¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è

¿äÇѺ¹À½(«è«Ï«ÍªËªèªëÜØëåßö) 17Àå [°³¿ªÇÑ±Û : RUSV : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

  1. ¿¹¼ö²²¼­ ÀÌ ¸»¾¸À» ÇÏ½Ã°í ¤¿´«À» µé¾î ÇÏ´ÃÀ» ¿ì·¯·¯ °¡¶ó»ç´ë ¾Æ¹öÁö¿© ¤Á¶§°¡ À̸£·¶»ç¿À´Ï ¤Ã¾ÆµéÀ» ç´ü¤(¿µÈ­)·Ó°Ô ÇÏ»ç ¾Æµé·Î ¤Å¾Æ¹öÁö¸¦ ç´ü¤(¿µÈ­)·Ó°Ô ÇÏ°Ô ÇϿɼҼ­
  2. ¤Ç¾Æ¹öÁö²²¼­ ¾Æµé¿¡°Ô ÁֽЏðµç íº(ÀÚ)¿¡°Ô ¤Ëçµßæ(¿µ»ý)À» ÁÖ°Ô ÇϽ÷Á°í ¤ÌØ¿ÚÅ(¸¸¹Î)À» ´Ù½º¸®´Â Ïíá§(±Ç¼¼)¸¦ ¾Æµé¿¡°Ô ÁÖ¼ÌÀ½À̷μÒÀÌ´Ù
  3. ¤Ðçµßæ(¿µ»ý)Àº °ð À¸êæìé(À¯ÀÏ)ÇϽŠÀÌÂü Çϳª´Ô°ú ±×ÀÇ ¤Àº¸³»½Å íº(ÀÚ) ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¸¦ ¤¡¾Æ´Â °ÍÀÌ´ÏÀÌ´Ù
  4. ¤¤¾Æ¹öÁö²²¼­ ³»°Ô Ç϶ó°í ÁֽŠÀÏÀ» ³»°¡ ÀÌ·ç¾î ¤§¾Æ¹öÁö¸¦ ÀÌ á¦ß¾(¼¼»ó)¿¡¼­ ç´ü¤(¿µÈ­)·Ó°Ô ÇÏ¿´»ç¿À´Ï
  5. ¾Æ¹öÁö¿© ¤©óÜá¦(â¼¼) îñ(Àü)¿¡ ³»°¡ ¤±¾Æ¹öÁö¿Í ÇÔ²² °¡Á³´ø ç´ü¤(¿µÈ­)·Î½á Áö±Ýµµ ¤²¾Æ¹öÁö¿Í ÇÔ²² ³ª¸¦ ç´ü¤(¿µÈ­)·Ó°Ô ÇϿɼҼ­

¤¿¿ä11:41 ¤Á¿ä7:30 ¿ä12:23 ¤Ã¿ä7:39 ¤Å¿ä17:4
¤Ç¿ä17:6 ¿ä17:9 ¿ä17:24 ¿ä6:37 ¿ä6:39 ¿ä10:29 ¿ä18:9 È÷2:13 ¤Ë¿ä10:28 ¿äÀÏ2:25 ¤Ì¸¶28:18 °è2:26,27
¤Ð¿äÀÏ5:20 À¸¿ä5:44 ÀÌ»ìÀü1:9 ¿äÀÏ5:20 ·½10:10 ¤À¿ä3:17 ¤¡È£2:20 È£6:3 º¦ÈÄ1:2,3
¤¤¿ä19:30 ´ª22:37 ¿ä4:34 ¤§¿ä17:1 ¿ä13:31
¤©¿ä17:24 Àá8:23 ¿ä8:58 ¤±¿ä1:1,2 °è3:21 ¤²¿ä13:32
  1. ¬±¬à¬ã¬Ý¬Ö ¬ã¬Ú¬ç ¬ã¬Ý¬à¬Ó ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã ¬Ó¬à¬Ù¬Ó¬Ö¬Ý ¬à¬é¬Ú ¬³¬Ó¬à¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ö¬Ò¬à ¬Ú ¬ã¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ¬Ý: ¬°¬ä¬é¬Ö! ¬á¬â¬Ú¬ê¬Ö¬Ý ¬é¬Ñ¬ã, ¬á¬â¬à¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó¬î ¬³¬í¬ß¬Ñ ¬´¬Ó¬à¬Ö¬Ô¬à, ¬Õ¬Ñ ¬Ú ¬³¬í¬ß ¬´¬Ó¬à¬Û ¬á¬â¬à¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ú¬ä ¬´¬Ö¬Ò¬ñ,
  2. ¬ä¬Ñ¬Ü ¬Ü¬Ñ¬Ü ¬´¬í ¬Õ¬Ñ¬Ý ¬¦¬Þ¬å ¬Ó¬Ý¬Ñ¬ã¬ä¬î ¬ß¬Ñ¬Õ ¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬à¬ð ¬á¬Ý¬à¬ä¬î¬ð, ¬Õ¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ö¬Þ¬å, ¬é¬ä¬à ¬´¬í ¬Õ¬Ñ¬Ý ¬¦¬Þ¬å, ¬Õ¬Ñ¬ã¬ä ¬°¬ß ¬Ø¬Ú¬Ù¬ß¬î ¬Ó¬Ö¬é¬ß¬å¬ð.
