¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è

¿ª´ë»ó(1-¬ñ ¬±¬Ñ¬â¬Ñ¬Ý¬Ú¬á¬à¬Þ¬Ö¬ß¬à¬ß) 1Àå [°³¿ªÇÑ±Û : RUSV : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

  1. ¤¡¾Æ´ã, ¼Â, ¿¡³ë½º
  2. ¤¤°Ô³­, ¸¶ÇÒ¶ö·¼, ¾ß·¿
  3. ¿¡³ì, ¹ÇµÎ¼¿¶ó
  4. ¶ó¸ß, ³ë¾Æ, ¤§¼À, ÇÔ°ú, ¾ßºª
  5. ¤©¾ßºªÀÇ ¾ÆµéÀº °í¸á°ú, ¸¶°î°ú, ¸¶´ë¿Í, ¾ß¿Ï°ú, µÎ¹ß°ú, ¸Þ¼½°ú, µð¶ó½º¿ä

¤¡Ã¢4:25,26 â5:3 â5:6
¤¤´ë»ó1:2~4 â5:9~32

¤§Ã¢6:10 â9:18
¤©´ë»ó1:5~7 â10:2~4
  1. ¬¡¬Õ¬Ñ¬Þ, ¬³¬Ú¬æ, ¬¦¬ß¬à¬ã,
  2. ¬¬¬Ñ¬Ú¬ß¬Ñ¬ß, ¬®¬Ñ¬Ý¬Ö¬Ý¬Ö¬Ú¬Ý, ¬ª¬Ñ¬â¬Ö¬Õ,
  3. ¬¦¬ß¬à¬ç, ¬®¬Ñ¬æ¬å¬ã¬Ñ¬Ý, ¬­¬Ñ¬Þ¬Ö¬ç,
  4. ¬¯¬à¬Û, ¬³¬Ú¬Þ, ¬·¬Ñ¬Þ ¬Ú ¬ª¬Ñ¬æ¬Ö¬ä.
  5. ¬³¬í¬ß¬à¬Ó¬î¬ñ ¬ª¬Ñ¬æ¬Ö¬ä¬Ñ: ¬¤¬à¬Þ¬Ö¬â, ¬®¬Ñ¬Ô¬à¬Ô, ¬®¬Ñ¬Õ¬Ñ¬Û, ¬ª¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ß, ¬¶¬å¬Ó¬Ñ¬Ý, ¬®¬Ö¬ê¬Ö¬ç ¬Ú ¬¶¬Ú¬â¬Ñ¬ã.
  1. Adam, Seth, Enosh,
  2. Kenan, Mahalalel, Jared,
  3. Enoch, Methuselah, Lamech, Noah.
  4. The sons of Noah: Shem, Ham and Japheth.
  5. The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech and Tiras.
  1. °í¸áÀÇ ¾ÆµéÀº ¾Æ½º±×³ª½º¿Í, µð¹å°ú, µµ°¥¸¶¿ä
  2. ¾ß¿ÏÀÇ ¾ÆµéÀº ¿¤¸®»ç¿Í, ´Ù½Ã½º¿Í, ±êµõ°ú, µµ´Ù´ÔÀÌ´õ¶ó
  3. ¤±ÇÔÀÇ ¾ÆµéÀº ±¸½º¿Í, ¹Ì½º¶óÀÓ°ú, º×°ú, °¡³ª¾ÈÀÌ¿ä
  4. ±¸½ºÀÇ ¾ÆµéÀº ½º¹Ù¿Í, ÇÏÀª¶ó¿Í, »ð´Ù¿Í, ¶ó¾Æ¸¶¿Í, »ðµå°¡¿ä, ¶ó¾Æ¸¶ÀÇ ¾ÆµéÀº ½º¹Ù¿Í, µå´ÜÀÌ¿ä
  5. ±¸½º°¡ ¶Ç ´Ï¹Ç·ÔÀ» ³º¾ÒÀ¸´Ï á¦ß¾(¼¼»ó)¿¡ óÀ½ çÈËø(¿µ°É)ÇÑ íº(ÀÚ)¸ç



