목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

레위기(Левит) 12장 [개역한글 : RUSV : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
  2. 이스라엘 子孫(자손)에게 告(고)하여 이르라 女人(녀인)이 孕胎(잉태)하여 男子(남자)를 낳으면 그는 七日(칠일) 동안 不淨(부정)하리니 곧 經度(경도)할 때와 같이 不淨(부정)할 것이며
  3. 第(제) 八日(팔일)에는 그 아이의 陽皮(양피)를 벨 것이요
  4. 그 女人(녀인)은 오히려 三十三日(삼십삼일)을 지나야 産血(산혈)이 깨끗하리니 淨潔(정결)케 되는 期限(기한)이 차기 前(전)에는 聖物(성물)을 만지지도 말며 聖所(성소)에 들어가지도 말 것이며
  5. 女子(녀자)를 낳으면 그는 이 七日(칠일) 동안 不淨(부정)하리니 經度(경도)할 때와 같을 것이며 産血(산혈)이 깨끗하게 됨은 六十六日(육십육일)을 지나야 하리라


눅2:22 레15:19
창17:12 눅1:59 눅2:21 요7:22,23

  1. И сказал Господь Моисею, говоря:
  2. скажи сынам Израилевым: если женщина зачнет и родит [младенца] мужеского пола, то она нечиста будет семь дней; как во дни страдания ее очищением, она будет нечиста;
  3. в восьмой же день обрежется у него крайняя плоть его;
  4. и тридцать три дня должна она сидеть, очищаясь от кровей своих; ни к чему священному не должна прикасаться и к святилищу не должна приходить, пока не исполнятся дни очищения ее.
  5. Если же она родит [младенца] женского пола, то во время очищения своего она будет нечиста две недели, и шестьдесят шесть дней должна сидеть, очищаясь от кровей своих.
  1. The LORD said to Moses,
  2. "Say to the Israelites: 'A woman who becomes pregnant and gives birth to a son will be ceremonially unclean for seven days, just as she is unclean during her monthly period.
  3. On the eighth day the boy is to be circumcised.
  4. Then the woman must wait thirty-three days to be purified from her bleeding. She must not touch anything sacred or go to the sanctuary until the days of her purification are over.
  5. If she gives birth to a daughter, for two weeks the woman will be unclean, as during her period. Then she must wait sixty-six days to be purified from her bleeding.
  1. 子女間(자녀간) 淨潔(정결)케 되는 期限(기한)이 차거든 그 女人(녀인)은 燔祭(번제)를 爲(위)하여 一年(일년)된 어린 羊(양)을 取(취)하고 贖罪祭(속죄제)를 爲(위)하여 집 비둘기 새끼나 山(산)비둘기를 取(취)하여 會幕(회막) 門(문) 祭司長(제사장)에게로 가져갈 것이요
  2. 祭司長(제사장)은 그것을 여호와 앞에 드려서 女人(녀인)을 爲(위)하여 贖罪(속죄)할지니 그리하면 産血(산혈)이 깨끗하리라 이는 子女間(자녀간) 生産(생산)한 女人(녀인)에게 對(대)한 規例(규례)니라
  3. 그 女人(녀인)의 힘이 어린 羊(양)에 미치지 못하거든 山(산)비둘기 둘이나 집비둘기 새끼 둘을 가져다가 하나는 燔祭物(번제물)로, 하나는 贖罪(속죄) 祭物(제물)로 삼을 것이요 祭司長(제사장)은 그를 爲(위)하여 贖(속)할지니 그가 淨潔(정결)하리라



레1:14 레5:7 눅2:24 레12:6 레4:26
  1. По окончании дней очищения своего за сына или за дочь она должна принести однолетнего агнца во всесожжение и молодого голубя или горлицу в жертву за грех, ко входу скинии собрания к священнику;
  2. он принесет это пред Господа и очистит ее, и она будет чиста от течения кровей ее. Вот закон о родившей [младенца] мужеского или женского пола.
  3. Если же она не в состоянии принести агнца, то пусть возьмет двух горлиц или двух молодых голубей, одного во всесожжение, а другого в жертву за грех, и очистит ее священник, и она будет чиста.
  1. "'When the days of her purification for a son or daughter are over, she is to bring to the priest at the entrance to the Tent of Meeting a year-old lamb for a burnt offering and a young pigeon or a dove for a sin offering.
  2. He shall offer them before the LORD to make atonement for her, and then she will be ceremonially clean from her flow of blood. "'These are the regulations for the woman who gives birth to a boy or a girl.
  3. If she cannot afford a lamb, she is to bring two doves or two young pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering. In this way the priest will make atonement for her, and she will be clean.'"

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