¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è

¿¡º£¼Ò¼­(¬¬ ¬¦¬æ¬Ö¬ã¬ñ¬ß¬Ñ¬Þ) 4Àå [°³¿ªÇÑ±Û : RUSV : NIV]


1 2 3 4 5 6
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

  1. ±×·¯¹Ç·Î ¤Çñ«(ÁÖ) ¾È¿¡¼­ °¤Èù ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ Ïè(±Ç)Çϳë´Ï ¤Ë³ÊÈñ°¡ ºÎ¸£½ÉÀ» ÀÔÀº ºÎ¸§¿¡ ¤ÌùêÓ×(ÇÕ´ç)ÇÏ°Ô ú¼(Çà)ÇÏ¿©
  2. ¸ðµç ¤ÐÌÅáá(°â¼Õ)°ú À¸è®êõ(¿ÂÀ¯)·Î ÇÏ°í ¿À·¡ ÀÌÂüÀ½À¸·Î »ç¶û °¡¿îµ¥¼­ ¤À¼­·Î é»Ò¡(¿ë³³)Çϰí
  3. ¤¡øÁäÌ(Æò¾È)ÀÇ ¸Å´Â ÁÙ·Î á¡ÖÄ(¼º·É)ÀÇ ÇϳªµÇ°Ô ÇϽаÍÀ» Èû½á Áö۶ó
  4. ¤¤¸öÀÌ ÇϳªÀÌ¿ä, ¤§á¡ÖÄ(¼º·É)ÀÌ ÇϳªÀÌ´Ï ÀÌ¿Í °°ÀÌ ³ÊÈñ°¡ ¤©ºÎ¸£½ÉÀÇ ÇÑ á¶ØÐ(¼Ò¸Á) ¾È¿¡¼­ ºÎ¸£½ÉÀ» ÀÔ¾ú´À´Ï¶ó
  5. ¤±ñ«(ÁÖ)µµ ÇϳªÀÌ¿ä, ¤²¹ÏÀ½µµ ÇϳªÀÌ¿ä, ¤µá©ÖÉ(¼¼·Ê)µµ ÇϳªÀÌ¿ä,

¤Ç¿¦3:1 ¤Ë·Ò8:28 ¤Ì°ñ1:10 °ñ2:6 »ìÀü2:12 ºô1:27
¤ÐÇà20:19 ºô2:3 °ñ3:12 º¦Àü3:8 º¦Àü5:5 °ñ2:18 °ñ2:23 À¸°¥5:23 À̰ñ1:11 ¤À°ñ3:13
¤¡°ñ3:15 Çà8:23
¤¤¿¦2:16 ¤§¿¦2:18 ¤©¿¦1:18
¤±½»14:9 °íÀü1:13 °íÀü8:6 ¤²¿¦4:13 À¯1:3 ¤µ°¥3:27,28
  1. ¬ª¬ä¬Ñ¬Ü ¬ñ, ¬å¬Ù¬ß¬Ú¬Ü ¬Ó ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ¬Ö, ¬å¬Þ¬à¬Ý¬ñ¬ð ¬Ó¬Ñ¬ã ¬á¬à¬ã¬ä¬å¬á¬Ñ¬ä¬î ¬Õ¬à¬ã¬ä¬à¬Û¬ß¬à ¬Ù¬Ó¬Ñ¬ß¬Ú¬ñ, ¬Ó ¬Ü¬à¬ä¬à¬â¬à¬Ö ¬Ó¬í ¬á¬â¬Ú¬Ù¬Ó¬Ñ¬ß¬í,
  2. ¬ã¬à ¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬Ú¬Þ ¬ã¬Þ¬Ú¬â¬Ö¬ß¬ß¬à¬Þ¬å¬Õ¬â¬Ú¬Ö¬Þ ¬Ú ¬Ü¬â¬à¬ä¬à¬ã¬ä¬î¬ð ¬Ú ¬Õ¬à¬Ý¬Ô¬à¬ä¬Ö¬â¬á¬Ö¬ß¬Ú¬Ö¬Þ, ¬ã¬ß¬Ú¬ã¬ç¬à¬Õ¬ñ ¬Õ¬â¬å¬Ô ¬Ü¬à ¬Õ¬â¬å¬Ô¬å ¬Ý¬ð¬Ò¬à¬Ó¬î¬ð,
  3. ¬ã¬ä¬Ñ¬â¬Ñ¬ñ¬ã¬î ¬ã¬à¬ç¬â¬Ñ¬ß¬ñ¬ä¬î ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß¬ã¬ä¬Ó¬à ¬Õ¬å¬ç¬Ñ ¬Ó ¬ã¬à¬ð¬Ù¬Ö ¬Þ¬Ú¬â¬Ñ.