¤±´ë»ó1:8~10 â10:6~8

  1. ¬³¬í¬ß¬à¬Ó¬î¬ñ ¬¤¬à¬Þ¬Ö¬â¬Ñ: ¬¡¬ã¬Ü¬Ö¬ß¬Ñ¬Ù, ¬²¬Ú¬æ¬Ñ¬ä ¬Ú ¬¶¬à¬Ô¬Ñ¬â¬Þ¬Ñ.
  2. ¬³¬í¬ß¬à¬Ó¬î¬ñ ¬ª¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ß¬Ñ: ¬¦¬Ý¬Ú¬ã¬Ñ, ¬¶¬Ñ¬â¬ã¬Ú¬ã, ¬¬¬Ú¬ä¬ä¬Ú¬Þ ¬Ú ¬¥¬à¬Õ¬Ñ¬ß¬Ú¬Þ.
  3. ¬³¬í¬ß¬à¬Ó¬î¬ñ ¬·¬Ñ¬Þ¬Ñ: ¬·¬å¬ê, ¬®¬Ú¬è¬â¬Ñ¬Ú¬Þ, ¬¶¬å¬ä ¬Ú ¬·¬Ñ¬ß¬Ñ¬Ñ¬ß.
  4. ¬³¬í¬ß¬à¬Ó¬î¬ñ ¬·¬å¬ê¬Ñ: ¬³¬Ö¬Ó¬Ñ, ¬·¬Ñ¬Ó¬Ú¬Ý¬Ñ, ¬³¬Ñ¬Ó¬ä¬Ñ, ¬²¬Ñ¬Ñ¬Þ¬Ñ ¬Ú ¬³¬Ñ¬Ó¬ä¬Ö¬ç¬Ñ. ¬³¬í¬ß¬à¬Ó¬î¬ñ ¬²¬Ñ¬Ñ¬Þ¬í: ¬º¬Ö¬Ó¬Ñ ¬Ú ¬¥¬Ö¬Õ¬Ñ¬ß.
  5. ¬·¬å¬ê ¬â¬à¬Õ¬Ú¬Ý [¬ä¬Ñ¬Ü¬Ø¬Ö] ¬¯¬Ú¬Þ¬â¬à¬Õ¬Ñ: ¬ã¬Ö¬Û ¬ß¬Ñ¬é¬Ñ¬Ý ¬Ò¬í¬ä¬î ¬ã¬Ú¬Ý¬î¬ß¬í¬Þ ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬Ý¬Ö.
  1. The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath and Togarmah.
  2. The sons of Javan: Elishah, Tarshish, the Kittim and the Rodanim.
  3. The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put and Canaan.
  4. The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raamah and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
  5. Cush was the father of Nimrod, who grew to be a mighty warrior on earth.
  1. ¤²¹Ì½º¶óÀÓÀº ·çµõ°ú, ¾Æ³ª¹Ò°ú, ¸£ÇϺö°ú, ³³µÎÈû°ú
  2. ¹Ùµå·ç½É°ú, °¡½½·çÈû°ú, °©µµ¸²À» ³º¾ÒÀ¸´Ï ºí·¹¼Â ðéáÕ(Á·¼Ó)Àº °¡½½·çÈû¿¡°Ô¼­ ³ª¿ÔÀ¸¸ç
  3. °¡³ª¾ÈÀº ¸º¾Æµé ½Ãµ·°ú, ÇòÀ» ³º°í
  4. ¶Ç ¿©ºÎ½º ðéáÕ(Á·¼Ó)°ú, ¾Æ¸ð¸® ðéáÕ(Á·¼Ó)°ú, ±â¸£°¡½º ðéáÕ(Á·¼Ó)°ú
  5. È÷À§ ðéáÕ(Á·¼Ó)°ú, ¾Ë°¡ ðéáÕ(Á·¼Ó)°ú, ½Å ðéáÕ(Á·¼Ó)°ú

¤²´ë»ó1:11~16 â10:13~18



  1. ¬®¬Ú¬è¬â¬Ñ¬Ú¬Þ ¬â¬à¬Õ¬Ú¬Ý: ¬­¬å¬Õ¬Ú¬Þ¬Ñ, ¬¡¬ß¬Ñ¬Þ¬Ú¬Þ¬Ñ, ¬­¬Ö¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ú¬Þ¬Ñ, ¬¯¬Ñ¬æ¬ä¬å¬ç¬Ú¬Þ¬Ñ,
  2. ¬±¬Ñ¬ä¬â¬å¬ã¬Ú¬Þ¬Ñ, ¬¬¬Ñ¬ã¬Ý¬å¬ç¬Ú¬Þ¬Ñ, ¬à¬ä ¬Ü¬à¬ä¬à¬â¬à¬Ô¬à ¬á¬â¬à¬Ú¬Ù¬à¬ê¬Ý¬Ú ¬¶¬Ú¬Ý¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬Þ¬Ý¬ñ¬ß¬Ö, ¬Ú ¬¬¬Ñ¬æ¬ä¬à¬â¬Ú¬Þ¬Ñ.
  3. ¬·¬Ñ¬ß¬Ñ¬Ñ¬ß ¬â¬à¬Õ¬Ú¬Ý ¬³¬Ú¬Õ¬à¬ß¬Ñ, ¬á¬Ö¬â¬Ó¬Ö¬ß¬è¬Ñ ¬ã¬Ó¬à¬Ö¬Ô¬à, ¬·¬Ö¬ä¬Ñ,
  4. ¬ª¬Ö¬Ó¬å¬ã¬Ö¬ñ, ¬¡¬Þ¬à¬â¬â¬Ö¬ñ, ¬¤¬Ö¬â¬Ô¬Ö¬ã¬Ö¬ñ,
  5. ¬¦¬Ó¬Ö¬ñ, ¬¡¬â¬Ü¬Ö¬ñ, ¬³¬Ú¬ß¬Ö¬ñ,
  1. Mizraim was the father of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
  2. Pathrusites, Casluhites (from whom the Philistines came) and Caphtorites.
  3. Canaan was the father of Sidon his firstborn, and of the Hittites,
  4. Jebusites, Amorites, Girgashites,
  5. Hivites, Arkites, Sinites,
  1. ¾Æ¸£¿Ó ðéáÕ(Á·¼Ó)°ú, ½º¸» ðéáÕ(Á·¼Ó)°ú, ÇϸÀ ðéáÕ(Á·¼Ó)À» ³º¾Ò´õ¶ó
  2. ¤µ¼ÀÀÇ ¾ÆµéÀº ¿¤¶÷°ú, ¾Ñ¼ö¸£¿Í, ¾Æ¸£¹Ú»ñ°ú, ·í°ú, ¾Æ¶÷°ú, ¿ì½º¿Í, Èǰú, °Ôµ¨°ú, ¸Þ¼½À̶ó
  3. ¾Æ¸£¹Ú»ñÀº ¼¿¶ó¸¦ ³º°í, ¼¿¶ó´Â ¿¡º§À» ³º°í
  4. ¿¡º§Àº µÎ ¾ÆµéÀ» ³º¾Æ ÇϳªÀÇ À̸§À» º§·ºÀ̶ó ÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â ±× ¶§¿¡ ¶¥ÀÌ ³ª´µ¾úÀ½ÀÌ¿ä ±× ¾Æ¿ìÀÇ À̸§Àº ¿å´ÜÀ̸ç
  5. ¿å´ÜÀÌ ¾Ë¸ð´å°ú, ¼¿·¾°ú, Çϻ츶À¥°ú, ¿¹¶ó¿Í


