý¬Ñ, ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬ã¬Ý¬à¬Ó¬Ú¬ä ¬à¬ä¬â¬à¬Ü¬à¬Ó ¬ã¬Ú¬ç; ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬å¬Õ¬Ö¬ä ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ú¬ç ¬ß¬Ñ¬â¬Ö¬é¬Ö¬ß¬à ¬Ú¬Þ¬ñ ¬Þ¬à¬Ö ¬Ú ¬Ú¬Þ¬ñ ¬à¬ä¬è¬à¬Ó ¬Þ¬à¬Ú¬ç ¬¡¬Ó¬â¬Ñ¬Ñ¬Þ¬Ñ ¬Ú ¬ª¬ã¬Ñ¬Ñ¬Ü¬Ñ, ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ó¬à¬Ù¬â¬Ñ¬ã¬ä¬å¬ä ¬à¬ß¬Ú ¬Ó¬à ¬Þ¬ß¬à¬Ø¬Ö¬ã¬ä¬Ó¬à ¬á¬à¬ã¬â¬Ö¬Õ¬Ú ¬Ù¬Ö¬Þ¬Ý¬Ú.
- ¬ª ¬å¬Ó¬Ú¬Õ¬Ö¬Ý ¬ª¬à¬ã¬Ú¬æ, ¬é¬ä¬à ¬à¬ä¬Ö¬è ¬Ö¬Ô¬à ¬á¬à¬Ý¬à¬Ø¬Ú¬Ý ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬å¬ð ¬â¬å¬Ü¬å ¬ã¬Ó¬à¬ð ¬ß¬Ñ ¬Ô¬à¬Ý¬à¬Ó¬å ¬¦¬æ¬â¬Ö¬Þ¬Ñ; ¬Ú ¬á¬â¬Ú¬ã¬Ü¬à¬â¬Ò¬ß¬à ¬Ò¬í¬Ý¬à ¬Ö¬Þ¬å ¬ï¬ä¬à. ¬ª ¬Ó¬Ù¬ñ¬Ý ¬à¬ß ¬â¬å¬Ü¬å ¬à¬ä¬è¬Ñ ¬ã¬Ó¬à¬Ö¬Ô¬à, ¬é¬ä¬à¬Ò¬í ¬á¬Ö¬â¬Ö¬Ý¬à¬Ø¬Ú¬ä¬î ¬Ö¬Ö ¬ã ¬Ô¬à¬Ý¬à¬Ó¬í ¬¦¬æ¬â¬Ö¬Þ¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ô¬à¬Ý¬à¬Ó¬å ¬®¬Ñ¬ß¬Ñ¬ã¬ã¬Ú¬Ú,
- ¬Ú ¬ã¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ¬Ý ¬ª¬à¬ã¬Ú¬æ ¬à¬ä¬è¬å ¬ã¬Ó¬à¬Ö¬Þ¬å: ¬ß¬Ö ¬ä¬Ñ¬Ü, ¬à¬ä¬Ö¬è ¬Þ¬à¬Û, ¬Ú¬Ò¬à ¬ï¬ä¬à--¬á¬Ö¬â¬Ó¬Ö¬ß¬Ö¬è; ¬á¬à¬Ý¬à¬Ø¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ö¬Ô¬à ¬Ô¬à¬Ý¬à¬Ó¬å ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬å¬ð ¬â¬å¬Ü¬å ¬ä¬Ó¬à¬ð.
- ¬¯¬à ¬à¬ä¬Ö¬è ¬Ö¬Ô¬à ¬ß¬Ö ¬ã¬à¬Ô¬Ý¬Ñ¬ã¬Ú¬Ý¬ã¬ñ ¬Ú ¬ã¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ¬Ý: ¬Ù¬ß¬Ñ¬ð, ¬ã¬í¬ß ¬Þ¬à¬Û, ¬Ù¬ß¬Ñ¬ð; ¬Ú ¬à¬ä ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬á¬â¬à¬Ú¬Ù¬à¬Û¬Õ¬Ö¬ä ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ, ¬Ú ¬à¬ß ¬Ò¬å¬Õ¬Ö¬ä ¬Ó¬Ö¬Ý¬Ú¬Ü; ¬ß¬à ¬Þ¬Ö¬ß¬î¬ê¬Ú¬Û ¬Ö¬Ô¬à ¬Ò¬â¬Ñ¬ä ¬Ò¬å¬Õ¬Ö¬ä ¬Ò¬à¬Ý¬î¬ê¬Ö ¬Ö¬Ô¬à, ¬Ú ¬à¬ä ¬ã¬Ö¬Þ¬Ö¬ß¬Ú ¬Ö¬Ô¬à ¬á¬â¬à¬Ú¬Ù¬à¬Û¬Õ¬Ö¬ä ¬Þ¬ß¬à¬Ô¬à¬é¬Ú¬ã¬Ý¬Ö¬ß¬ß¬í¬Û ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ.
- ¬ª ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬ã¬Ý¬à¬Ó¬Ú¬Ý ¬Ú¬ç ¬Ó ¬ä¬à¬ä ¬Õ¬Ö¬ß¬î, ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬ñ: ¬ä¬à¬Ò¬à¬ð ¬Ò¬å¬Õ¬Ö¬ä ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬ã¬Ý¬à¬Ó¬Ý¬ñ¬ä¬î ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬î, ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬ñ: ¬¢¬à¬Ô ¬Õ¬Ñ ¬ã¬à¬ä¬Ó¬à¬â¬Ú¬ä ¬ä¬Ö¬Ò¬Ö, ¬Ü¬Ñ¬Ü ¬¦¬æ¬â¬Ö¬Þ¬å ¬Ú ¬®¬Ñ¬ß¬Ñ¬ã¬ã¬Ú¬Ú. ¬ª ¬á¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ú¬Ý ¬¦¬æ¬â¬Ö¬Þ¬Ñ ¬Ó¬í¬ê¬Ö ¬®¬Ñ¬ß¬Ñ¬ã¬ã¬Ú¬Ú.
| - the Angel who has delivered me from all harm--may he bless these boys. May they be called by my name and the names of my fathers Abraham and Isaac, and may they increase greatly upon the earth."
- When Joseph saw his father placing his right hand on Ephraim's head he was displeased; so he took hold of his father's hand to move it from Ephraim's head to Manasseh's head.
- Joseph said to him, "No, my father, this one is the firstborn; put your right hand on his head."
- But his father refused and said, "I know, my son, I know. He too will become a people, and he too will become great. Nevertheless, his younger brother will be greater than he, and his descendants will become a group of nations."
- He blessed them that day and said, "In your name will Israel pronounce this blessing: 'May God make you like Ephraim and Manasseh.'" So he put Ephraim ahead of Manasseh.
|