  3. ¬³¬Ú¬ñ ¬Ø¬Ö ¬Ö¬ã¬ä¬î ¬Ø¬Ú¬Ù¬ß¬î ¬Ó¬Ö¬é¬ß¬Ñ¬ñ, ¬Õ¬Ñ ¬Ù¬ß¬Ñ¬ð¬ä ¬´¬Ö¬Ò¬ñ, ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß¬à¬Ô¬à ¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬ß¬ß¬à¬Ô¬à ¬¢¬à¬Ô¬Ñ, ¬Ú ¬á¬à¬ã¬Ý¬Ñ¬ß¬ß¬à¬Ô¬à ¬´¬à¬Ò¬à¬ð ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã¬Ñ ¬·¬â¬Ú¬ã¬ä¬Ñ.
  4. ¬Á ¬á¬â¬à¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ú¬Ý ¬´¬Ö¬Ò¬ñ ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬Ý¬Ö, ¬ã¬à¬Ó¬Ö¬â¬ê¬Ú¬Ý ¬Õ¬Ö¬Ý¬à, ¬Ü¬à¬ä¬à¬â¬à¬Ö ¬´¬í ¬á¬à¬â¬å¬é¬Ú¬Ý ¬®¬ß¬Ö ¬Ú¬ã¬á¬à¬Ý¬ß¬Ú¬ä¬î.
  5. ¬ª ¬ß¬í¬ß¬Ö ¬á¬â¬à¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó¬î ¬®¬Ö¬ß¬ñ ¬´¬í, ¬°¬ä¬é¬Ö, ¬å ¬´¬Ö¬Ò¬ñ ¬³¬Ñ¬Þ¬à¬Ô¬à ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó¬à¬ð, ¬Ü¬à¬ä¬à¬â¬å¬ð ¬Á ¬Ú¬Þ¬Ö¬Ý ¬å ¬´¬Ö¬Ò¬ñ ¬á¬â¬Ö¬Ø¬Õ¬Ö ¬Ò¬í¬ä¬Ú¬ñ ¬Þ¬Ú¬â¬Ñ.
  1. After Jesus said this, he looked toward heaven and prayed: "Father, the time has come. Glorify your Son, that your Son may glorify you.
  2. For you granted him authority over all people that he might give eternal life to all those you have given him.
  3. Now this is eternal life: that they may know you, the only true God, and Jesus Christ, whom you have sent.
  4. I have brought you glory on earth by completing the work you gave me to do.
  5. And now, Father, glorify me in your presence with the glory I had with you before the world began.
  1. á¦ß¾(¼¼»ó) ñé(Áß)¿¡¼­ ¤µ³»°Ô ÁֽŠ»ç¶÷µé¿¡°Ô ¤·³»°¡ ¾Æ¹öÁöÀÇ À̸§À» ³ªÅ¸³»¾ú³ªÀÌ´Ù ÀúÈñ´Â ¤¸¾Æ¹öÁöÀÇ °ÍÀ̾ú´Âµ¥ ³»°Ô ÁÖ¼ÌÀ¸¸ç ÀúÈñ´Â ¾Æ¹öÁöÀÇ ¸»¾¸À» ÁöŰ¾ú³ªÀÌ´Ù
  2. Áö±Ý ÀúÈñ´Â ¾Æ¹öÁö²²¼­ ¤º³»°Ô ÁֽаÍÀÌ ´Ù ¾Æ¹öÁö²²·Î¼­ ¿Â °ÍÀÎ ÁÙ ¾Ë¾Ò³ªÀÌ´Ù
  3. ³ª´Â ¾Æ¹öÁö²²¼­ ³»°Ô ÁֽЏ»¾¸µéÀ» ÀúÈñ¿¡°Ô ÁÖ¾ú»ç¿À¸ç ÀúÈñ´Â À̰ÍÀ» ¹Þ°í ¤»³»°¡ ¾Æ¹öÁö²²·ÎºÎÅÍ ³ª¿Â ÁÙÀ» ÂüÀ¸·Î ¾Æ¿À¸ç ¤¼¾Æ¹öÁö²²¼­ ³ª¸¦ º¸³»½Å ÁÙµµ ¹Ï¾ú»ç¿É³ªÀÌ´Ù