¤µ´ë»ó1:17~23 â10:22~29


  1. ¬¡¬â¬Ó¬Ñ¬Õ¬Ö¬ñ, ¬¸¬Ö¬Þ¬Ñ¬â¬Ö¬ñ ¬Ú ¬·¬Ñ¬Þ¬Ñ¬æ¬Ö¬ñ.
  2. ¬³¬í¬ß¬à¬Ó¬î¬ñ ¬³¬Ú¬Þ¬Ñ: ¬¦¬Ý¬Ñ¬Þ, ¬¡¬ã¬ã¬å¬â, ¬¡¬â¬æ¬Ñ¬Ü¬ã¬Ñ¬Õ, ¬­¬å¬Õ, ¬¡¬â¬Ñ¬Þ, ¬µ¬è, ¬·¬å¬Ý, ¬¤¬Ö¬æ¬Ö¬â ¬Ú ¬®¬Ö¬ê¬Ö¬ç.
  3. ¬¡¬â¬æ¬Ñ¬Ü¬ã¬Ñ¬Õ ¬â¬à¬Õ¬Ú¬Ý ¬³¬Ñ¬Ý¬å, ¬³¬Ñ¬Ý¬Ñ ¬Ø¬Ö ¬â¬à¬Õ¬Ú¬Ý ¬¦¬Ó¬Ö¬â¬Ñ.
  4. ¬µ ¬¦¬Ó¬Ö¬â¬Ñ ¬â¬à¬Õ¬Ú¬Ý¬Ú¬ã¬î ¬Õ¬Ó¬Ñ ¬ã¬í¬ß¬Ñ: ¬Ú¬Þ¬ñ ¬à¬Õ¬ß¬à¬Þ¬å ¬¶¬Ñ¬Ý¬Ö¬Ü, ¬á¬à¬ä¬à¬Þ¬å ¬é¬ä¬à ¬Ó¬à ¬Õ¬ß¬Ú ¬Ö¬Ô¬à ¬â¬Ñ¬Ù¬Õ¬Ö¬Ý¬Ú¬Ý¬Ñ¬ã¬î ¬Ù¬Ö¬Þ¬Ý¬ñ; ¬Ú¬Þ¬ñ ¬Ò¬â¬Ñ¬ä¬å ¬Ö¬Ô¬à ¬ª¬à¬Ü¬ä¬Ñ¬ß.
  5. ¬ª¬à¬Ü¬ä¬Ñ¬ß ¬â¬à¬Õ¬Ú¬Ý ¬¡¬Ý¬Þ¬à¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ñ, ¬º¬Ñ¬Ý¬Ö¬æ¬Ñ, ¬·¬Ñ¬è¬Ñ¬â¬Þ¬Ñ¬Ó¬Ö¬ä¬Ñ, ¬ª¬Ö¬â¬Ñ¬ç¬Ñ,
  1. Arvadites, Zemarites and Hamathites.
  2. The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud and Aram. The sons of Aram: Uz, Hul, Gether and Meshech.
  3. Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah the father of Eber.
  4. Two sons were born to Eber: One was named Peleg, because in his time the earth was divided; his brother was named Joktan.
  5. Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
  1. Çϵµ¶÷°ú, ¿ì»ì°ú, µð±Û¶ó¿Í
  2. ¿¡¹ß°ú, ¾Æºñ¸¶¿¤°ú, ½º¹Ù¿Í
  3. ¿Àºô°ú, ÇÏÀª¶ó¿Í, ¿ä¹äÀ» ³º¾ÒÀ¸´Ï ¿å´ÜÀÇ ¾ÆµéµéÀº ÀÌ·¯Çϴ϶ó
  4. ¤·¼À, ¾Æ¸£¹Ú»ñ, ¼¿¶ó
  5. ¿¡º§, º§·º, ¸£¿ì




¤·´ë»ó1:24 ´ë»ó1:27 â11:10~26 ´ª3:34~36
  1. ¬¤¬Ñ¬Õ¬à¬â¬Ñ¬Þ¬Ñ, ¬µ¬Ù¬Ñ¬Ý¬Ñ, ¬¥¬Ú¬Ü¬Ý¬å,
  2. ¬¦¬Ó¬Ñ¬Ý¬Ñ, ¬¡¬Ó¬Ú¬Þ¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ñ, ¬º¬Ö¬Ó¬å,
  3. ¬°¬æ¬Ú¬â¬Ñ, ¬·¬Ñ¬Ó¬Ú¬Ý¬å ¬Ú ¬ª¬à¬Ó¬Ñ¬Ó¬Ñ. ¬£¬ã¬Ö ¬ï¬ä¬Ú ¬ã¬í¬ß¬à¬Ó¬î¬ñ ¬ª¬à¬Ü¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ.
  4. ¬³¬Ú¬Þ, ¬¡¬â¬æ¬Ñ¬Ü¬ã¬Ñ¬Õ, ¬³¬Ñ¬Ý¬Ñ,
  5. ¬¦¬Ó¬Ö¬â, ¬¶¬Ñ¬Ý¬Ö¬Ü, ¬²¬Ñ¬Ô¬Ñ¬Ó,
  1. Hadoram, Uzal, Diklah,
  2. Obal, Abimael, Sheba,
  3. Ophir, Havilah and Jobab. All these were sons of Joktan.
  4. Shem, Arphaxad, Shelah,
  5. Eber, Peleg, Reu,
  1. ½º·è, ³ªÈ¦, µ¥¶ó
  2. ¾Æºê¶÷ °ð ¾Æºê¶óÇÔ
  3. ¾Æºê¶óÇÔÀÇ ¾ÆµéÀº ¤¸ÀÌ»è°ú, ¤ºÀ̽º¸¶¿¤À̶ó
  4. ¤»À̽º¸¶¿¤ÀÇ á¦Í§(¼¼°è)´Â ÀÌ·¯ÇÏ´Ï ±× ¸º¾ÆµéÀº ´À¹Ù¿êÀÌ¿ä, ´ÙÀ½Àº °Ô´Þ°ú, ¾Ñºê¿¤°ú, ¹Ó»ï°ú
  5. ¹Ì½º¸¶¿Í, µÎ¸¶¿Í, ¸À»ç¿Í, ÇÏ´å°ú, µ¥¸¶¿Í



