- À¸êÅÞý(¿ù»è)¿¡´Â ¼ö¼Û¾ÆÁö µÑ°ú ¼öåÏ(¾ç) Çϳª¿Í ìéÒ´(Àϳâ) µÇ°í ýâ(Èì)¾ø´Â ¼öåÏ(¾ç) ÀϰöÀ¸·Î ¿©È£¿Í²² Ûâð®(¹øÁ¦)¸¦ µå¸®µÇ
- Øß(¸Å) ¼ö¼Û¾ÆÁö¿¡´Â °í¿î °¡·ç ÀÌ¿¡¹Ù ä¨ÝÂñý(½ÊºÐÁö) ß²(»ï)¿¡, ±â¸§ ¼¯Àº áÈð®(¼ÒÁ¦)¿Í ¼öåÏ(¾ç) Çϳª¿¡´Â °í¿î °¡·ç ¿¡¹Ù ä¨ÝÂñý(½ÊºÐÁö) ì£(ÀÌ)¿¡ ±â¸§ ¼¯Àº áÈð®(¼ÒÁ¦)¿Í
- Øß(¸Å) ¾î¸° åÏ(¾ç)¿¡´Â °í¿î °¡·ç ¿¡¹Ù ä¨ÝÂñý(½ÊºÐÁö) ìé(ÀÏ)¿¡, ±â¸§ ¼¯Àº áÈð®(¼ÒÁ¦)¸¦ úÅѨ(Çâ±â)·Î¿î Ûâð®(¹øÁ¦)·Î ¿©È£¿Í²² ûýð®(ÈÁ¦)·Î µå¸± °ÍÀ̸ç
- ±× îõð®(ÀüÁ¦)´Â ¼ö¼Û¾ÆÁö Çϳª¿¡ øãÔ¬ñÐ(Æ÷µµÁÖ) Úâ(¹Ý) ÈùÀÌ¿ä, ¼öåÏ(¾ç) Çϳª¿¡ ß²ÝÂñý(»ïºÐÁö) ìé(ÀÏ) ÈùÀÌ¿ä ¾î¸° åÏ(¾ç) Çϳª¿¡ ÞÌÝÂñý(»çºÐÁö) ìé(ÀÏ) ÈùÀÌ´Ï ÀÌ´Â ìéÒ´(Àϳâ) ñé(Áß) Øß(¸Å) êÅÞý(¿ù»è)ÀÇ Ûâð®(¹øÁ¦)¸ç
- ¶Ç ßÈÛâð®(»ó¹øÁ¦)¿Í ±× îõð®(ÀüÁ¦) èâ(¿Ü)¿¡ ¤À¼ö¿°¼Ò Çϳª¸¦ áÛñªð®(¼ÓÁËÁ¦)·Î ¿©È£¿Í²² µå¸± °ÍÀ̴϶ó
| À¸¹Î10:10 »ï»ó20:5 ´ë»ó23:31 ´ëÇÏ2:4 ½º3:5 »ç1:13,14 °Ö45:17 °Ö46:6 È£2:11 °ñ2:16 À̹Î28:12~14 ¹Î15:4~12
¤À¹Î28:22 ¹Î28:30 ¹Î15:24 ¹Î29:11 ¹Î29:16 ¹Î29:19 ¹Î29:25 | - ¬ª ¬Ó ¬ß¬à¬Ó¬à¬Þ¬Ö¬ã¬ñ¬é¬Ú¬ñ ¬Ó¬Ñ¬ê¬Ú ¬á¬â¬Ú¬ß¬à¬ã¬Ú¬ä¬Ö ¬Ó¬ã¬Ö¬ã¬à¬Ø¬Ø¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ¬å: ¬Ú¬Ù ¬Ü¬â¬å¬á¬ß¬à¬Ô¬à ¬ã¬Ü¬à¬ä¬Ñ ¬Õ¬Ó¬å¬ç ¬ä¬Ö¬Ý¬î¬è¬à¬Ó, ¬à¬Õ¬ß¬à¬Ô¬à ¬à¬Ó¬ß¬Ñ ¬Ú ¬ã¬Ö¬Þ¬î ¬à¬Õ¬ß¬à¬Ý¬Ö¬ä¬ß¬Ú¬ç ¬Ñ¬Ô¬ß¬è¬Ö¬Ó ¬Ò¬Ö¬Ù ¬á¬à¬â¬à¬Ü¬Ñ,
- ¬Ú ¬ä¬â¬Ú ¬Õ¬Ö¬ã¬ñ¬ä¬í¬ç ¬é¬Ñ¬ã¬ä¬Ú [¬Ö¬æ¬í] ¬á¬ê¬Ö¬ß¬Ú¬é¬ß¬à¬Û ¬Þ¬å¬Ü¬Ú, ¬ã¬Þ¬Ö¬ê¬Ñ¬ß¬ß¬à¬Û ¬ã ¬Ö¬Ý¬Ö¬Ö¬Þ, ¬Ó ¬á¬â¬Ú¬ß¬à¬ê¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¬ç¬Ý¬Ö¬Ò¬ß¬à¬Ö ¬ß¬Ñ ¬à¬Õ¬ß¬à¬Ô¬à ¬ä¬Ö¬Ý¬î¬è¬Ñ, ¬Ú ¬Õ¬Ó¬Ö ¬Õ¬Ö¬ã¬ñ¬ä¬í¬ç ¬é¬Ñ¬ã¬ä¬Ú [¬Ö¬æ¬í] ¬á¬ê¬Ö¬ß¬Ú¬é¬ß¬à¬Û ¬Þ¬å¬Ü¬Ú, ¬ã¬Þ¬Ö¬ê¬Ñ¬ß¬ß¬à¬Û ¬ã ¬Ö¬Ý¬Ö¬Ö¬Þ, ¬Ó ¬á¬â¬Ú¬ß¬à¬ê¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¬ç¬Ý¬Ö¬Ò¬ß¬à¬Ö ¬ß¬Ñ ¬à¬Ó¬ß¬Ñ,
