- 너희 中(중)에 先知者(선지자)나 ㅈ꿈 꾸는 者(자)가 일어나서 ㅊ異蹟(이적)과 奇事(기사)를 네게 보이고
- 네게 말하기를 네가 本來(본래) 알지 못하던 다른 神(신)들을 우리가 좇아 섬기자 하며 ㅋ異蹟(이적)과 奇事(기사)가 그 말대로 이룰지라도
- 너는 그 先知者(선지자)나 꿈꾸는 者(자)의 말을 聽從(청종)하지 말라 이는 너희 하나님 여호와께서 너희가 마음을 다하고 性稟(성품)을 다하여 너희 하나님 여호와를 사랑하는 與否(여부)를 알려 하사 ㅌ너희를 試驗(시험)하심이니라
- 너희는 너희 하나님 ㅍ여호와를 順從(순종)하며 그를 敬畏(경외)하며 그 命令(명령)을 지키며 그 목소리를 聽從(청종)하며 그를 섬기며 그에게 ㅎ附從(부종)하고
- 그 ㅏ先知者(선지자)나 꿈 꾸는 者(자)는 죽이라 이는 그가 너희로 너희를 애굽 땅에서 引導(인도)하여 내시며 종 되었던 집에서 贖良(속량)하여 取(취)하신 ㅑ너희 하나님 여호와를 背叛(배반)케 하려 하며 너희 하나님 여호와께서 네게 行(행)하라 命(명)하신 道(도)에서 너를 꾀어 내려고 말하였음이라 너는 이같이 하여 ㅓ너희 中(중)에서 惡(악)을 除(제)할지니라
| ㅈ렘23:25 렘23:32 렘27:9 렘29:8 슥10:2 ㅊ마7:22,23 마24:24 살후2:9 살후2:11 계13:13,14 ㅋ신18:22 렘28:9 ㅌ신8:2 ㅍ왕하23:3 대하34:31 ㅎ신10:20 ㅏ신18:20 렘2:8 렘14:14,15 슥13:3 ㅑ신19:16 ㅓ신17:7 신19:19 신21:21 신22:21 신24:7 고전5:13 | - Если восстанет среди тебя пророк, или сновидец, и представит тебе знамение или чудо,
- и сбудется то знамение или чудо, о котором он говорил тебе, и скажет притом: `пойдем вслед богов иных, которых ты не знаешь, и будем служить им', --
- то не слушай слов пророка сего, или сновидца сего; ибо [чрез] [сие] искушает вас Господь, Бог ваш, чтобы узнать, любите ли вы Господа, Бога вашего, от всего сердца вашего и от всей души вашей;
- Господу, Богу вашему, последуйте и Его бойтесь, заповеди Его соблюдайте и гласа Его слушайте, и Ему служите, и к Нему прилепляйтесь;
- а пророка того или сновидца того должно предать смерти за то, что он уговаривал вас отступить от Господа, Бога вашего, выведшего вас из земли Египетской и избавившего тебя из дома рабства, желая совратить тебя с пути, по которому заповедал тебе идти Господь, Бог твой; и [так] истреби зло из среды себя.
| - If a prophet, or one who foretells by dreams, appears among you and announces to you a miraculous sign or wonder,
- and if the sign or wonder of which he has spoken takes place, and he says, "Let us follow other gods" (gods you have not known) "and let us worship them,"
- you must not listen to the words of that prophet or dreamer. The LORD your God is testing you to find out whether you love him with all your heart and with all your soul.
- It is the LORD your God you must follow, and him you must revere. Keep his commands and obey him; serve him and hold fast to him.
- That prophet or dreamer must be put to death, because he preached rebellion against the LORD your God, who brought you out of Egypt and redeemed you from the land of slavery; he has tried to turn you from the way the LORD your God commanded you to follow. You must purge the evil from among you.
|