¤¸Ã¢21:2,3 ¤ºÃ¢16:11 â16:15
¤»´ë»ó1:29~31 â25:13~16
  1. ¬³¬Ö¬â¬å¬ç, ¬¯¬Ñ¬ç¬à¬â, ¬¶¬Ñ¬â¬â¬Ñ,
  2. ¬¡¬Ó¬â¬Ñ¬Þ, ¬à¬ß ¬Ø¬Ö ¬¡¬Ó¬â¬Ñ¬Ñ¬Þ.
  3. ¬³¬í¬ß¬à¬Ó¬î¬ñ ¬¡¬Ó¬â¬Ñ¬Ñ¬Þ¬Ñ: ¬ª¬ã¬Ñ¬Ñ¬Ü ¬Ú ¬ª¬Ù¬Þ¬Ñ¬Ú¬Ý.
  4. ¬£¬à¬ä ¬â¬à¬Õ¬à¬ã¬Ý¬à¬Ó¬Ú¬Ö ¬Ú¬ç: ¬á¬Ö¬â¬Ó¬Ö¬ß¬Ö¬è ¬ª¬Ù¬Þ¬Ñ¬Ú¬Ý¬à¬Ó ¬¯¬Ñ¬Ó¬Ñ¬Ú¬à¬æ, [¬Ù¬Ñ ¬ß¬Ú¬Þ] ¬¬¬Ö¬Õ¬Ñ¬â, ¬¡¬Õ¬Ò¬Ö¬Ö¬Ý, ¬®¬Ú¬Ó¬ã¬Ñ¬Þ,
  5. ¬®¬Ú¬ê¬Þ¬Ñ, ¬¥¬å¬Þ¬Ñ, ¬®¬Ñ¬ã¬ã¬Ñ, ¬·¬Ñ¬Õ¬Ñ¬Õ, ¬¶¬Ö¬Þ¬Ñ,
  1. Serug, Nahor, Terah
  2. and Abram (that is, Abraham).
  3. The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
  4. These were their descendants: Nebaioth the firstborn of Ishmael, Kedar, Adbeel, Mibsam,
  5. Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
  1. ¿©µÑ°ú, ³ªºñ½º¿Í, °Ôµå¸¶¶ó À̽º¸¶¿¤ÀÇ ¾ÆµéµéÀº ÀÌ·¯Çϴ϶ó
  2. ¤¼¾Æºê¶óÇÔÀÇ ôÝ(ø) ±×µÎ¶óÀÇ ³ºÀº ¾ÆµéÀº ½Ã¹Ç¶õ°ú, ¿å»ê°ú, ¹Ç´Ü°ú, ¹Ìµð¾È°ú, À̽º¹Ú°ú, ¼ö¾Æ¿ä ¿å»êÀÇ ¾ÆµéÀº ½º¹Ù¿Í, µå´ÜÀÌ¿ä
  3. ¹Ìµð¾ÈÀÇ ¾ÆµéÀº ¿¡¹Ù¿Í, ¿¡º§°ú, Çϳì°ú, ¾Æºñ´Ù¿Í, ¿¤´Ù¾Æ´Ï ±×µÎ¶óÀÇ ¾ÆµéµéÀº ÀÌ·¯Çϴ϶ó
  4. ¾Æºê¶óÇÔÀÌ ÀÌ»èÀ» ³º¾ÒÀ¸´Ï ÀÌ»èÀÇ ¾ÆµéÀº ¤½¿¡¼­¿Í, ¤¾À̽º¶ó¿¤ÀÌ´õ¶ó
  5. ¤¿¿¡¼­ÀÇ ¾ÆµéÀº ¿¤¸®¹Ù½º¿Í, ¸£¿ì¿¤°ú, ¿©¿ì½º¿Í, ¾â¶÷°ú, °í¶ó¿ä,


