- ÀÌÁ¦ ˰(°) à¤øµ(¼Æí) õÅÔ½(Ãѵ¶) ¤©´åµå³»¿Í ½º´Þº¸½º³»¿Í ¤±³ÊÈñ ÔÒÖö(µ¿·á) ˰(°) à¤øµ(¼Æí) ¾Æ¹Ù»è »ç¶÷µéÀº ±×°÷À» ¸Ö¸®ÇÏ¿©
- Çϳª´ÔÀÇ îü(Àü) æµÞÀ(¿ª»ç)¸¦ ¸·Áö ¸»°í À¯´Ù õÅÔ½(Ãѵ¶)°ú íþÖÕ(Àå·Î)µé·Î Çϳª´ÔÀÇ ÀÌ îü(Àü)À» Üâô¥(º»Ã³)¿¡ Ëïõé(°ÇÃà)ÇÏ°Ô Ç϶ó
- ¤²³»°¡ ¶Ç ðßßö(Á¶¼)¸¦ ³»·Á¼ Çϳª´ÔÀÇ ÀÌ îü(Àü)À» Ëïõé(°ÇÃà)ÇÔ¿¡ Óß(´ë)ÇÏ¿© ³ÊÈñ°¡ À¯´Ù »ç¶÷ÀÇ íþÖÕ(Àå·Î)µé¿¡°Ô ú¼(Çà)ÇÒ °ÍÀ» ¾Ë°Ô Çϳë´Ï èÝ(¿Õ)ÀÇ î¯ß§(Àç»ê) °ð ˰(°) à¤øµ(¼Æí) áªÐÝ(¼¼±Ý) ñé(Áß)¿¡¼ ±× ÌèÞ¨(°æºñ)¸¦ ÀÌ »ç¶÷µé¿¡°Ô ãöáÜ(½Å¼Ó)È÷ ÁÖ¾î ÀúÈñ·Î òÀôò(Áöü)Ä¡ ¾Ê°Ô Ç϶ó
- ¶Ç ±× âÍéÄÚª(¼ö¿ë¹°) °ð ÇÏ´ÃÀÇ Çϳª´Ô²² µå¸± Ûâð®(¹øÁ¦)ÀÇ ¼ö¼Û¾ÆÁö¿Í, ¼öåÏ(¾ç)°ú, ¾î¸° åÏ(¾ç)°ú, ¶Ç ¹Ð°ú, ¼Ò±Ý°ú, øãÔ¬ñÐ(Æ÷µµÁÖ)¿Í, ±â¸§À» ¿¹·ç»ì·½ ð®ÞÉíþ(Á¦»çÀå)ÀÇ á¶ôë(¼Òû)´ë·Î çÍÕª(¿µ¶ô)¾øÀÌ ³¯¸¶´Ù ÁÖ¾î
- ÀúÈñ·Î ÇÏ´ÃÀÇ Çϳª´Ô²² úÅѨ(Çâ±â)·Î¿î ð®Úª(Á¦¹°)À» µå·Á ¤µèÝ(¿Õ)°ú èÝí(¿ÕÀÚ)µéÀÇ ßæÙ¤(»ý¸í)À» êÓ(À§)ÇÏ¿© Ñ·Ôª(±âµµ)ÇÏ°Ô Ç϶ó
| ¤©½º5:3 ½º5:6 ¤±½º5:6
¤²½º7:13 ½º7:21
¤µ·½29:7 µõÀü2:2 | - ¬ª¬ä¬Ñ¬Ü, ¬¶¬Ñ¬æ¬ß¬Ñ¬Û, ¬Ù¬Ñ¬â¬Ö¬é¬ß¬í¬Û ¬à¬Ò¬Ý¬Ñ¬ã¬ä¬Ö¬ß¬Ñ¬é¬Ñ¬Ý¬î¬ß¬Ú¬Ü, ¬Ú ¬º¬Ö¬æ¬Ñ¬â-¬¢¬à¬Ù¬ß¬Ñ¬Û, ¬ã ¬ä¬à¬Ó¬Ñ¬â¬Ú¬ë¬Ñ¬Þ¬Ú ¬Ó¬Ñ¬ê¬Ú¬Þ¬Ú ¬¡¬æ¬Ñ¬â¬ã¬Ñ¬ç¬Ö¬ñ¬Þ¬Ú, ¬Ü¬à¬ä¬à¬â¬í¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬â¬Ö¬Ü¬à¬ð, --¬å¬Õ¬Ñ¬Ý¬Ú¬ä¬Ö¬ã¬î ¬à¬ä¬ä¬å¬Õ¬Ñ.
- ¬¯¬Ö ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ¬Ó¬Ý¬Ú¬Ó¬Ñ¬Û¬ä¬Ö ¬â¬Ñ¬Ò¬à¬ä¬í ¬á¬â¬Ú ¬ã¬Ö¬Þ ¬Õ¬à¬Þ¬Ö ¬¢¬à¬Ø¬Ú¬Ö¬Þ; ¬á¬å¬ã¬ä¬î ¬ª¬å¬Õ¬Ö¬Û¬ã¬Ü¬Ú¬Û ¬à¬Ò¬Ý¬Ñ¬ã¬ä¬Ö¬ß¬Ñ¬é¬Ñ¬Ý¬î¬ß¬Ú¬Ü ¬Ú ¬ª¬å¬Õ¬Ö¬Û¬ã¬Ü¬Ú¬Ö ¬ã¬ä¬Ñ¬â¬Ö¬Û¬ê¬Ú¬ß¬í ¬ã¬ä¬â¬à¬ñ¬ä ¬ã¬Ö¬Û ¬Õ¬à¬Þ ¬¢¬à¬Ø¬Ú¬Û ¬ß¬Ñ ¬Þ¬Ö¬ã¬ä¬Ö ¬Ö¬Ô¬à.