  4. ³»°¡ ¤½ÀúÈñ¸¦ êÓ(À§)ÇÏ¿© ºñ¿É³ª´Ï ¤¾³»°¡ ºñ¿É´Â °ÍÀº á¦ß¾(¼¼»ó)À» êÓ(À§)ÇÔÀÌ ¾Æ´Ï¿ä ¤¿³»°Ô ÁֽŠíº(ÀÚ)µéÀ» êÓ(À§)ÇÔÀÌ´ÏÀÌ´Ù ¤ÁÀúÈñ´Â ¾Æ¹öÁöÀÇ °ÍÀ̷μÒÀÌ´Ù
  5. ³» °ÍÀº ¤Ã´Ù ¾Æ¹öÁöÀÇ °ÍÀÌ¿ä ¾Æ¹öÁöÀÇ °ÍÀº ³» °ÍÀ̿µ¥ ³»°¡ ÀúÈñ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¤Åç´ÎÃ(¿µ±¤)À» ¹Þ¾Ò³ªÀÌ´Ù

¤µ¿ä17:2 ¤·¿ä17:26 ½Ã22:22 ¤¸¿ä17:9
¤º¿ä17:14 ¿ä15:15 ¿ä8:26 ¿ä12:49
¤»¿ä8:42 ¿ä16:27 ¤¼¿ä17:21 ¿ä17:25 ¿ä6:69 ¿ä11:42 ¿ä16:30
¤½¿ä14:16 ¿ä16:26 ¤¾¿ä17:20.21 ¤¿¿ä17:2 ¤Á¿ä17:6
¤Ã¿ä16:15 ¤Å»ìÈÄ1:10
  1. ¬Á ¬à¬ä¬Ü¬â¬í¬Ý ¬Ú¬Þ¬ñ ¬´¬Ó¬à¬Ö ¬é¬Ö¬Ý¬à¬Ó¬Ö¬Ü¬Ñ¬Þ, ¬Ü¬à¬ä¬à¬â¬í¬ç ¬´¬í ¬Õ¬Ñ¬Ý ¬®¬ß¬Ö ¬à¬ä ¬Þ¬Ú¬â¬Ñ; ¬à¬ß¬Ú ¬Ò¬í¬Ý¬Ú ¬´¬Ó¬à¬Ú, ¬Ú ¬´¬í ¬Õ¬Ñ¬Ý ¬Ú¬ç ¬®¬ß¬Ö, ¬Ú ¬à¬ß¬Ú ¬ã¬à¬ç¬â¬Ñ¬ß¬Ú¬Ý¬Ú ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à ¬´¬Ó¬à¬Ö.
  2. ¬¯¬í¬ß¬Ö ¬å¬â¬Ñ¬Ù¬å¬Þ¬Ö¬Ý¬Ú ¬à¬ß¬Ú, ¬é¬ä¬à ¬Ó¬ã¬Ö, ¬é¬ä¬à ¬´¬í ¬Õ¬Ñ¬Ý ¬®¬ß¬Ö, ¬à¬ä ¬´¬Ö¬Ò¬ñ ¬Ö¬ã¬ä¬î,
  3. ¬Ú¬Ò¬à ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬Ñ, ¬Ü¬à¬ä¬à¬â¬í¬Ö ¬´¬í ¬Õ¬Ñ¬Ý ¬®¬ß¬Ö, ¬Á ¬á¬Ö¬â¬Ö¬Õ¬Ñ¬Ý ¬Ú¬Þ, ¬Ú ¬à¬ß¬Ú ¬á¬â¬Ú¬ß¬ñ¬Ý¬Ú, ¬Ú ¬å¬â¬Ñ¬Ù¬å¬Þ¬Ö¬Ý¬Ú ¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬ß¬ß¬à, ¬é¬ä¬à ¬Á ¬Ú¬ã¬ê¬Ö¬Ý ¬à¬ä ¬´¬Ö¬Ò¬ñ, ¬Ú ¬å¬Ó¬Ö¬â¬à¬Ó¬Ñ¬Ý¬Ú, ¬é¬ä¬à ¬´¬í ¬á¬à¬ã¬Ý¬Ñ¬Ý ¬®¬Ö¬ß¬ñ.
  4. ¬Á ¬à ¬ß¬Ú¬ç ¬Þ¬à¬Ý¬ð: ¬ß¬Ö ¬à ¬Ó¬ã¬Ö¬Þ ¬Þ¬Ú¬â¬Ö ¬Þ¬à¬Ý¬ð, ¬ß¬à ¬à ¬ä¬Ö¬ç, ¬Ü¬à¬ä¬à¬â¬í¬ç ¬´¬í ¬Õ¬Ñ¬Ý ¬®¬ß¬Ö, ¬á¬à¬ä¬à¬Þ¬å ¬é¬ä¬à ¬à¬ß¬Ú ¬´¬Ó¬à¬Ú.
  5. ¬ª ¬Ó¬ã¬Ö ¬®¬à¬Ö ¬´¬Ó¬à¬Ö, ¬Ú ¬´¬Ó¬à¬Ö ¬®¬à¬Ö; ¬Ú ¬Á ¬á¬â¬à¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ú¬Ý¬ã¬ñ ¬Ó ¬ß¬Ú¬ç.
  1. "I have revealed you to those whom you gave me out of the world. They were yours; you gave them to me and they have obeyed your word.
  2. Now they know that everything you have given me comes from you.
  3. For I gave them the words you gave me and they accepted them. They knew with certainty that I came from you, and they believed that you sent me.