  4. ¬°¬Õ¬ß¬à ¬ä¬Ö¬Ý¬à ¬Ú ¬à¬Õ¬Ú¬ß ¬Õ¬å¬ç, ¬Ü¬Ñ¬Ü ¬Ó¬í ¬Ú ¬á¬â¬Ú¬Ù¬Ó¬Ñ¬ß¬í ¬Ü ¬à¬Õ¬ß¬à¬Û ¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬Ø¬Õ¬Ö ¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö¬Ô¬à ¬Ù¬Ó¬Ñ¬ß¬Ú¬ñ;
  5. ¬à¬Õ¬Ú¬ß ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ¬î, ¬à¬Õ¬ß¬Ñ ¬Ó¬Ö¬â¬Ñ, ¬à¬Õ¬ß¬à ¬Ü¬â¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬Ö,
  1. As a prisoner for the Lord, then, I urge you to live a life worthy of the calling you have received.
  2. Be completely humble and gentle; be patient, bearing with one another in love.
  3. Make every effort to keep the unity of the Spirit through the bond of peace.
  4. There is one body and one Spirit--just as you were called to one hope when you were called--
  5. one Lord, one faith, one baptism;
  1. Çϳª´Ôµµ ¤·ÇÏ´ÏÀÌ½Ã´Ï °ð Ø¿êó(¸¸À¯)ÀÇ ¾Æ¹öÁö½Ã¶ó ¤¸Ø¿êó(¸¸À¯) À§¿¡ °è½Ã°í Ø¿êó(¸¸À¯)¸¦ ÷Öìé(ÅëÀÏ)ÇÏ½Ã°í Ø¿êó(¸¸À¯) °¡¿îµ¥ °è½Ãµµ´Ù
  2. ¤º¿ì¸® ÊÀ(°¢) »ç¶÷¿¡°Ô ¤»±×¸®½ºµµÀÇ àÎÚª(¼±¹°)ÀÇ ÝÂÕá(ºÐ·®)´ë·Î ¤¼ëÚû³(ÀºÇý)¸¦ Áּ̳ª´Ï
  3. ±×·¯¹Ç·Î À̸£±â¸¦ ±×°¡ ¤½À§·Î ¿Ã¶ó°¡½Ç ¶§¿¡ ¤¾»ç·ÎÀâÈù íº(ÀÚ)¸¦ »ç·Î Àâ°í »ç¶÷µé¿¡°Ô àÎÚª(¼±¹°)À» Á̴ּ٠ÇÏ¿´µµ´Ù
  4. ¤¿¿Ã¶ó°¡¼Ì´Ù ÇÏ¿´ÀºÁï ¤Á¶¥ ¾Æ·§ °÷À¸·Î ³»¸®¼Ì´ø °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¸é ¹«¾ùÀ̳Ä
  5. ³»¸®¼Ì´ø ±×°¡ °ð ¸ðµç ¤ÃÇÏ´Ã À§¿¡ ¤Å¿À¸£½Å íº(ÀÚ)´Ï ÀÌ´Â ¤Çؿڪ(¸¸¹°)À» õöØ»(Ãæ¸¸)ÄÉ ÇÏ·Á ÇϽÉÀ̴϶ó

¤·°íÀü12:5,6 ¤¸·Ò9:5
¤º¸¶25:15 °íÀü12:7 ¤»·Ò12:3 ¿¦4:16 ¤¼¿¦3:2
¤½½Ã68:18 ¤¾»ñ5:12 °ñ2:15
¤¿¿¦3:13 ¤Á½Ã63:9 »ç44:23
¤ÃÈ÷4:14 È÷7:26 È÷9:24 ¤Å¸·16:19 ¤Ç¿¦1:23
  1. ¬à¬Õ¬Ú¬ß ¬¢¬à¬Ô ¬Ú ¬°¬ä¬Ö¬è ¬Ó¬ã¬Ö¬ç, ¬¬¬à¬ä¬à¬â¬í¬Û ¬ß¬Ñ¬Õ ¬Ó¬ã¬Ö¬Þ¬Ú, ¬Ú ¬é¬Ö¬â¬Ö¬Ù ¬Ó¬ã¬Ö¬ç, ¬Ú ¬Ó¬à ¬Ó¬ã¬Ö¬ç ¬ß¬Ñ¬ã.
  2. ¬¬¬Ñ¬Ø¬Õ¬à¬Þ¬å ¬Ø¬Ö ¬Ú¬Ù ¬ß¬Ñ¬ã ¬Õ¬Ñ¬ß¬Ñ ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬Õ¬Ñ¬ä¬î ¬á¬à ¬Þ¬Ö¬â¬Ö ¬Õ¬Ñ¬â¬Ñ ¬·¬â¬Ú¬ã¬ä¬à¬Ó¬Ñ.
  3. ¬±¬à¬ã¬Ö¬Þ¬å ¬Ú ¬ã¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ¬ß¬à: ¬Ó¬à¬ã¬ê¬Ö¬Õ ¬ß¬Ñ ¬Ó¬í¬ã¬à¬ä¬å, ¬á¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬Ý ¬á¬Ý¬Ö¬ß ¬Ú ¬Õ¬Ñ¬Ý ¬Õ¬Ñ¬â¬í ¬é¬Ö¬Ý¬à¬Ó¬Ö¬Ü¬Ñ¬Þ.
  4. ¬¡ `¬Ó¬à¬ã¬ê¬Ö¬Ý' ¬é¬ä¬à ¬à¬Ù¬ß¬Ñ¬é¬Ñ¬Ö¬ä, ¬Ü¬Ñ¬Ü ¬ß¬Ö ¬ä¬à, ¬é¬ä¬à ¬°¬ß ¬Ú ¬ß¬Ú¬ã¬ç¬à¬Õ¬Ú¬Ý ¬á¬â¬Ö¬Ø¬Õ¬Ö ¬Ó ¬á¬â¬Ö¬Ú¬ã¬á¬à¬Õ¬ß¬Ú¬Ö ¬Þ¬Ö¬ã¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬Ý¬Ú?