- ¬ª ¬à¬ä ¬Þ¬Ö¬ß¬ñ ¬Õ¬Ñ¬Ö¬ä¬ã¬ñ ¬á¬à¬Ó¬Ö¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¬à ¬ä¬à¬Þ, ¬é¬Ö¬Þ ¬Ó¬í ¬Õ¬à¬Ý¬Ø¬ß¬í ¬ã¬à¬Õ¬Ö¬Û¬ã¬ä¬Ó¬à¬Ó¬Ñ¬ä¬î ¬ã¬ä¬Ñ¬â¬Ö¬Û¬ê¬Ú¬ß¬Ñ¬Þ ¬ä¬Ö¬Þ ¬ª¬å¬Õ¬Ö¬Û¬ã¬Ü¬Ú¬Þ ¬Ó ¬á¬à¬ã¬ä¬â¬à¬Ö¬ß¬Ú¬Ú ¬ä¬à¬Ô¬à ¬Õ¬à¬Þ¬Ñ ¬¢¬à¬Ø¬Ú¬ñ, ¬Ú [¬Ú¬Þ¬Ö¬ß¬ß¬à]: ¬Ú¬Ù ¬Ú¬Þ¬å¬ë¬Ö¬ã¬ä¬Ó¬Ñ ¬è¬Ñ¬â¬ã¬Ü¬à¬Ô¬à--[¬Ú¬Ù] ¬Ù¬Ñ¬â¬Ö¬é¬ß¬à¬Û ¬á¬à¬Õ¬Ñ¬ä¬Ú--¬ß¬Ö¬Þ¬Ö¬Õ¬Ý¬Ö¬ß¬ß¬à ¬Ò¬Ö¬â¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬Õ¬Ñ¬Ó¬Ñ¬Û¬ä¬Ö ¬ä¬Ö¬Þ ¬Ý¬ð¬Õ¬ñ¬Þ, ¬é¬ä¬à¬Ò¬í ¬â¬Ñ¬Ò¬à¬ä¬Ñ ¬ß¬Ö ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ¬Ó¬Ý¬Ú¬Ó¬Ñ¬Ý¬Ñ¬ã¬î;
- ¬Ú ¬ã¬Ü¬à¬Ý¬î¬Ü¬à ¬ß¬å¬Ø¬ß¬à--¬ä¬Ö¬Ý¬î¬è¬à¬Ó ¬Ý¬Ú, ¬Ú¬Ý¬Ú ¬à¬Ó¬ß¬à¬Ó ¬Ú ¬Ñ¬Ô¬ß¬è¬Ö¬Ó, ¬ß¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ö¬ã¬à¬Ø¬Ø¬Ö¬ß¬Ú¬ñ ¬¢¬à¬Ô¬å ¬ß¬Ö¬Ò¬Ö¬ã¬ß¬à¬Þ¬å, ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ø¬Ö ¬á¬ê¬Ö¬ß¬Ú¬è¬í, ¬ã¬à¬Ý¬Ú, ¬Ó¬Ú¬ß¬Ñ ¬Ú ¬Þ¬Ñ¬ã¬Ý¬Ñ, ¬Ü¬Ñ¬Ü ¬ã¬Ü¬Ñ¬Ø¬å¬ä ¬ã¬Ó¬ñ¬ë¬Ö¬ß¬ß¬Ú¬Ü¬Ú ¬ª¬Ö¬â¬å¬ã¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ¬ã¬Ü¬Ú¬Ö, ¬á¬å¬ã¬ä¬î ¬Ò¬å¬Õ¬Ö¬ä ¬Ó¬í¬Õ¬Ñ¬Ó¬Ñ¬Ö¬Þ¬à ¬Ú¬Þ ¬Ú¬Ù¬à ¬Õ¬ß¬ñ ¬Ó ¬Õ¬Ö¬ß¬î ¬Ò¬Ö¬Ù ¬Ù¬Ñ¬Õ¬Ö¬â¬Ø¬Ü¬Ú,
- ¬é¬ä¬à¬Ò ¬à¬ß¬Ú ¬á¬â¬Ú¬ß¬à¬ã¬Ú¬Ý¬Ú ¬Ø¬Ö¬â¬ä¬Ó¬å ¬á¬â¬Ú¬ñ¬ä¬ß¬å¬ð ¬¢¬à¬Ô¬å ¬ß¬Ö¬Ò¬Ö¬ã¬ß¬à¬Þ¬å ¬Ú ¬Þ¬à¬Ý¬Ú¬Ý¬Ú¬ã¬î ¬à ¬Ø¬Ú¬Ù¬ß¬Ú ¬è¬Ñ¬â¬ñ ¬Ú ¬ã¬í¬ß¬à¬Ó¬Ö¬Û ¬Ö¬Ô¬à.
| - Now then, Tattenai, governor of Trans-Euphrates, and Shethar-Bozenai and you, their fellow officials of that province, stay away from there.
- Do not interfere with the work on this temple of God. Let the governor of the Jews and the Jewish elders rebuild this house of God on its site.
- Moreover, I hereby decree what you are to do for these elders of the Jews in the construction of this house of God: The expenses of these men are to be fully paid out of the royal treasury, from the revenues of Trans-Euphrates, so that the work will not stop.
- Whatever is needed--young bulls, rams, male lambs for burnt offerings to the God of heaven, and wheat, salt, wine and oil, as requested by the priests in Jerusalem--must be given them daily without fail,
- so that they may offer sacrifices pleasing to the God of heaven and pray for the well-being of the king and his sons.
|