- Á¾µé¿¡°Ô ¤À» ÁÖÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ±×µéÀÌ ¿ì¸®´õ·¯ º®µ¹À» ¸¸µé¶ó ÇϳªÀÌ´Ù Á¾µéÀÌ ¸Å¸¦ ¸ÂÀ¸¿À´Ï ÀÌ´Â èÝ(¿Õ)ÀÇ ÛÝàó(¹é¼º)ÀÇ Çã¹°ÀÌ´ÏÀÌ´Ù
- ¹Ù·Î°¡ °¡·ÎµÇ ³ÊÈñ°¡ °ÔÀ¸¸£´Ù, °ÔÀ¸¸£´Ù ±×·¯¹Ç·Î ³ÊÈñ°¡ À̸£±â¸¦ ¿ì¸®°¡ °¡¼ ¿©È£¿Í²² ýúßå(Èñ»ý)À» µå¸®ÀÚ Çϴµµ´Ù
- ÀÌÁ¦ °¡¼ ÀÏÇ϶ó ¤Àº ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁÖÁö ¾ÊÀ»Áö¶óµµ ³ÊÈñ°¡ º®µ¹À» åýâ¦(¿©¼ö)È÷ ¹ÙÄ¥Áö´Ï¶ó
- À̽º¶ó¿¤ íáÝ(ÀÚ¼Õ)ÀÇ ø«íþ(ÆÐÀå)µéÀÌ ³ÊÈñÀÇ Øßìí(¸ÅÀÏ) ¸¸µå´Â º®µ¹À» Á¶±Ýµµ Êõ(°¨)ÇÏÁö ¸øÇϸ®¶ó ÇÔÀ» µè°í ü¡(È)°¡ ¸ö¿¡ ¹ÌÄ£ ÁÙ ¾Ë°í
- ±×µéÀÌ ¹Ù·Î¸¦ ¶°³ª ³ª¿Ã ¶§¿¡ ¸ð¼¼¿Í ¾Æ·ÐÀÌ ±æ¿¡ ¼± °ÍÀ» ¸¸³ª
|
| - ¬ã¬à¬Ý¬à¬Þ¬í ¬ß¬Ö ¬Õ¬Ñ¬ð¬ä ¬â¬Ñ¬Ò¬Ñ¬Þ ¬ä¬Ó¬à¬Ú¬Þ, ¬Ñ ¬Ü¬Ú¬â¬á¬Ú¬é¬Ú, ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬ñ¬ä ¬ß¬Ñ¬Þ, ¬Õ¬Ö¬Ý¬Ñ¬Û¬ä¬Ö. ¬ª ¬Ó¬à¬ä, ¬â¬Ñ¬Ò¬à¬Ó ¬ä¬Ó¬à¬Ú¬ç ¬Ò¬î¬ð¬ä; ¬Ô¬â¬Ö¬ç ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ¬å ¬ä¬Ó¬à¬Ö¬Þ¬å.
- ¬¯¬à ¬à¬ß ¬ã¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ¬Ý: ¬á¬â¬Ñ¬Ù¬Õ¬ß¬í ¬Ó¬í, ¬á¬â¬Ñ¬Ù¬Õ¬ß¬í, ¬á¬à¬ï¬ä¬à¬Þ¬å ¬Ú ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú¬ä¬Ö: ¬á¬à¬Û¬Õ¬Ö¬Þ, ¬á¬â¬Ú¬ß¬Ö¬ã¬Ö¬Þ ¬Ø¬Ö¬â¬ä¬Ó¬å ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ¬å.
- ¬±¬à¬Û¬Õ¬Ú¬ä¬Ö ¬Ø¬Ö, ¬â¬Ñ¬Ò¬à¬ä¬Ñ¬Û¬ä¬Ö; ¬ã¬à¬Ý¬à¬Þ¬í ¬ß¬Ö ¬Õ¬Ñ¬Õ¬å¬ä ¬Ó¬Ñ¬Þ, ¬Ñ ¬á¬à¬Ý¬à¬Ø¬Ö¬ß¬ß¬à¬Ö ¬é¬Ú¬ã¬Ý¬à ¬Ü¬Ú¬â¬á¬Ú¬é¬Ö¬Û ¬Õ¬Ñ¬Ó¬Ñ¬Û¬ä¬Ö.
- ¬ª ¬å¬Ó¬Ú¬Õ¬Ö¬Ý¬Ú ¬ß¬Ñ¬Õ¬Ù¬Ú¬â¬Ñ¬ä¬Ö¬Ý¬Ú ¬ã¬í¬ß¬à¬Ó ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬í¬ç ¬Ò¬Ö¬Õ¬å ¬ã¬Ó¬à¬ð ¬Ó ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬Ñ¬ç: ¬ß¬Ö ¬å¬Ò¬Ñ¬Ó¬Ý¬ñ¬Û¬ä¬Ö ¬é¬Ú¬ã¬Ý¬Ñ ¬Ü¬Ú¬â¬á¬Ú¬é¬Ö¬Û, ¬Ü¬Ñ¬Ü¬à¬Ö [¬á¬à¬Ý¬à¬Ø¬Ö¬ß¬à] ¬ß¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Ø¬Õ¬í¬Û ¬Õ¬Ö¬ß¬î.
- ¬ª ¬Ü¬à¬Ô¬Õ¬Ñ ¬à¬ß¬Ú ¬Ó¬í¬ê¬Ý¬Ú ¬à¬ä ¬æ¬Ñ¬â¬Ñ¬à¬ß¬Ñ, ¬ä¬à ¬Ó¬ã¬ä¬â¬Ö¬ä¬Ú¬Ý¬Ú¬ã¬î ¬ã ¬®¬à¬Ú¬ã¬Ö¬Ö¬Þ ¬Ú ¬¡¬Ñ¬â¬à¬ß¬à¬Þ, ¬Ü¬à¬ä¬à¬â¬í¬Ö ¬ã¬ä¬à¬ñ¬Ý¬Ú, ¬à¬Ø¬Ú¬Õ¬Ñ¬ñ ¬Ú¬ç,
| - Your servants are given no straw, yet we are told, 'Make bricks!' Your servants are being beaten, but the fault is with your own people."
- Pharaoh said, "Lazy, that's what you are--lazy! That is why you keep saying, 'Let us go and sacrifice to the LORD.'
- Now get to work. You will not be given any straw, yet you must produce your full quota of bricks."
- The Israelite foremen realized they were in trouble when they were told, "You are not to reduce the number of bricks required of you for each day."
- When they left Pharaoh, they found Moses and Aaron waiting to meet them,
|