¤¼´ë»ó1:32,33 â25:1~4

¤½Ã¢25:25,26 ¤¾Ã¢32:28
¤¿´ë»ó1:35~37 â36:4,5 â36:9~13
  1. ¬ª¬Ö¬ä¬å¬â, ¬¯¬Ñ¬æ¬Ú¬ê ¬Ú ¬¬¬Ö¬Õ¬Þ¬Ñ. ¬¿¬ä¬à ¬ã¬í¬ß¬à¬Ó¬î¬ñ ¬ª¬Ù¬Þ¬Ñ¬Ú¬Ý¬à¬Ó¬í.
  2. ¬³¬í¬ß¬à¬Ó¬î¬ñ ¬·¬Ö¬ä¬ä¬å¬â¬í, ¬ß¬Ñ¬Ý¬à¬Ø¬ß¬Ú¬è¬í ¬¡¬Ó¬â¬Ñ¬Ñ¬Þ¬à¬Ó¬à¬Û: ¬à¬ß¬Ñ ¬â¬à¬Õ¬Ú¬Ý¬Ñ ¬©¬Ú¬Þ¬â¬Ñ¬ß¬Ñ, ¬ª¬à¬Ü¬ê¬Ñ¬ß¬Ñ, ¬®¬Ö¬Õ¬Ñ¬ß¬Ñ, ¬®¬Ñ¬Õ¬Ú¬Ñ¬ß¬Ñ, ¬ª¬ê¬Ò¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬Ú ¬º¬å¬Ñ¬ç¬Ñ. ¬³¬í¬ß¬à¬Ó¬î¬ñ ¬ª¬à¬Ü¬ê¬Ñ¬ß¬Ñ: ¬º¬Ö¬Ó¬Ñ ¬Ú ¬¥¬Ö¬Õ¬Ñ¬ß.
  3. ¬³¬í¬ß¬à¬Ó¬î¬ñ ¬®¬Ñ¬Õ¬Ú¬Ñ¬ß¬Ñ: ¬¦¬æ¬Ñ, ¬¦¬æ¬Ö¬â, ¬·¬Ñ¬ß¬à¬ç, ¬¡¬Ó¬Ú¬Õ¬Ñ ¬Ú ¬¦¬Ý¬Õ¬Ñ¬Ô¬Ñ. ¬£¬ã¬Ö ¬ï¬ä¬Ú ¬ã¬í¬ß¬à¬Ó¬î¬ñ ¬·¬Ö¬ä¬ä¬å¬â¬í.
  4. ¬ª ¬â¬à¬Õ¬Ú¬Ý ¬¡¬Ó¬â¬Ñ¬Ñ¬Þ ¬ª¬ã¬Ñ¬Ñ¬Ü¬Ñ. ¬³¬í¬ß¬à¬Ó¬î¬ñ ¬ª¬ã¬Ñ¬Ñ¬Ü¬Ñ: ¬ª¬ã¬Ñ¬Ó ¬Ú ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬î.
  5. ¬³¬í¬ß¬à¬Ó¬î¬ñ ¬ª¬ã¬Ñ¬Ó¬Ñ: ¬¦¬Ý¬Ú¬æ¬Ñ¬Ù, ¬²¬Ñ¬Ô¬å¬Ú¬Ý, ¬ª¬Ö¬å¬ã, ¬ª¬Ö¬Ô¬Ý¬à¬Þ ¬Ú ¬¬¬à¬â¬Ö¬Û.
  1. Jetur, Naphish and Kedemah. These were the sons of Ishmael.
  2. The sons born to Keturah, Abraham's concubine: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
  3. The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida and Eldaah. All these were descendants of Keturah.
  4. Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
  5. The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam and Korah.
  1. ¿¤¸®¹Ù½ºÀÇ ¾ÆµéÀº µ¥¸¸°ú, ¿À¸»°ú, ½ººñ¿Í, °¡´ã°ú, ±×³ª½º¿Í, µõ³ª¿Í, ¾Æ¸»·ºÀÌ¿ä,
  2. ¸£¿ì¿¤ÀÇ ¾ÆµéÀº ³ªÇÖ°ú, ¼¼¶ó¿Í, »ï¸¶¿Í, ¹Ô»ç¿ä,
  3. ¤Á¼¼ÀÏÀÇ ¾ÆµéÀº ·Î´Ü°ú, ¼Ò¹ß°ú, ½Ãºê¿Â°ú, ¾Æ³ª¿Í, µð¼Õ°ú, ¿¡¼¿°ú, µð»êÀÌ¿ä,
  4. ·Î´ÜÀÇ ¾ÆµéÀº È£¸®¿Í, È£¸¾ÀÌ¿ä, ·Î´ÜÀÇ ´©ÀÌ´Â µõ³ª¿ä,
  5. ¼Ò¹ßÀÇ ¾ÆµéÀº ¾Ë·¬°ú, ¸¶³ªÇÖ°ú, ¿¡¹ß°ú, ½ººñ¿Í, ¿À³²ÀÌ¿ä ½Ãºê¿ÂÀÇ ¾ÆµéÀº ¾Æ¾ß¿Í, ¾Æ³ª¿ä,