  4. I pray for them. I am not praying for the world, but for those you have given me, for they are yours.
  5. All I have is yours, and all you have is mine. And glory has come to me through them.
  1. ³ª´Â á¦ß¾(¼¼»ó)¿¡ ´õ ÀÖÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿À³ª ¤ÇÀúÈñ´Â á¦ß¾(¼¼»ó)¿¡ ÀÖ»ç¿É°í ¤Ë³ª´Â ¾Æ¹öÁö²²·Î °¡¿É³ª´Ï ¤Ì°Å·èÇϽŠ¾Æ¹öÁö¿© ¤Ð³»°Ô ÁֽŠ¾Æ¹öÁöÀÇ À̸§À¸·Î ÀúÈñ¸¦ À¸ÜÁîï(º¸Àü)ÇÏ»ç À̿츮¿Í °°ÀÌ ÀúÈñµµ ¤ÀÇϳª°¡ µÇ°Ô ÇϿɼҼ­
  2. ³»°¡ ÀúÈñ¿Í ÇÔ²² ÀÖÀ» ¶§¿¡ ³»°Ô ÁֽŠ¾Æ¹öÁöÀÇ À̸§À¸·Î ÀúÈñ¸¦ ÜÁîï(º¸Àü)ÇÏ¿Í ¤¡ÁöŰ¾ú³ªÀÌ´Ù ±× ñé(Áß)¿¡ ¤¤Çϳªµµ ØþØÌ(¸ê¸Á)Ä¡ ¾Ê°í ¿ÀÁ÷ ¤§ØþØÌ(¸ê¸Á)ÀÇ í­ãÓ(ÀÚ½Ä)»ÓÀÌ¿À´Ï ÀÌ´Â ¤©á¡Ìè(¼º°æ)À» ëë(ÀÀ)ÇÏ°Ô ÇÔÀÌ´ÏÀÌ´Ù
  3. Áö±Ý ³»°¡ ¾Æ¹öÁö²²·Î °¡¿À´Ï ³»°¡ á¦ß¾(¼¼»ó)¿¡¼­ ÀÌ ¸»À» ÇϿɴ °ÍÀº ÀúÈñ·Î ¤±³» ±â»ÝÀ» ÀúÈñ ¾È¿¡ õöØ»(Ãæ¸¸)È÷ °¡Áö°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀÌ´ÏÀÌ´Ù
  4. ¤²³»°¡ ¾Æ¹öÁöÀÇ ¸»¾¸À» ÀúÈñ¿¡°Ô ÁÖ¾ú»ç¿À¸Å ¤µá¦ß¾(¼¼»ó)ÀÌ ÀúÈñ¸¦ ¹Ì¿öÇÏ¿´»ç¿À´Ï ÀÌ´Â ¤·³»°¡ á¦ß¾(¼¼»ó)¿¡ áÕ(¼Ó)ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÔ°°ÀÌ ¤¸ÀúÈñµµ á¦ß¾(¼¼»ó)¿¡ áÕ(¼Ó)ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÔÀ» ì×(ÀÎ)ÇÔÀÌ´ÏÀÌ´Ù
  5. ³»°¡ ¤ººñ¿É´Â °ÍÀº ÀúÈñ¸¦ ¤»á¦ß¾(¼¼»ó)¿¡¼­ µ¥·Á°¡½Ã±â¸¦ êÓ(À§)ÇÔÀÌ ¾Æ´Ï¿ä ¿ÀÁ÷ ¤¼äÂ(¾Ç)¿¡ ¤½ºüÁöÁö ¾Ê°Ô ¤¾ÜÁîï(º¸Àü)ÇϽñ⸦ êÓ(À§)ÇÔÀÌ´ÏÀÌ´Ù

¤Ç¿ä13:1 ¤Ë¿ä14:12 ¤Ì¿ä17:25 ¤ÐÃâ23:21 ºô2:9 °è19:12 À¸¿ä17:12 ¿ä17:15 À¯1:1 ÀÌ¿ä10:30 ¤À¿ä17:21,22 ¿ä10:16 ·Ò12:5 °¥3:28 ¿¦1:10 ¿¦4:4
¤¡»ìÈÄ3:3 À¯1:24 ¤¤¿ä18:9 ¿ä6:39 ¿ä10:28 ¤§»ìÈÄ2:3 ¤©½Ã109:8 Çà1:16~20 ¿ä13:18
¤±¿ä15:11
¤²¿ä17:8 ¤µ¿ä15:19 ¤·¿ä8:23 ¤¸¿ä17:16
¤º¿ä17:9 ¤»°íÀü5:10 ¤¼¸¶13:19 ¤½¿äÀÏ5:19 ¤¾¿ä17:11 ¸¶6:13 ´ª11:4 »ìÈÄ3:3
  1. ¬Á ¬å¬Ø¬Ö ¬ß¬Ö ¬Ó ¬Þ¬Ú¬â¬Ö, ¬ß¬à ¬à¬ß¬Ú ¬Ó ¬Þ¬Ú¬â¬Ö, ¬Ñ ¬Á ¬Ü ¬´¬Ö¬Ò¬Ö ¬Ú¬Õ¬å. ¬°¬ä¬é¬Ö ¬³¬Ó¬ñ¬ä¬í¬Û! ¬ã¬à¬Ò¬Ý¬ð¬Õ¬Ú ¬Ú¬ç ¬Ó¬à ¬Ú¬Þ¬ñ ¬´¬Ó¬à¬Ö, [¬ä¬Ö¬ç], ¬Ü¬à¬ä¬à¬â¬í¬ç ¬´¬í ¬®¬ß¬Ö ¬Õ¬Ñ¬Ý, ¬é¬ä¬à¬Ò¬í ¬à¬ß¬Ú ¬Ò¬í¬Ý¬Ú ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß¬à, ¬Ü¬Ñ¬Ü ¬Ú ¬®¬í.