  5. ¬¯¬Ú¬ã¬ê¬Ö¬Õ¬ê¬Ú¬Û, ¬°¬ß ¬Ø¬Ö ¬Ö¬ã¬ä¬î ¬Ú ¬Ó¬à¬ã¬ê¬Ö¬Õ¬ê¬Ú¬Û ¬á¬â¬Ö¬Ó¬í¬ê¬Ö ¬Ó¬ã¬Ö¬ç ¬ß¬Ö¬Ò¬Ö¬ã, ¬Õ¬Ñ¬Ò¬í ¬ß¬Ñ¬á¬à¬Ý¬ß¬Ú¬ä¬î ¬Ó¬ã¬Ö.
  1. one God and Father of all, who is over all and through all and in all.
  2. But to each one of us grace has been given as Christ apportioned it.
  3. This is why it says: "When he ascended on high, he led captives in his train and gave gifts to men."
  4. (What does "he ascended" mean except that he also descended to the lower, earthly regions?
  5. He who descended is the very one who ascended higher than all the heavens, in order to fill the whole universe.)
  1. ¤Ë±×°¡ ûä(Ȥ)Àº ¤ÌÞÅÓù(»çµµ)·Î, ûä(Ȥ)Àº à»ò±íº(¼±ÁöÀÚ)·Î, ûä(Ȥ)Àº ¤ÐÜØëå(º¹À½) îî(Àü)ÇÏ´Â íº(ÀÚ)·Î, ûä(Ȥ)Àº À¸ÙÌÞÔ(¸ñ»ç)¿Í ÎçÞÔ(±³»ç)·Î ÁÖ¼ÌÀ¸´Ï
  2. ÀÌ´Â ÀÌá¡Óù(¼ºµµ)¸¦ è±îï(¿ÂÀü)ÄÉ Çϸç ÜåÞÀ(ºÀ»ç)ÀÇ ÀÏÀ» ÇÏ°Ô ÇÏ¸ç ¤À±×¸®½ºµµÀÇ ¸öÀ» ¤¡¼¼¿ì·Á ÇϽÉÀ̶ó
  3. ¿ì¸®°¡ ´Ù Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀ» ¹Ï´Â °Í°ú ¾Æ´Â ÀÏ¿¡ ¤¤Çϳª°¡ µÇ¾î ¤§è±îï(¿ÂÀü)ÇÑ »ç¶÷À» ÀÌ·ç¾î ¤©±×¸®½ºµµÀÇ íþà÷(À强)ÇÑ ÝÂÕá(ºÐ·®)ÀÌ õöØ»(Ãæ¸¸)ÇÑ µ¥±îÁö À̸£¸®´Ï
  4. ÀÌ´Â ¿ì¸®°¡ ÀÌÁ¦ºÎÅÍ ¾î¸° ¾ÆÀ̰¡ µÇÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿© »ç¶÷ÀÇ ¤±Ïøâú(±Ë¼ú)°ú ÊÌÞñ(°£»ç)ÇÑ ë¯ûã(À¯È¤)¿¡ ºüÁ® ¸ðµç Îçýº(±³ÈÆ)ÀÇ ù¦ðÍ(dzÁ¶)¿¡ ¹Ð·Á ¤²èôÔÑ(¿äµ¿)Ä¡ ¾Ê°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀ̶ó
  5. ¿ÀÁ÷ »ç¶û ¾È¿¡¼­ ¤µÂüµÈ °ÍÀ» ÇÏ¿© ÛíÞÀ(¹ü»ç)¿¡ ¤·±×¿¡°Ô±îÁö ÀÚ¶öÁö¶ó ±×´Â ¤¸¸Ó¸®´Ï °ð ±×¸®½ºµµ¶ó

¤Ë°íÀü12:4,5 ¤Ì°íÀü12:28 ¤ÐÇà21:8 µõÈÄ4:5 À¸·½3:15 Çà20:28
À̰íÈÄ13:9 ¤À°íÀü12:27 ¤¡¿¦4:16 ¿¦4:29
¤¤¿¦4:5 ¤§°íÀü14:20 È÷5:14 ¤©¿¦1:23
¤±¿¦6:11 ¤²¸¶11:7 È÷13:9 ¾à1:6 À¯1:12
¤µ¿äÀÏ3:18 ¿¦4:25 ¤·¿¦2:21 ¤¸¿¦1:22
  1. ¬ª ¬°¬ß ¬á¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ú¬Ý ¬à¬Õ¬ß¬Ú¬ç ¬¡¬á¬à¬ã¬ä¬à¬Ý¬Ñ¬Þ¬Ú, ¬Õ¬â¬å¬Ô¬Ú¬ç ¬á¬â¬à¬â¬à¬Ü¬Ñ¬Þ¬Ú, ¬Ú¬ß¬í¬ç ¬¦¬Ó¬Ñ¬ß¬Ô¬Ö¬Ý¬Ú¬ã¬ä¬Ñ¬Þ¬Ú, ¬Ú¬ß¬í¬ç ¬á¬Ñ¬ã¬ä¬í¬â¬ñ¬Þ¬Ú ¬Ú ¬å¬é¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬ñ¬Þ¬Ú,