¤Á´ë»ó1:38~42 â36:20~28

  1. ¬³¬í¬ß¬à¬Ó¬î¬ñ ¬¦¬Ý¬Ú¬æ¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬¶¬Ö¬Þ¬Ñ¬ß, ¬°¬Þ¬Ñ¬â, ¬¸¬Ö¬æ¬à, ¬¤¬Ñ¬æ¬Ñ¬Þ, ¬¬¬Ö¬ß¬Ñ¬Ù, ¬¡¬Þ¬Ñ¬Ý¬Ú¬Ü¬Ñ.
  2. ¬³¬í¬ß¬à¬Ó¬î¬ñ ¬²¬Ñ¬Ô¬å¬Ú¬Ý¬Ñ: ¬¯¬Ñ¬ç¬Ñ¬æ, ¬©¬Ö¬â¬Ñ¬ç, ¬º¬Ñ¬Þ¬Þ¬Ñ ¬Ú ¬®¬Ú¬Ù¬Ñ.
  3. ¬³¬í¬ß¬à¬Ó¬î¬ñ ¬³¬Ö¬Ú¬â¬Ñ: ¬­¬à¬ä¬Ñ¬ß, ¬º¬à¬Ó¬Ñ¬Ý, ¬¸¬Ú¬Ó¬Ö¬à¬ß, ¬¡¬ß¬Ñ, ¬¥¬Ú¬ê¬à¬ß, ¬¦¬è¬Ö¬â ¬Ú ¬¥¬Ú¬ê¬Ñ¬ß.
  4. ¬³¬í¬ß¬à¬Ó¬î¬ñ ¬­¬à¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ: ¬·¬à¬â¬Ú ¬Ú ¬¤¬Ö¬Þ¬Ñ¬Þ; ¬Ñ ¬ã¬Ö¬ã¬ä¬â¬Ñ ¬å ¬­¬à¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ: ¬¶¬Ú¬Þ¬ß¬Ñ.
  5. ¬³¬í¬ß¬à¬Ó¬î¬ñ ¬º¬à¬Ó¬Ñ¬Ý¬Ñ: ¬¡¬Ý¬Ö¬Ñ¬ß, ¬®¬Ñ¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ¬æ, ¬¦¬Ó¬Ñ¬Ý, ¬º¬Ö¬æ¬à ¬Ú ¬°¬ß¬Ñ¬Þ. ¬³¬í¬ß¬à¬Ó¬î¬ñ ¬¸¬Ú¬Ó¬Ö¬à¬ß¬Ñ: ¬¡¬Ú¬Ñ ¬Ú ¬¡¬ß¬Ñ.
  1. The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam and Kenaz; by Timna: Amalek.
  2. The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
  3. The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer and Dishan.
  4. The sons of Lotan: Hori and Homam. Timna was Lotan's sister.
  5. The sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah.
  1. ¾Æ³ªÀÇ ¾ÆµéÀº µð¼ÕÀÌ¿ä µð¼ÕÀÇ ¾ÆµéÀº ÇϹǶõ°ú, ¿¡½º¹Ý°ú, À̵å¶õ°ú, ±×¶õÀÌ¿ä,
  2. ¿¡¼¿ÀÇ ¾ÆµéÀº ºôÇѰú, »ç¾Æ¿Ï°ú, ¾ß¾Æ°£ÀÌ¿ä µð»êÀÇ ¾ÆµéÀº ¿ì½º¿Í, ¾Æ¶õÀÌ´õ¶ó
  3. ¤ÃÀ̽º¶ó¿¤ í­áÝ(ÀÚ¼Õ)À» ö½×â(Ä¡¸®)ÇÏ´Â èÝ(¿Õ)ÀÌ ÀÖ±â îñ(Àü)¿¡ ¿¡µ¼ ¶¥À» ´Ù½º¸° èÝ(¿Õ)ÀÌ ÀÌ·¯Çϴ϶ó ºê¿ÃÀÇ ¾Æµé º§¶ó´Ï ±× Ô´àò(µµ¼º) À̸§Àº µòÇϹٸç
  4. º§¶ó°¡ Á×À¸¸Å ¤Åº¸½º¶ó ¼¼¶óÀÇ ¾Æµé ¿ä¹äÀÌ ÓÛãó(´ë½Å)ÇÏ¿© èÝ(¿Õ)ÀÌ µÇ¾ú°í
  5. ¿ä¹äÀÌ Á×À¸¸Å ¤Çµ¥¸¸ ðéáÕ(Á·¼Ó)ÀÇ ¶¥ »ç¶÷ ÈÄ»ïÀÌ ÓÛãó(´ë½Å)ÇÏ¿© èÝ(¿Õ)ÀÌ µÇ¾ú°í