  2. ¬¬¬à¬Ô¬Õ¬Ñ ¬Á ¬Ò¬í¬Ý ¬ã ¬ß¬Ú¬Þ¬Ú ¬Ó ¬Þ¬Ú¬â¬Ö, ¬Á ¬ã¬à¬Ò¬Ý¬ð¬Õ¬Ñ¬Ý ¬Ú¬ç ¬Ó¬à ¬Ú¬Þ¬ñ ¬´¬Ó¬à¬Ö; ¬ä¬Ö¬ç, ¬Ü¬à¬ä¬à¬â¬í¬ç ¬´¬í ¬Õ¬Ñ¬Ý ¬®¬ß¬Ö, ¬Á ¬ã¬à¬ç¬â¬Ñ¬ß¬Ú¬Ý, ¬Ú ¬ß¬Ú¬Ü¬ä¬à ¬Ú¬Ù ¬ß¬Ú¬ç ¬ß¬Ö ¬á¬à¬Ô¬Ú¬Ò, ¬Ü¬â¬à¬Þ¬Ö ¬ã¬í¬ß¬Ñ ¬á¬à¬Ô¬Ú¬Ò¬Ö¬Ý¬Ú, ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ò¬å¬Õ¬Ö¬ä¬ã¬ñ ¬±¬Ú¬ã¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö.
  3. ¬¯¬í¬ß¬Ö ¬Ø¬Ö ¬Ü ¬´¬Ö¬Ò¬Ö ¬Ú¬Õ¬å, ¬Ú ¬ã¬Ú¬Ö ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬ð ¬Ó ¬Þ¬Ú¬â¬Ö, ¬é¬ä¬à¬Ò¬í ¬à¬ß¬Ú ¬Ú¬Þ¬Ö¬Ý¬Ú ¬Ó ¬ã¬Ö¬Ò¬Ö ¬â¬Ñ¬Õ¬à¬ã¬ä¬î ¬®¬à¬ð ¬ã¬à¬Ó¬Ö¬â¬ê¬Ö¬ß¬ß¬å¬ð.
  4. ¬Á ¬á¬Ö¬â¬Ö¬Õ¬Ñ¬Ý ¬Ú¬Þ ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à ¬´¬Ó¬à¬Ö; ¬Ú ¬Þ¬Ú¬â ¬Ó¬à¬Ù¬ß¬Ö¬ß¬Ñ¬Ó¬Ú¬Õ¬Ö¬Ý ¬Ú¬ç, ¬á¬à¬ä¬à¬Þ¬å ¬é¬ä¬à ¬à¬ß¬Ú ¬ß¬Ö ¬à¬ä ¬Þ¬Ú¬â¬Ñ, ¬Ü¬Ñ¬Ü ¬Ú ¬Á ¬ß¬Ö ¬à¬ä ¬Þ¬Ú¬â¬Ñ.
  5. ¬¯¬Ö ¬Þ¬à¬Ý¬ð, ¬é¬ä¬à¬Ò¬í ¬´¬í ¬Ó¬Ù¬ñ¬Ý ¬Ú¬ç ¬Ú¬Ù ¬Þ¬Ú¬â¬Ñ, ¬ß¬à ¬é¬ä¬à¬Ò¬í ¬ã¬à¬ç¬â¬Ñ¬ß¬Ú¬Ý ¬Ú¬ç ¬à¬ä ¬Ù¬Ý¬Ñ.
  1. I will remain in the world no longer, but they are still in the world, and I am coming to you. Holy Father, protect them by the power of your name--the name you gave me--so that they may be one as we are one.
  2. While I was with them, I protected them and kept them safe by that name you gave me. None has been lost except the one doomed to destruction so that Scripture would be fulfilled.
  3. "I am coming to you now, but I say these things while I am still in the world, so that they may have the full measure of my joy within them.
  4. I have given them your word and the world has hated them, for they are not of the world any more than I am of the world.