  2. ¬Ü ¬ã¬à¬Ó¬Ö¬â¬ê¬Ö¬ß¬Ú¬ð ¬ã¬Ó¬ñ¬ä¬í¬ç, ¬ß¬Ñ ¬Õ¬Ö¬Ý¬à ¬ã¬Ý¬å¬Ø¬Ö¬ß¬Ú¬ñ, ¬Õ¬Ý¬ñ ¬ã¬à¬Ù¬Ú¬Õ¬Ñ¬ß¬Ú¬ñ ¬´¬Ö¬Ý¬Ñ ¬·¬â¬Ú¬ã¬ä¬à¬Ó¬Ñ,
  3. ¬Õ¬à¬Ü¬à¬Ý¬Ö ¬Ó¬ã¬Ö ¬á¬â¬Ú¬Õ¬Ö¬Þ ¬Ó ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß¬ã¬ä¬Ó¬à ¬Ó¬Ö¬â¬í ¬Ú ¬á¬à¬Ù¬ß¬Ñ¬ß¬Ú¬ñ ¬³¬í¬ß¬Ñ ¬¢¬à¬Ø¬Ú¬ñ, ¬Ó ¬Þ¬å¬Ø¬Ñ ¬ã¬à¬Ó¬Ö¬â¬ê¬Ö¬ß¬ß¬à¬Ô¬à, ¬Ó ¬Þ¬Ö¬â¬å ¬á¬à¬Ý¬ß¬à¬Ô¬à ¬Ó¬à¬Ù¬â¬Ñ¬ã¬ä¬Ñ ¬·¬â¬Ú¬ã¬ä¬à¬Ó¬Ñ;
  4. ¬Õ¬Ñ¬Ò¬í ¬Þ¬í ¬ß¬Ö ¬Ò¬í¬Ý¬Ú ¬Ò¬à¬Ý¬Ö¬Ö ¬Þ¬Ý¬Ñ¬Õ¬Ö¬ß¬è¬Ñ¬Þ¬Ú, ¬Ü¬à¬Ý¬Ö¬Ò¬Ý¬ð¬ë¬Ú¬Þ¬Ú¬ã¬ñ ¬Ú ¬å¬Ó¬Ý¬Ö¬Ü¬Ñ¬ð¬ë¬Ú¬Þ¬Ú¬ã¬ñ ¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬Ú¬Þ ¬Ó¬Ö¬ä¬â¬à¬Þ ¬å¬é¬Ö¬ß¬Ú¬ñ, ¬á¬à ¬Ý¬å¬Ü¬Ñ¬Ó¬ã¬ä¬Ó¬å ¬é¬Ö¬Ý¬à¬Ó¬Ö¬Ü¬à¬Ó, ¬á¬à ¬ç¬Ú¬ä¬â¬à¬Þ¬å ¬Ú¬ã¬Ü¬å¬ã¬ã¬ä¬Ó¬å ¬à¬Ò¬à¬Ý¬î¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬ñ,
  5. ¬ß¬à ¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬ß¬ß¬à¬ð ¬Ý¬ð¬Ò¬à¬Ó¬î¬ð ¬Ó¬ã¬Ö ¬Ó¬à¬Ù¬â¬Ñ¬ë¬Ñ¬Ý¬Ú ¬Ó ¬´¬à¬Ô¬à, ¬¬¬à¬ä¬à¬â¬í¬Û ¬Ö¬ã¬ä¬î ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬·¬â¬Ú¬ã¬ä¬à¬ã,
  1. It was he who gave some to be apostles, some to be prophets, some to be evangelists, and some to be pastors and teachers,
  2. to prepare God's people for works of service, so that the body of Christ may be built up
  3. until we all reach unity in the faith and in the knowledge of the Son of God and become mature, attaining to the whole measure of the fullness of Christ.
  4. Then we will no longer be infants, tossed back and forth by the waves, and blown here and there by every wind of teaching and by the cunning and craftiness of men in their deceitful scheming.
  5. Instead, speaking the truth in love, we will in all things grow up into him who is the Head, that is, Christ.
  1. ¤º±×¿¡°Ô¼­ ¿Â ¸öÀÌ ÊÀ(°¢) ¸¶µð¸¦ ÷×(Åë)ÇÏ¿© µµ¿òÀ» ÀÔÀ½À¸·Î ææÕ©(¿¬¶ô)Çϰí ßÓùê(»óÇÕ)ÇÏ¿© ÊÀ(°¢) ò¶ô÷(Áöü)ÀÇ ¤»ÝÂÕá(ºÐ·®)´ë·Î æµÞÀ(¿ª»ç)ÇÏ¿© ±× ¸öÀ» ÀÚ¶ó°Ô ÇÏ¸ç »ç¶û ¾È¿¡¼­ ½º½º·Î ¼¼¿ì´À´Ï¶ó
  2. ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ À̰ÍÀ» ¸»Çϸç ñ«(ÁÖ) ¾È¿¡¼­ ¤¼ñûËà(Áõ°Å)Çϳë´Ï ÀÌÁ¦ºÎÅÍ´Â ì¶ÛÀìÑ(À̹æÀÎ)ÀÌ ¤½±× ¸¶À½ÀÇ úÈØÍ(Çã¸Á)ÇÑ °ÍÀ¸·Î ú¼(Çà)ÇÔ°°ÀÌ ³ÊÈñ´Â ¤¾ú¼(Çà)ÇÏÁö ¸»¶ó