- ¬Ú ¬á¬à ¬Õ¬Ö¬ã¬ñ¬ä¬à¬Û ¬é¬Ñ¬ã¬ä¬Ú [¬Ö¬æ¬í] ¬á¬ê¬Ö¬ß¬Ú¬é¬ß¬à¬Û ¬Þ¬å¬Ü¬Ú, ¬ã¬Þ¬Ö¬ê¬Ñ¬ß¬ß¬à¬Û ¬ã ¬Ö¬Ý¬Ö¬Ö¬Þ, ¬Ó ¬á¬â¬Ú¬ß¬à¬ê¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¬ç¬Ý¬Ö¬Ò¬ß¬à¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Ø¬Õ¬à¬Ô¬à ¬Ñ¬Ô¬ß¬è¬Ñ; [¬ï¬ä¬à] --¬Ó¬ã¬Ö¬ã¬à¬Ø¬Ø¬Ö¬ß¬Ú¬Ö, ¬á¬â¬Ú¬ñ¬ä¬ß¬à¬Ö ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬å¬ç¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö, ¬Ø¬Ö¬â¬ä¬Ó¬Ñ ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ¬å;
- ¬Ú ¬Ó¬à¬Ù¬Ý¬Ú¬ñ¬ß¬Ú¬ñ ¬á¬â¬Ú ¬ß¬Ú¬ç ¬Õ¬à¬Ý¬Ø¬ß¬à ¬Ò¬í¬ä¬î ¬á¬à¬Ý-¬Ô¬Ú¬ß¬Ñ ¬Ó¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬ä¬Ö¬Ý¬î¬è¬Ñ, ¬ä¬â¬Ö¬ä¬î ¬Ô¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬à¬Ó¬ß¬Ñ ¬Ú ¬é¬Ö¬ä¬Ó¬Ö¬â¬ä¬î ¬Ô¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ñ¬Ô¬ß¬è¬Ñ; ¬ï¬ä¬à ¬Ó¬ã¬Ö¬ã¬à¬Ø¬Ø¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¬Ó ¬Ü¬Ñ¬Ø¬Õ¬à¬Ö ¬ß¬à¬Ó¬à¬Þ¬Ö¬ã¬ñ¬é¬Ú¬Ö [¬Ó¬à ¬Ó¬ã¬Ö] ¬Þ¬Ö¬ã¬ñ¬è¬í ¬Ô¬à¬Õ¬Ñ.
- ¬ª ¬à¬Õ¬ß¬à¬Ô¬à ¬Ü¬à¬Ù¬Ý¬Ñ ¬á¬â¬Ú¬ß¬à¬ã¬Ú¬ä¬Ö ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ¬å ¬Ó ¬Ø¬Ö¬â¬ä¬Ó¬å ¬Ù¬Ñ ¬Ô¬â¬Ö¬ç; ¬ã¬Ó¬Ö¬â¬ç ¬Ó¬ã¬Ö¬ã¬à¬Ø¬Ø¬Ö¬ß¬Ú¬ñ ¬á¬à¬ã¬ä¬à¬ñ¬ß¬ß¬à¬Ô¬à ¬Õ¬à¬Ý¬Ø¬ß¬à ¬á¬â¬Ú¬ß¬à¬ã¬Ú¬ä¬î ¬Ö¬Ô¬à ¬ã ¬Ó¬à¬Ù¬Ý¬Ú¬ñ¬ß¬Ú¬Ö¬Þ ¬Ö¬Ô¬à.
| - "'On the first of every month, present to the LORD a burnt offering of two young bulls, one ram and seven male lambs a year old, all without defect.
- With each bull there is to be a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil; with the ram, a grain offering of two-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil;
- and with each lamb, a grain offering of a tenth of an ephah of fine flour mixed with oil. This is for a burnt offering, a pleasing aroma, an offering made to the LORD by fire.
- With each bull there is to be a drink offering of half a hin of wine; with the ram, a third of a hin; and with each lamb, a quarter of a hin. This is the monthly burnt offering to be made at each new moon during the year.
- Besides the regular burnt offering with its drink offering, one male goat is to be presented to the LORD as a sin offering.
|