  5. My prayer is not that you take them out of the world but that you protect them from the evil one.
  1. ¤¿³»°¡ á¦ß¾(¼¼»ó)¿¡ áÕ(¼Ó)ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÔ °°ÀÌ ÀúÈñµµ á¦ß¾(¼¼»ó)¿¡ áÕ(¼Ó)ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´»ð³ªÀÌ´Ù
  2. ¤ÁÀúÈñ¸¦ òØ×â(Áø¸®)·Î °Å·èÇÏ°Ô ÇϿɼҼ­ ¤Ã¾Æ¹öÁöÀÇ ¸»¾¸Àº òØ×â(Áø¸®)´ÏÀÌ´Ù
  3. ¤Å¾Æ¹öÁö²²¼­ ³ª¸¦ á¦ß¾(¼¼»ó)¿¡ º¸³»½Å °Í°°ÀÌ ³ªµµ ÀúÈñ¸¦ á¦ß¾(¼¼»ó)¿¡ º¸³»¾ú°í
  4. ¤Ç¶Ç ÀúÈñ¸¦ êÓ(À§)ÇÏ¿© ¤Ë³»°¡ ³ª¸¦ °Å·èÇÏ°Ô ÇÏ¿À´Ï ÀÌ´Â ¤ÌÀúÈñµµ òØ×â(Áø¸®)·Î °Å·èÇÔÀ» ¾ò°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀÌ´ÏÀÌ´Ù
  5. ¤Ð³»°¡ ºñ¿É´Â °ÍÀº ÀÌ »ç¶÷µé¸¸ êÓ(À§)ÇÔÀÌ ¾Æ´Ï¿ä ¶Ç ÀúÈñ ¸»À» ì×(ÀÎ)ÇÏ¿© À¸³ª¸¦ ¹Ï´Â »ç¶÷µéµµ êÓ(À§)ÇÔÀÌ´Ï

¤¿¿ä17:14
¤Á»ìÀü5:23 »ìÈÄ2:13 º¦Àü1:22 ¿ä15:3 ¤Ã»ïÇÏ7:28 ½Ã119:160
¤Å¿ä20:21 ¿ä4:38 ¸¶10:5
¤Çµó2:14 ¤Ë¿ä10:36 ¤Ì°íÀü1:2 °íÀü1:30 °íÀü6:11 È÷2:11 È÷10:10
¤Ð¿ä17:9 À¸¿ä4:39 ·Ò10:14 °íÀü3:5
  1. ¬°¬ß¬Ú ¬ß¬Ö ¬à¬ä ¬Þ¬Ú¬â¬Ñ, ¬Ü¬Ñ¬Ü ¬Ú ¬Á ¬ß¬Ö ¬à¬ä ¬Þ¬Ú¬â¬Ñ.
  2. ¬°¬ã¬Ó¬ñ¬ä¬Ú ¬Ú¬ç ¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬ß¬à¬ð ¬´¬Ó¬à¬Ö¬ð; ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à ¬´¬Ó¬à¬Ö ¬Ö¬ã¬ä¬î ¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬ß¬Ñ.
  3. ¬¬¬Ñ¬Ü ¬´¬í ¬á¬à¬ã¬Ý¬Ñ¬Ý ¬®¬Ö¬ß¬ñ ¬Ó ¬Þ¬Ú¬â, [¬ä¬Ñ¬Ü] ¬Ú ¬Á ¬á¬à¬ã¬Ý¬Ñ¬Ý ¬Ú¬ç ¬Ó ¬Þ¬Ú¬â.
  4. ¬ª ¬Ù¬Ñ ¬ß¬Ú¬ç ¬Á ¬á¬à¬ã¬Ó¬ñ¬ë¬Ñ¬ð ¬³¬Ö¬Ò¬ñ, ¬é¬ä¬à¬Ò¬í ¬Ú ¬à¬ß¬Ú ¬Ò¬í¬Ý¬Ú ¬à¬ã¬Ó¬ñ¬ë¬Ö¬ß¬í ¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬ß¬à¬ð.
  5. ¬¯¬Ö ¬à ¬ß¬Ú¬ç ¬Ø¬Ö ¬ä¬à¬Ý¬î¬Ü¬à ¬Þ¬à¬Ý¬ð, ¬ß¬à ¬Ú ¬à ¬Ó¬Ö¬â¬å¬ð¬ë¬Ú¬ç ¬Ó ¬®¬Ö¬ß¬ñ ¬á¬à ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬å ¬Ú¬ç,