  3. ¤¿ÀúÈñ õÆÙ¥(ÃѸí)ÀÌ ¾îµÎ¿öÁö°í ÀúÈñ °¡¿îµ¥ ÀÖ´Â Ùíò±(¹«Áö)ÇÔ°ú ¤ÁÀúÈñ ¸¶À½ÀÌ ±»¾îÁüÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¤ÃÇϳª´ÔÀÇ ßæÙ¤(»ý¸í)¿¡¼­ ¶°³ª ÀÖµµ´Ù
  4. ÀúÈñ°¡ ¤ÅÊïÊÆ(°¨°¢) ¾ø´Â íº(ÀÚ) µÇ¾î ¤Çí»ãó(ÀÚ½Å)À» Û¯÷¹(¹æÅÁ)¿¡ Û¯ìò(¹æÀÓ)ÇÏ¿© ¸ðµç ´õ·¯¿î °ÍÀ» é¯ãý(¿å½É)À¸·Î ú¼(Çà)ÇϵÇ
  5. ¿ÀÁ÷ ³ÊÈñ´Â ¤Ë±×¸®½ºµµ¸¦ À̰°ÀÌ ¹è¿ìÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À´Ï¶ó

¤º°ñ2:19 ¤»¿¦4:7
¤¼¿äÀÏ4:14 ¤½·Ò1:21 º¦Àü1:18 °ñ2:18 º¦ÈÄ2:18 ¤¾¿¦4:22 ¿¦2:1~3 °ñ3:7 º¦Àü4:3
¤¿·Ò11:10 ¤Á¸·3:5 ¤Ã¿¦2:12
¤ÅÀá23:35 µõÀü4:2 ¤Ç¿Õ»ó21:25 ·Ò1:24 ·Ò1:26 ·Ò1:28
¤Ë¸¶11:29
  1. ¬Ú¬Ù ¬¬¬à¬ä¬à¬â¬à¬Ô¬à ¬Ó¬ã¬Ö ¬ä¬Ö¬Ý¬à, ¬ã¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ý¬ñ¬Ö¬Þ¬à¬Ö ¬Ú ¬ã¬à¬Ó¬à¬Ü¬å¬á¬Ý¬ñ¬Ö¬Þ¬à¬Ö ¬á¬à¬ã¬â¬Ö¬Õ¬ã¬ä¬Ó¬à¬Þ ¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬Ú¬ç ¬Ó¬Ù¬Ñ¬Ú¬Þ¬ß¬à ¬ã¬Ü¬â¬Ö¬á¬Ý¬ñ¬ð¬ë¬Ú¬ç ¬ã¬Ó¬ñ¬Ù¬Ö¬Û, ¬á¬â¬Ú ¬Õ¬Ö¬Û¬ã¬ä¬Ó¬Ú¬Ú ¬Ó ¬ã¬Ó¬à¬ð ¬Þ¬Ö¬â¬å ¬Ü¬Ñ¬Ø¬Õ¬à¬Ô¬à ¬é¬Ý¬Ö¬ß¬Ñ, ¬á¬à¬Ý¬å¬é¬Ñ¬Ö¬ä ¬á¬â¬Ú¬â¬Ñ¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¬Õ¬Ý¬ñ ¬ã¬à¬Ù¬Ú¬Õ¬Ñ¬ß¬Ú¬ñ ¬ã¬Ñ¬Þ¬à¬Ô¬à ¬ã¬Ö¬Ò¬ñ ¬Ó ¬Ý¬ð¬Ò¬Ó¬Ú.
  2. ¬±¬à¬ã¬Ö¬Þ¬å ¬ñ ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬ð ¬Ú ¬Ù¬Ñ¬Ü¬Ý¬Ú¬ß¬Ñ¬ð ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ¬à¬Þ, ¬é¬ä¬à¬Ò¬í ¬Ó¬í ¬Ò¬à¬Ý¬Ö¬Ö ¬ß¬Ö ¬á¬à¬ã¬ä¬å¬á¬Ñ¬Ý¬Ú, ¬Ü¬Ñ¬Ü ¬á¬à¬ã¬ä¬å¬á¬Ñ¬ð¬ä ¬á¬â¬à¬é¬Ú¬Ö ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ¬í, ¬á¬à ¬ã¬å¬Ö¬ä¬ß¬à¬ã¬ä¬Ú ¬å¬Þ¬Ñ ¬ã¬Ó¬à¬Ö¬Ô¬à,
  3. ¬Ò¬å¬Õ¬å¬é¬Ú ¬á¬à¬Þ¬â¬Ñ¬é¬Ö¬ß¬í ¬Ó ¬â¬Ñ¬Ù¬å¬Þ¬Ö, ¬à¬ä¬é¬å¬Ø¬Õ¬Ö¬ß¬í ¬à¬ä ¬Ø¬Ú¬Ù¬ß¬Ú ¬¢¬à¬Ø¬Ú¬Ö¬Û, ¬á¬à ¬á¬â¬Ú¬é¬Ú¬ß¬Ö ¬Ú¬ç ¬ß¬Ö¬Ó¬Ö¬Ø¬Ö¬ã¬ä¬Ó¬Ñ ¬Ú ¬à¬Ø¬Ö¬ã¬ä¬à¬é¬Ö¬ß¬Ú¬ñ ¬ã¬Ö¬â¬Õ¬è¬Ñ ¬Ú¬ç.
  4. ¬°¬ß¬Ú, ¬Õ¬à¬Û¬Õ¬ñ ¬Õ¬à ¬Ò¬Ö¬ã¬é¬å¬Ó¬ã¬ä¬Ó¬Ú¬ñ, ¬á¬â¬Ö¬Õ¬Ñ¬Ý¬Ú¬ã¬î ¬â¬Ñ¬ã¬á¬å¬ä¬ã¬ä¬Ó¬å ¬ä¬Ñ¬Ü, ¬é¬ä¬à ¬Õ¬Ö¬Ý¬Ñ¬ð¬ä ¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬å¬ð ¬ß¬Ö¬é¬Ú¬ã¬ä¬à¬ä¬å ¬ã ¬ß¬Ö¬ß¬Ñ¬ã¬í¬ä¬Ú¬Þ¬à¬ã¬ä¬î¬ð.