¤Ã´ë»ó1:43~54 â36:31~43
¤Å»ç34:6 »ç63:1 ·½49:13 ·½49:22
¤Çâ36:11 ¿é2:11 ·½49:7 ·½49:20 °Ö25:13 ¿É1:9
  1. ¬¥¬Ö¬ä¬Ú ¬¡¬ß¬í: ¬¥¬Ú¬ê¬à¬ß. ¬³¬í¬ß¬à¬Ó¬î¬ñ ¬¥¬Ú¬ê¬à¬ß¬Ñ: ¬·¬Ö¬Þ¬Õ¬Ñ¬ß, ¬¦¬ê¬Ò¬Ñ¬ß, ¬ª¬æ¬â¬Ñ¬ß ¬Ú ¬·¬Ö¬â¬Ñ¬ß.
  2. ¬³¬í¬ß¬à¬Ó¬î¬ñ ¬¦¬è¬Ö¬â¬Ñ: ¬¢¬Ú¬Ý¬Ô¬Ñ¬ß, ¬©¬Ñ¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ß ¬Ú ¬¡¬Ü¬Ñ¬ß. ¬³¬í¬ß¬à¬Ó¬î¬ñ ¬¥¬Ú¬ê¬Ñ¬ß¬Ñ: ¬µ¬è ¬Ú ¬¡¬â¬Ñ¬ß.
  3. ¬³¬Ú¬Ú ¬ã¬å¬ä¬î ¬è¬Ñ¬â¬Ú, ¬è¬Ñ¬â¬ã¬ä¬Ó¬à¬Ó¬Ñ¬Ó¬ê¬Ú¬Ö ¬Ó ¬Ù¬Ö¬Þ¬Ý¬Ö ¬¦¬Õ¬à¬Þ¬Ñ, ¬á¬â¬Ö¬Ø¬Õ¬Ö ¬ß¬Ö¬Ø¬Ö¬Ý¬Ú ¬Ó¬à¬è¬Ñ¬â¬Ú¬Ý¬ã¬ñ ¬è¬Ñ¬â¬î ¬ß¬Ñ¬Õ ¬ã¬í¬ß¬Ñ¬Þ¬Ú ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬í¬Þ¬Ú: ¬¢¬Ö¬Ý¬Ñ, ¬ã¬í¬ß ¬£¬Ö¬à¬â¬Ñ, ¬Ú ¬Ú¬Þ¬ñ ¬Ô¬à¬â¬à¬Õ¬å ¬Ö¬Ô¬à--¬¥¬Ú¬ß¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ;
  4. ¬Ú ¬å¬Þ¬Ö¬â ¬¢¬Ö¬Ý¬Ñ, ¬Ú ¬Ó¬à¬è¬Ñ¬â¬Ú¬Ý¬ã¬ñ ¬á¬à ¬ß¬Ö¬Þ ¬ª¬à¬Ó¬Ñ¬Ó, ¬ã¬í¬ß ¬©¬Ö¬â¬Ñ¬ç¬Ñ, ¬Ú¬Ù ¬£¬à¬ã¬à¬â¬í.
  5. ¬ª ¬å¬Þ¬Ö¬â ¬ª¬à¬Ó¬Ñ¬Ó, ¬Ú ¬Ó¬à¬è¬Ñ¬â¬Ú¬Ý¬ã¬ñ ¬á¬à ¬ß¬Ö¬Þ ¬·¬å¬ê¬Ñ¬Þ, ¬Ú¬Ù ¬Ù¬Ö¬Þ¬Ý¬Ú ¬¶¬Ö¬Þ¬Ñ¬ß¬Ú¬ä¬ñ¬ß.
  1. The son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran and Keran.
  2. The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan and Akan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
  3. These were the kings who reigned in Edom before any Israelite king reigned: Bela son of Beor, whose city was named Dinhabah.
  4. When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah succeeded him as king.
  5. When Jobab died, Husham from the land of the Temanites succeeded him as king.
  1. ÈÄ»ïÀÌ Á×À¸¸Å ºê´åÀÇ ¾Æµé ÇÏ´åÀÌ ÓÛãó(´ë½Å)ÇÏ¿© èÝ(¿Õ)ÀÌ µÇ¾úÀ¸´Ï ÇÏ´åÀº ¸ð¾Ð µé¿¡¼­ ¹Ìµð¾ÈÀ» Ä£ íº(ÀÚ)¿ä ±× Ô´àò(µµ¼º) À̸§Àº ¾ÆÀ­À̸ç
  2. ÇÏ´åÀÌ Á×À¸¸Å ¸¶½º·¹°¡ »ç¹É¶ó°¡ ÓÛãó(´ë½Å)ÇÏ¿© èÝ(¿Õ)ÀÌ µÇ¾ú°í
  3. »ç¹É¶ó°¡ Á×À¸¸Å Çϼý°¡ÀÇ ¸£È£º¿ »ç¿ïÀÌ ÓÛãó(´ë½Å)ÇÏ¿© èÝ(¿Õ)ÀÌ µÇ¾ú°í
  4. »ç¿ïÀÌ Á×À¸¸Å ¾Çº¼ÀÇ ¾Æµé ¹Ù¾ËÇϳ­ÀÌ ÓÛãó(´ë½Å)ÇÏ¿© èÝ(¿Õ)ÀÌ µÇ¾ú°í
  5. ¹Ù¾ËÇϳ­ÀÌ Á×À¸¸Å ÇÏ´åÀÌ ÓÛãó(´ë½Å)ÇÏ¿© èÝ(¿Õ)ÀÌ µÇ¾úÀ¸´Ï ±× Ô´àò(µµ¼º) À̸§Àº ¹ÙÀÌ¿ä ±× ¾Æ³»ÀÇ À̸§Àº ¹ÇÇì´Ùº§À̶ó ¸Þ»çÇÕÀÇ áÝÒ³(¼Õ³à)¿ä ¸¶µå·¿ÀÇ µþÀ̾ú´õ¶ó