  1. They are not of the world, even as I am not of it.
  2. Sanctify them by the truth; your word is truth.
  3. As you sent me into the world, I have sent them into the world.
  4. For them I sanctify myself, that they too may be truly sanctified.
  5. "My prayer is not for them alone. I pray also for those who will believe in me through their message,
  1. À̾ƹöÁö²²¼­ ³» ¾È¿¡ ³»°¡ ¾Æ¹öÁö ¾È¿¡ ÀÖ´Â °Í°°ÀÌ ¤ÀÀúÈñµµ ´Ù Çϳª°¡ µÇ¾î ¤¡¿ì¸® ¾È¿¡ ÀÖ°Ô ÇÏ»ç á¦ß¾(¼¼»ó)À¸·Î ¤¤¾Æ¹öÁö²²¼­ ³ª¸¦ º¸³»½Å °ÍÀ» ¹Ï°Ô ÇϿɼҼ­
  2. ¤§³»°Ô ÁֽŠç´ÎÃ(¿µ±¤)À» ¤©³»°¡ ÀúÈñ¿¡°Ô ÁÖ¾ú»ç¿À´Ï ÀÌ´Â ¿ì¸®°¡ Çϳª°¡ µÈ °Í°°ÀÌ ÀúÈñµµ Çϳª°¡ µÇ°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀÌ´ÏÀÌ´Ù
  3. °ð ¤±³»°¡ ÀúÈñ ¾È¿¡ ¾Æ¹öÁö²²¼­ ³» ¾È¿¡ °è¼Å ¤²ÀúÈñ·Î è±îï(¿ÂÀü)ÇÔÀ» ÀÌ·ç¾î Çϳª°¡ µÇ°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀº ¤µ¾Æ¹öÁö²²¼­ ³ª¸¦ º¸³»½Å °Í°ú ¶Ç ¤·³ª¸¦ »ç¶ûÇÏ½É °°ÀÌ ¤¸ÀúÈñµµ »ç¶ûÇϽаÍÀ» á¦ß¾(¼¼»ó)À¸·Î ¾Ë°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀ̷μÒÀÌ´Ù
  4. ¾Æ¹öÁö¿© ³»°Ô ÁֽŠíº(ÀÚ)µµ ¤º³ª ÀÖ´Â °÷¿¡ ¤»³ª¿Í ÇÔ²² ÀÖ¾î ¾Æ¹öÁö²²¼­ ¤¼óÜá¦(â¼¼) îñ(Àü)ºÎÅÍ ³ª¸¦ »ç¶ûÇϽùǷΠ¤½³»°Ô ÁֽгªÀÇ ç´ÎÃ(¿µ±¤)À» ÀúÈñ·Î º¸°Ô ÇϽñ⸦ êÃ(¿ø)ÇϿɴϴÙ
  5. ¤¾ëù(ÀÇ)·Î¿ì½Å ¾Æ¹öÁö¿© ¤¿á¦ß¾(¼¼»ó)ÀÌ ¾Æ¹öÁö¸¦ ¾ËÁö ¸øÇÏ¿©µµ ³ª´Â ¾Æ¹öÁö¸¦ ¾Ë¾Ò»ð°í ÀúÈñµµ ¾Æ¹öÁö²²¼­ ³ª¸¦ º¸³»½Å ÁÙ ¾Ë¾Ò»ð³ªÀÌ´Ù

ÀÌ¿ä17:11 °íÀü6:17 ¤À¿äÀÏ1:3 ¿äÀÏ3:24 ¿äÀÏ5:20 ¤¡¿ä14:23 ¤¤¿ä17:8
¤§¿ä17:24 ¿ä1:14 ´ª9:26 ¤©·Ò8:30
¤±¿ä17:26 ¿ä14:20 ·Ò8:10 °íÈÄ13:5 °¥2:20 °¥4:19 ¤²¿äÀÏ2:5 °ñ3:14 ¿äÀÏ4:12 ¿äÀÏ4:17 ¤µ¿ä17:21 ¿ä14:31 ¤·¿ä17:24,26 ¿ä5:20 ¤¸¿ä16:27
¤º¿ä12:26 ¤»µõÈÄ2:11,12 ¤¼¿¦1:4 º¦Àü1:20 ¿ä17:5 ¤½¿ä1:14 °íÈÄ3:18 ¿äÀÏ3:2
¤¾·½12:1 ·Ò3:26 °è16:5 ¿ä17:11 ¿äÀÏ1:9 ¤¿¿ä8:55 ¿ä10:15
  1. ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬å¬Õ¬å¬ä ¬Ó¬ã¬Ö ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß¬à, ¬Ü¬Ñ¬Ü ¬´¬í, ¬°¬ä¬é¬Ö, ¬Ó¬à ¬®¬ß¬Ö, ¬Ú ¬Á ¬Ó ¬´¬Ö¬Ò¬Ö, [¬ä¬Ñ¬Ü] ¬Ú ¬à¬ß¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬å¬Õ¬å¬ä ¬Ó ¬¯¬Ñ¬ã ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß¬à, --¬Õ¬Ñ ¬å¬Ó¬Ö¬â¬å¬Ö¬ä ¬Þ¬Ú¬â, ¬é¬ä¬à ¬´¬í ¬á¬à¬ã¬Ý¬Ñ¬Ý ¬®¬Ö¬ß¬ñ.
  2. ¬ª ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó¬å, ¬Ü¬à¬ä¬à¬â¬å¬ð ¬´¬í ¬Õ¬Ñ¬Ý ¬®¬ß¬Ö, ¬Á ¬Õ¬Ñ¬Ý ¬Ú¬Þ: ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬å¬Õ¬å¬ä ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß¬à, ¬Ü¬Ñ¬Ü ¬®¬í ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß¬à.