  5. ¬¯¬à ¬Ó¬í ¬ß¬Ö ¬ä¬Ñ¬Ü ¬á¬à¬Ù¬ß¬Ñ¬Ý¬Ú ¬·¬â¬Ú¬ã¬ä¬Ñ;
  1. From him the whole body, joined and held together by every supporting ligament, grows and builds itself up in love, as each part does its work.
  2. So I tell you this, and insist on it in the Lord, that you must no longer live as the Gentiles do, in the futility of their thinking.
  3. They are darkened in their understanding and separated from the life of God because of the ignorance that is in them due to the hardening of their hearts.
  4. Having lost all sensitivity, they have given themselves over to sensuality so as to indulge in every kind of impurity, with a continual lust for more.
  5. You, however, did not come to know Christ that way.
  1. òØ×â(Áø¸®)°¡ ¿¹¼ö ¾È¿¡ ÀÖ´Â °Í°°ÀÌ ¤Ì³ÊÈñ°¡ ÍýæÔ(°ú¿¬) ±×¿¡°Ô¼­ µè°í ¶ÇÇÑ ¤Ð±× ¾È¿¡¼­ °¡¸£Ä§À» ¹Þ¾ÒÀ»Áø´ë
  2. ³ÊÈñ´Â À¸ë¯ûã(À¯È¤)ÀÇ é¯ãý(¿å½É)À» µû¶ó ½â¾îÁ® °¡´Â ÏÁã§(±¸½À)À» ÁÀ´Â ÀÌ¿¾ »ç¶÷À» ¤À¹þ¾î¹ö¸®°í
  3. ¤¡¿ÀÁ÷ ãýÖÄ(½É·É)À¸·Î »õ·Ó°Ô µÇ¾î
  4. Çϳª´ÔÀ» µû¶ó ¤¤ëù(ÀÇ)¿Í òØ×â(Áø¸®)ÀÇ °Å·èÇÔÀ¸·Î ÁöÀ¸½ÉÀ» ¹ÞÀº ¤§»õ »ç¶÷À» ÀÔÀ¸¶ó
  5. ±×·±Áï °ÅÁþÀ» ¹ö¸®°í ÊÀÊÀ(°¢°¢) ±× ÀÌ¿ôÀ¸·Î ´õºÒ¾î ¤©ÂüµÈ °ÍÀ» ¸»Ç϶ó ÀÌ´Â ¤±¿ì¸®°¡ ¼­·Î ò¶ô÷(Áöü)°¡ µÊÀ̴϶ó

¤Ì¿¦1:13 ¤Ð°ñ2:7
À¸È÷3:13 ÀÌ·Ò6:6 °ñ3:9 ¤À°ñ3:8 È÷12:1 ¾à1:21 º¦Àü2:1
¤¡·Ò12:2
¤¤¿¦2:10 ¤§·Ò6:4
¤©½»8:16 °ñ3:9 ¿¦4:15 ¤±·Ò12:5
  1. ¬á¬à¬ä¬à¬Þ¬å ¬é¬ä¬à ¬Ó¬í ¬ã¬Ý¬í¬ê¬Ñ¬Ý¬Ú ¬à ¬¯¬Ö¬Þ ¬Ú ¬Ó ¬¯¬Ö¬Þ ¬ß¬Ñ¬å¬é¬Ú¬Ý¬Ú¬ã¬î, --¬ä¬Ñ¬Ü ¬Ü¬Ñ¬Ü ¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬ß¬Ñ ¬Ó¬à ¬ª¬Ú¬ã¬å¬ã¬Ö, --
  2. ¬à¬ä¬Ý¬à¬Ø¬Ú¬ä¬î ¬á¬â¬Ö¬Ø¬ß¬Ú¬Û ¬à¬Ò¬â¬Ñ¬Ù ¬Ø¬Ú¬Ù¬ß¬Ú ¬Ó¬Ö¬ä¬ç¬à¬Ô¬à ¬é¬Ö¬Ý¬à¬Ó¬Ö¬Ü¬Ñ, ¬Ú¬ã¬ä¬Ý¬Ö¬Ó¬Ñ¬ð¬ë¬Ö¬Ô¬à ¬Ó ¬à¬Ò¬à¬Ý¬î¬ã¬ä¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬î¬ß¬í¬ç ¬á¬à¬ç¬à¬ä¬ñ¬ç,
  3. ¬Ñ ¬à¬Ò¬ß¬à¬Ó¬Ú¬ä¬î¬ã¬ñ ¬Õ¬å¬ç¬à¬Þ ¬å¬Þ¬Ñ ¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö¬Ô¬à
  4. ¬Ú ¬à¬Ò¬Ý¬Ö¬é¬î¬ã¬ñ ¬Ó ¬ß¬à¬Ó¬à¬Ô¬à ¬é¬Ö¬Ý¬à¬Ó¬Ö¬Ü¬Ñ, ¬ã¬à¬Ù¬Õ¬Ñ¬ß¬ß¬à¬Ô¬à ¬á¬à ¬¢¬à¬Ô¬å, ¬Ó ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ö¬Õ¬ß¬à¬ã¬ä¬Ú ¬Ú ¬ã¬Ó¬ñ¬ä¬à¬ã¬ä¬Ú ¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬ß¬í.