  1. ¬ª ¬å¬Þ¬Ö¬â ¬·¬å¬ê¬Ñ¬Þ, ¬Ú ¬Ó¬à¬è¬Ñ¬â¬Ú¬Ý¬ã¬ñ ¬á¬à ¬ß¬Ö¬Þ ¬¤¬Ñ¬Õ¬Ñ¬Õ, ¬ã¬í¬ß ¬¢¬Ö¬Õ¬Ñ¬Õ¬à¬Ó, ¬Ü¬à¬ä¬à¬â¬í¬Û ¬á¬à¬â¬Ñ¬Ù¬Ú¬Ý ¬®¬Ñ¬Õ¬Ú¬Ñ¬ß¬Ú¬ä¬ñ¬ß ¬ß¬Ñ ¬á¬à¬Ý¬Ö ¬®¬à¬Ñ¬Ó¬Ñ; ¬Ú¬Þ¬ñ ¬Ô¬à¬â¬à¬Õ¬å ¬Ö¬Ô¬à: ¬¡¬Ó¬Ú¬Ó.
  2. ¬ª ¬å¬Þ¬Ö¬â ¬¤¬Ñ¬Õ¬Ñ¬Õ, ¬Ú ¬Ó¬à¬è¬Ñ¬â¬Ú¬Ý¬ã¬ñ ¬á¬à ¬ß¬Ö¬Þ ¬³¬Ñ¬Þ¬Ý¬Ñ, ¬Ú¬Ù ¬®¬Ñ¬ã¬â¬Ö¬Ü¬Ú.
  3. ¬ª ¬å¬Þ¬Ö¬â ¬³¬Ñ¬Þ¬Ý¬Ñ, ¬Ú ¬Ó¬à¬è¬Ñ¬â¬Ú¬Ý¬ã¬ñ ¬á¬à ¬ß¬Ö¬Þ ¬³¬Ñ¬å¬Ý ¬Ú¬Ù ¬²¬Ö¬ç¬à¬Ó¬à¬æ¬Ñ, [¬é¬ä¬à] ¬á¬â¬Ú ¬â¬Ö¬Ü¬Ö.
  4. ¬ª ¬å¬Þ¬Ö¬â ¬³¬Ñ¬å¬Ý, ¬Ú ¬Ó¬à¬è¬Ñ¬â¬Ú¬Ý¬ã¬ñ ¬á¬à ¬ß¬Ö¬Þ ¬¢¬Ñ¬Ñ¬Ý-¬·¬Ñ¬ß¬Ñ¬ß, ¬ã¬í¬ß ¬¡¬ç¬Ò¬à¬â¬Ñ.
  5. ¬ª ¬å¬Þ¬Ö¬â ¬¢¬Ñ¬Ñ¬Ý-¬·¬Ñ¬ß¬Ñ¬ß, ¬Ú ¬Ó¬à¬è¬Ñ¬â¬Ú¬Ý¬ã¬ñ ¬á¬à ¬ß¬Ö¬Þ ¬¤¬Ñ¬Õ¬Ñ¬â; ¬Ú¬Þ¬ñ ¬Ô¬à¬â¬à¬Õ¬å ¬Ö¬Ô¬à ¬±¬Ñ¬å; ¬Ú¬Þ¬ñ ¬Ø¬Ö¬ß¬Ö ¬Ö¬Ô¬à ¬®¬Ö¬Ô¬Ö¬ä¬Ñ¬Ó¬Ö¬Ö¬Ý¬î, ¬Õ¬à¬é¬î ¬®¬Ñ¬ä¬â¬Ö¬Õ¬Ñ, ¬Õ¬à¬é¬î ¬®¬Ö¬Ù¬Ñ¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ.
  1. When Husham died, Hadad son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, succeeded him as king. His city was named Avith.
  2. When Hadad died, Samlah from Masrekah succeeded him as king.
  3. When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the river succeeded him as king.
  4. When Shaul died, Baal-Hanan son of Acbor succeeded him as king.
  5. When Baal-Hanan died, Hadad succeeded him as king. His city was named Pau, and his wife's name was Mehetabel daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.
  1. ÇÏ´åÀÌ Á×Àº ý­(ÈÄ)¿¡ ¿¡µ¼ÀÇ ðéíþ(Á·Àå)ÀÌ ÀÌ·¯ÇÏ´Ï µõ³ª ðéíþ(Á·Àå)°ú, ¾Ë·ª ðéíþ(Á·Àå)°ú, ¿©µ« ðéíþ(Á·Àå)°ú
  2. ¿ÀȦ¸®¹Ù¸¶ ðéíþ(Á·Àå)°ú, ¿¤¶ó ðéíþ(Á·Àå)°ú, ºñ³í ðéíþ(Á·Àå)°ú
  3. ±×³ª½º ðéíþ(Á·Àå)°ú, µ¥¸¸ ðéíþ(Á·Àå)°ú, ¹Ó»ì ðéíþ(Á·Àå)°ú
  4. ¸·µð¿¤ ðéíþ(Á·Àå)°ú, À̶÷ ðéíþ(Á·Àå)ÀÌ¶ó ¿¡µ¼ ðéíþ(Á·Àå)ÀÌ ÀÌ·¯ÇÏ¿´´õ¶ó




  1. ¬ª ¬å¬Þ¬Ö¬â ¬¤¬Ñ¬Õ¬Ñ¬â. ¬ª ¬Ò¬í¬Ý¬Ú ¬ã¬ä¬Ñ¬â¬Ö¬Û¬ê¬Ú¬ß¬í ¬å ¬¦¬Õ¬à¬Þ¬Ñ: ¬ã¬ä¬Ñ¬â¬Ö¬Û¬ê¬Ú¬ß¬Ñ ¬¶¬Ú¬Þ¬ß¬Ñ, ¬ã¬ä¬Ñ¬â¬Ö¬Û¬ê¬Ú¬ß¬Ñ ¬¡¬Ý¬Ó¬Ñ, ¬ã¬ä¬Ñ¬â¬Ö¬Û¬ê¬Ú¬ß¬Ñ ¬ª¬Ö¬ä¬Ö¬æ,
  2. ¬ã¬ä¬Ñ¬â¬Ö¬Û¬ê¬Ú¬ß¬Ñ ¬°¬Ý¬Ú¬Ó¬Ö¬Þ¬Ñ, ¬ã¬ä¬Ñ¬â¬Ö¬Û¬ê¬Ú¬ß¬Ñ ¬¿¬Ý¬Ñ, ¬ã¬ä¬Ñ¬â¬Ö¬Û¬ê¬Ú¬ß¬Ñ ¬±¬Ú¬ß¬à¬ß,
  3. ¬ã¬ä¬Ñ¬â¬Ö¬Û¬ê¬Ú¬ß¬Ñ ¬¬¬Ö¬ß¬Ñ¬Ù, ¬ã¬ä¬Ñ¬â¬Ö¬Û¬ê¬Ú¬ß¬Ñ ¬¶¬Ö¬Þ¬Ñ¬ß, ¬ã¬ä¬Ñ¬â¬Ö¬Û¬ê¬Ú¬ß¬Ñ ¬®¬Ú¬Ó¬è¬Ñ¬â,
  4. ¬ã¬ä¬Ñ¬â¬Ö¬Û¬ê¬Ú¬ß¬Ñ ¬®¬Ñ¬Ô¬Õ¬Ú¬Ú¬Ý, ¬ã¬ä¬Ñ¬â¬Ö¬Û¬ê¬Ú¬ß¬Ñ ¬ª¬â¬Ñ¬Þ. ¬£¬à¬ä ¬ã¬ä¬Ñ¬â¬Ö¬Û¬ê¬Ú¬ß¬í ¬ª¬Õ¬å¬Þ¬Ö¬Û¬ã¬Ü¬Ú¬Ö.
  1. Hadad also died. The chiefs of Edom were: Timna, Alvah, Jetheth,
  2. Oholibamah, Elah, Pinon,
  3. Kenaz, Teman, Mibzar,
  4. Magdiel and Iram. These were the chiefs of Edom.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è