  3. ¬Á ¬Ó ¬ß¬Ú¬ç, ¬Ú ¬´¬í ¬Ó¬à ¬®¬ß¬Ö; ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬å¬Õ¬å¬ä ¬ã¬à¬Ó¬Ö¬â¬ê¬Ö¬ß¬í ¬Ó¬à¬Ö¬Õ¬Ú¬ß¬à, ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬á¬à¬Ù¬ß¬Ñ¬Ö¬ä ¬Þ¬Ú¬â, ¬é¬ä¬à ¬´¬í ¬á¬à¬ã¬Ý¬Ñ¬Ý ¬®¬Ö¬ß¬ñ ¬Ú ¬Ó¬à¬Ù¬Ý¬ð¬Ò¬Ú¬Ý ¬Ú¬ç, ¬Ü¬Ñ¬Ü ¬Ó¬à¬Ù¬Ý¬ð¬Ò¬Ú¬Ý ¬®¬Ö¬ß¬ñ.
  4. ¬°¬ä¬é¬Ö! ¬Ü¬à¬ä¬à¬â¬í¬ç ¬´¬í ¬Õ¬Ñ¬Ý ¬®¬ß¬Ö, ¬ç¬à¬é¬å, ¬é¬ä¬à¬Ò¬í ¬ä¬Ñ¬Þ, ¬Ô¬Õ¬Ö ¬Á, ¬Ú ¬à¬ß¬Ú ¬Ò¬í¬Ý¬Ú ¬ã¬à ¬®¬ß¬à¬ð, ¬Õ¬Ñ ¬Ó¬Ú¬Õ¬ñ¬ä ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó¬å ¬®¬à¬ð, ¬Ü¬à¬ä¬à¬â¬å¬ð ¬´¬í ¬Õ¬Ñ¬Ý ¬®¬ß¬Ö, ¬á¬à¬ä¬à¬Þ¬å ¬é¬ä¬à ¬Ó¬à¬Ù¬Ý¬ð¬Ò¬Ú¬Ý ¬®¬Ö¬ß¬ñ ¬á¬â¬Ö¬Ø¬Õ¬Ö ¬à¬ã¬ß¬à¬Ó¬Ñ¬ß¬Ú¬ñ ¬Þ¬Ú¬â¬Ñ.
  5. ¬°¬ä¬é¬Ö ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ö¬Õ¬ß¬í¬Û! ¬Ú ¬Þ¬Ú¬â ¬´¬Ö¬Ò¬ñ ¬ß¬Ö ¬á¬à¬Ù¬ß¬Ñ¬Ý; ¬Ñ ¬Á ¬á¬à¬Ù¬ß¬Ñ¬Ý ¬´¬Ö¬Ò¬ñ, ¬Ú ¬ã¬Ú¬Ú ¬á¬à¬Ù¬ß¬Ñ¬Ý¬Ú, ¬é¬ä¬à ¬´¬í ¬á¬à¬ã¬Ý¬Ñ¬Ý ¬®¬Ö¬ß¬ñ.
  1. that all of them may be one, Father, just as you are in me and I am in you. May they also be in us so that the world may believe that you have sent me.
  2. I have given them the glory that you gave me, that they may be one as we are one:
  3. I in them and you in me. May they be brought to complete unity to let the world know that you sent me and have loved them even as you have loved me.
  4. "Father, I want those you have given me to be with me where I am, and to see my glory, the glory you have given me because you loved me before the creation of the world.
  5. "Righteous Father, though the world does not know you, I know you, and they know that you have sent me.
  1. ¤Á³»°¡ ¾Æ¹öÁöÀÇ À̸§À» ÀúÈñ¿¡°Ô ¾Ë°Ô ÇÏ¿´°í ¶Ç ¾Ë°Ô Çϸ®´Ï ¤ÃÀÌ´Â ³ª¸¦ »ç¶ûÇϽŠ»ç¶ûÀÌ ÀúÈñ ¾È¿¡ ÀÖ°í ¤Å³ªµµ ÀúÈñ ¾È¿¡ ÀÖ°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀÌ´ÏÀÌ´Ù

¤Á¿ä17:6 ¿ä15:15 ¤Ã¿ä17:23 ¿ä15:9 ¤Å¿ä17:23
  1. ¬ª ¬Á ¬à¬ä¬Ü¬â¬í¬Ý ¬Ú¬Þ ¬Ú¬Þ¬ñ ¬´¬Ó¬à¬Ö ¬Ú ¬à¬ä¬Ü¬â¬à¬ð, ¬Õ¬Ñ ¬Ý¬ð¬Ò¬à¬Ó¬î, ¬Ü¬à¬ä¬à¬â¬à¬ð ¬´¬í ¬Ó¬à¬Ù¬Ý¬ð¬Ò¬Ú¬Ý ¬®¬Ö¬ß¬ñ, ¬Ó ¬ß¬Ú¬ç ¬Ò¬å¬Õ¬Ö¬ä, ¬Ú ¬Á ¬Ó ¬ß¬Ú¬ç.
  1. I have made you known to them, and will continue to make you known in order that the love you have for me may be in them and that I myself may be in them."

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è