  5. ¬±¬à¬ã¬Ö¬Þ¬å, ¬à¬ä¬Ó¬Ö¬â¬Ô¬ß¬å¬Ó ¬Ý¬à¬Ø¬î, ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬ß¬å ¬Ü¬Ñ¬Ø¬Õ¬í¬Û ¬Ò¬Ý¬Ú¬Ø¬ß¬Ö¬Þ¬å ¬ã¬Ó¬à¬Ö¬Þ¬å, ¬á¬à¬ä¬à¬Þ¬å ¬é¬ä¬à ¬Þ¬í ¬é¬Ý¬Ö¬ß¬í ¬Õ¬â¬å¬Ô ¬Õ¬â¬å¬Ô¬å.
  1. Surely you heard of him and were taught in him in accordance with the truth that is in Jesus.
  2. You were taught, with regard to your former way of life, to put off your old self, which is being corrupted by its deceitful desires;
  3. to be made new in the attitude of your minds;
  4. and to put on the new self, created to be like God in true righteousness and holiness.
  5. Therefore each of you must put off falsehood and speak truthfully to his neighbor, for we are all members of one body.
  1. ¤²ÝÈ(ºÐ)À» ³»¾îµµ ñª(ÁË)¸¦ ÁþÁö ¸»¸ç ÇØ°¡ Áöµµ·Ï ÝÈ(ºÐ)À» ǰÁö ¸»°í
  2. ¤µØªÐ¡(¸¶±Í)·Î Æ´À» ŸÁö ¸øÇÏ°Ô Ç϶ó
  3. Ô¨îä(µµÀû)ÁúÇÏ´Â íº(ÀÚ)´Â ´Ù½Ã Ô¨îä(µµÀû)Áú ÇÏÁö ¸»°í µ¹ÀÌÄÑ ¤·Þ¸Ïã(ºó±Ã)ÇÑ íº(ÀÚ)¿¡°Ô Ï­ð­(±¸Á¦)ÇÒ °ÍÀÌ ÀÖ±â êÓ(À§)ÇÏ¿© Á¦ ¼ÕÀ¸·Î ¤¸áôÍÈ(¼ö°í)ÇÏ¿© ¤ºà¼(¼±)ÇÑ ÀÏÀ» Ç϶ó
  4. ¤»¹«¸© ´õ·¯¿î ¸»Àº ³ÊÈñ ÀÔ ¹Û¿¡µµ ³»Áö ¸»°í ¿ÀÁ÷ Óì(´ö)À» ¼¼¿ì´Â µ¥ á¶éÄ(¼Ò¿ë)µÇ´Â ´ë·Î à¼(¼±)ÇÑ ¸»À» ÇÏ¿© ¤¼µè´Â íº(ÀÚ)µé¿¡°Ô ëÚû³(ÀºÇý)¸¦ ³¢Ä¡°Ô Ç϶ó
  5. ¤½Çϳª´ÔÀÇ á¡ÖÄ(¼º·É)À» ±Ù½ÉÇÏ°Ô ÇÏÁö ¸»¶ó ±× ¾È¿¡¼­ ³ÊÈñ°¡ ¤¾Ï­áÛ(±¸¼Ó)ÀÇ ³¯±îÁö ¤¿ìÔ(ÀÎ)Ä¡½ÉÀ» ¹Þ¾Ò´À´Ï¶ó

¤²½Ã4:4 ½Ã37:8
¤µ¾à4:7
¤·Àá21:26 ¤¸Çà20:35 ¤º»ìÀü4:11 »ìÈÄ3:8 »ìÈÄ3:11,12 µó3:8 µó3:14
¤»¿¦5:4 °ñ3:8 ¸¶12:34 ¤¼°ñ4:6 Àü10:12
¤½»ç63:10 »ìÀü5:19 ¤¾¿¦1:7 ¤¿¿¦1:13
  1. ¬¤¬ß¬Ö¬Ó¬Ñ¬ñ¬ã¬î, ¬ß¬Ö ¬ã¬à¬Ô¬â¬Ö¬ê¬Ñ¬Û¬ä¬Ö: ¬ã¬à¬Ý¬ß¬è¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬Ù¬Ñ¬Û¬Õ¬Ö¬ä ¬Ó¬à ¬Ô¬ß¬Ö¬Ó¬Ö ¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö¬Þ;
  2. ¬Ú ¬ß¬Ö ¬Õ¬Ñ¬Ó¬Ñ¬Û¬ä¬Ö ¬Þ¬Ö¬ã¬ä¬Ñ ¬Õ¬Ú¬Ñ¬Ó¬à¬Ý¬å.
  3. ¬¬¬ä¬à ¬Ü¬â¬Ñ¬Ý, ¬Ó¬á¬Ö¬â¬Ö¬Õ ¬ß¬Ö ¬Ü¬â¬Ñ¬Õ¬Ú, ¬Ñ ¬Ý¬å¬é¬ê¬Ö ¬ä¬â¬å¬Õ¬Ú¬ã¬î, ¬Õ¬Ö¬Ý¬Ñ¬ñ ¬ã¬Ó¬à¬Ú¬Þ¬Ú ¬â¬å¬Ü¬Ñ¬Þ¬Ú ¬á¬à¬Ý¬Ö¬Ù¬ß¬à¬Ö, ¬é¬ä¬à¬Ò¬í ¬Ò¬í¬Ý¬à ¬Ú¬Ù ¬é¬Ö¬Ô¬à ¬å¬Õ¬Ö¬Ý¬ñ¬ä¬î ¬ß¬å¬Ø¬Õ¬Ñ¬ð¬ë¬Ö¬Þ¬å¬ã¬ñ.
  4. ¬¯¬Ú¬Ü¬Ñ¬Ü¬à¬Ö ¬Ô¬ß¬Ú¬Ý¬à¬Ö ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬Ú¬ã¬ç¬à¬Õ¬Ú¬ä ¬Ú¬Ù ¬å¬ã¬ä ¬Ó¬Ñ¬ê¬Ú¬ç, ¬Ñ ¬ä¬à¬Ý¬î¬Ü¬à ¬Õ¬à¬Ò¬â¬à¬Ö ¬Õ¬Ý¬ñ ¬ß¬Ñ¬Ù¬Ú¬Õ¬Ñ¬ß¬Ú¬ñ ¬Ó ¬Ó¬Ö¬â¬Ö, ¬Õ¬Ñ¬Ò¬í ¬à¬ß¬à ¬Õ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ý¬ñ¬Ý¬à ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬Õ¬Ñ¬ä¬î ¬ã¬Ý¬å¬ê¬Ñ¬ð¬ë¬Ú¬Þ.
  5. ¬ª ¬ß¬Ö ¬à¬ã¬Ü¬à¬â¬Ò¬Ý¬ñ¬Û¬ä¬Ö ¬³¬Ó¬ñ¬ä¬Ñ¬Ô¬à ¬¥¬å¬ç¬Ñ ¬¢¬à¬Ø¬Ú¬ñ, ¬¬¬à¬ä¬à¬â¬í¬Þ ¬Ó¬í ¬Ù¬Ñ¬á¬Ö¬é¬Ñ¬ä¬Ý¬Ö¬ß¬í ¬Ó ¬Õ¬Ö¬ß¬î ¬Ú¬ã¬Ü¬å¬á¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬ñ.
  1. "In your anger do not sin": Do not let the sun go down while you are still angry,
  2. and do not give the devil a foothold.
  3. He who has been stealing must steal no longer, but must work, doing something useful with his own hands, that he may have something to share with those in need.
  4. Do not let any unwholesome talk come out of your mouths, but only what is helpful for building others up according to their needs, that it may benefit those who listen.
  5. And do not grieve the Holy Spirit of God, with whom you were sealed for the day of redemption.
  1. ¤Á³ÊÈñ´Â ¸ðµç äÂÔ¸(¾Çµ¶)°ú, ÒÁ(³ë)ÇÔ°ú, ÝÈ(ºÐ)³¿°ú, ¶°µå´Â °Í°ú, ýÃÛ¿(Èѹæ)ÇÏ´Â °ÍÀ» ¸ðµç ¤ÃäÂëò(¾ÇÀÇ)¿Í ÇÔ²² ¹ö¸®°í
  2. ¤Å¼­·Î ìÒí±(ÀÎÀÚ)ÇÏ°Ô ÇÏ¸ç ºÒ½ÖÈ÷ ¿©±â¸ç ¤Ç¼­·Î é»ßð(¿ë¼­)Çϱ⸦ Çϳª´ÔÀÌ ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼­ ³ÊÈñ¸¦ é»ßð(¿ë¼­)ÇϽɰú °°ÀÌ Ç϶ó

¤Á°ñ3:8 ¤Ãº¦Àü2:1
¤Å°ñ3:12,13 º¦Àü3:8 ¤Ç°íÈÄ2:7 °íÈÄ2:10 ¸¶6:14
  1. ¬£¬ã¬ñ¬Ü¬à¬Ö ¬â¬Ñ¬Ù¬Õ¬â¬Ñ¬Ø¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¬Ú ¬ñ¬â¬à¬ã¬ä¬î, ¬Ú ¬Ô¬ß¬Ö¬Ó, ¬Ú ¬Ü¬â¬Ú¬Ü, ¬Ú ¬Ù¬Ý¬à¬â¬Ö¬é¬Ú¬Ö ¬ã¬à ¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬à¬ð ¬Ù¬Ý¬à¬Ò¬à¬ð ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬å¬Õ¬å¬ä ¬å¬Õ¬Ñ¬Ý¬Ö¬ß¬í ¬à¬ä ¬Ó¬Ñ¬ã;
  2. ¬ß¬à ¬Ò¬å¬Õ¬î¬ä¬Ö ¬Õ¬â¬å¬Ô ¬Ü¬à ¬Õ¬â¬å¬Ô¬å ¬Õ¬à¬Ò¬â¬í, ¬ã¬à¬ã¬ä¬â¬Ñ¬Õ¬Ñ¬ä¬Ö¬Ý¬î¬ß¬í, ¬á¬â¬à¬ë¬Ñ¬Û¬ä¬Ö ¬Õ¬â¬å¬Ô ¬Õ¬â¬å¬Ô¬Ñ, ¬Ü¬Ñ¬Ü ¬Ú ¬¢¬à¬Ô ¬Ó¬à ¬·¬â¬Ú¬ã¬ä¬Ö ¬á¬â¬à¬ã¬ä¬Ú¬Ý ¬Ó¬Ñ¬ã.
  1. Get rid of all bitterness, rage and anger, brawling and slander, along with every form of malice.
  2. Be kind and compassionate to one another, forgiving each other, just as in Christ God forgave you.

1 2 3 4 5 6
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è