¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è

½ÃÆí(¬±¬ã¬Ñ¬Ý¬ä¬Ú¬â¬î) 81Àå [°³¿ªÇÑ±Û : RUSV : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå  ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

  1. (¾Æ»ðÀÇ ãÌ(½Ã). ¿µÀåÀ¸·Î ±êµ÷ÀÌ ¸ÂÃá ³ë·¡) ¿ì¸® ÒöÕô(´É·Â) µÇ½Å Çϳª´Ô²² ¤©³ôÀÌ ³ë·¡ÇÏ¸ç ¾ß°öÀÇ Çϳª´Ô²² ¤±Áñ°ÅÀÌ ³ë·¡ÇÒÁö¾î´Ù
  2. ãÌ(½Ã)¸¦ À¼À¸¸ç ¤²á³ÍÕ(¼Ò°í)¸¦ Ä¡°í ¾Æ¸§´Ù¿î ¤µâµÐÖ(¼ö±Ý)¿¡ Ýõ÷ñ(ºñÆÄ)¸¦ ¾Æ¿ì¸¦Áö¾î´Ù
  3. ¤·êÅÞý(¿ù»è)°ú êÅØÐ(¿ù¸Á)°ú ¿ì¸®ÀÇ ï½ìí(ÀýÀÏ)¿¡ ³ªÆÈÀ» ºÒÁö¾î´Ù
  4. ÀÌ´Â À̽º¶ó¿¤ÀÇ ëÏÖÇ(À²·Ê)¿ä ¾ß°öÀÇ Çϳª´ÔÀÇ Ð®ÖÇ(±Ô·Ê)·Î´Ù
  5. Çϳª´ÔÀÌ ¤¸¾Ö±Á ¶¥À» Ä¡·¯ ³ª°¡½Ã´ø ¶§¿¡ ¤º¿ä¼ÁÀÇ ðéáÕ(Á·¼Ó) ñé(Áß)¿¡ À̸¦ ñûËà(Áõ°Å)·Î ¤»¼¼¿ì¼Ìµµ´Ù °Å±â¼­ ³»°¡ ¤¼¾ËÁö ¸øÇÏ´ø ¤½¸»¾¸À» µé¾ú³ª´Ï

¤©½Å32:43 ¤±½Ã66:1
¤²Ãâ15:20 ¤µ½Ã71:22
¤··¹23:24 ¹Î10:10 ¹Î29:1

¤¸Ãâ11:4 ¤º½Ã77:15 ½Ã78:67 ½Ã80:1 ¤»½Ã122:4 ½Ã78:5 ¤¼½Å28:49 ·½5:15 ¤½½Ã114:1
  1. (80-1) ^^¬¯¬Ñ¬é¬Ñ¬Ý¬î¬ß¬Ú¬Ü¬å ¬ç¬à¬â¬Ñ. ¬¯¬Ñ ¬¤¬Ö¬æ¬ã¬Ü¬à¬Þ ¬à¬â¬å¬Õ¬Ú¬Ú. ¬±¬ã¬Ñ¬Ý¬à¬Þ ¬¡¬ã¬Ñ¬æ¬Ñ.^^ (80-2) ¬²¬Ñ¬Õ¬à¬ã¬ä¬ß¬à ¬á¬à¬Û¬ä¬Ö ¬¢¬à¬Ô¬å, ¬ä¬Ó¬Ö¬â¬Õ¬í¬ß¬Ö ¬ß¬Ñ¬ê¬Ö¬Û; ¬Ó¬à¬ã¬Ü¬Ý¬Ú¬è¬Ñ¬Û¬ä¬Ö ¬¢¬à¬Ô¬å ¬ª¬Ñ¬Ü¬à¬Ó¬Ñ;
  2. (80-3) ¬Ó¬à¬Ù¬î¬Þ¬Ú¬ä¬Ö ¬á¬ã¬Ñ¬Ý¬à¬Þ, ¬Õ¬Ñ¬Û¬ä¬Ö ¬ä¬Ú¬Þ¬á¬Ñ¬ß, ¬ã¬Ý¬Ñ¬Õ¬Ü¬à¬Ù¬Ó¬å¬é¬ß¬í¬Ö ¬Ô¬å¬ã¬Ý¬Ú ¬ã ¬á¬ã¬Ñ¬Ý¬ä¬Ú¬â¬î¬ð;
  3. (80-4) ¬ä¬â¬å¬Ò¬Ú¬ä¬Ö ¬Ó ¬ß¬à¬Ó¬à¬Þ¬Ö¬ã¬ñ¬é¬Ú¬Ö ¬ä¬â¬å¬Ò¬à¬ð, ¬Ó ¬à¬á¬â¬Ö¬Õ¬Ö¬Ý¬Ö¬ß¬ß¬à¬Ö ¬Ó¬â¬Ö¬Þ¬ñ, ¬Ó ¬Õ¬Ö¬ß¬î ¬á¬â¬Ñ¬Ù¬Õ¬ß¬Ú¬Ü¬Ñ ¬ß¬Ñ¬ê¬Ö¬Ô¬à;
  4. (80-5) ¬Ú¬Ò¬à ¬ï¬ä¬à ¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬ß ¬Õ¬Ý¬ñ ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬ñ, ¬å¬ã¬ä¬Ñ¬Ó ¬à¬ä ¬¢¬à¬Ô¬Ñ ¬ª¬Ñ¬Ü¬à¬Ó¬Ý¬Ö¬Ó¬Ñ.
  5. (80-6) ¬°¬ß ¬å¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬à¬Ó¬Ú¬Ý ¬ï¬ä¬à ¬Ó¬à ¬ã¬Ó¬Ú¬Õ¬Ö¬ä¬Ö¬Ý¬î¬ã¬ä¬Ó¬à ¬Õ¬Ý¬ñ ¬ª¬à¬ã¬Ú¬æ¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ô¬Õ¬Ñ ¬à¬ß ¬Ó¬í¬ê¬Ö¬Ý ¬Ú¬Ù ¬Ù¬Ö¬Þ¬Ý¬Ú ¬¦¬Ô¬Ú¬á¬Ö¬ä¬ã¬Ü¬à¬Û, ¬Ô¬Õ¬Ö ¬å¬ã¬Ý¬í¬ê¬Ñ¬Ý ¬Ù¬Ó¬å¬Ü¬Ú ¬ñ¬Ù¬í¬Ü¬Ñ, ¬Ü¬à¬ä¬à¬â¬à¬Ô¬à ¬ß¬Ö ¬Ù¬ß¬Ñ¬Ý:
  1. For the director of music. According to gittith. Of Asaph. Sing for joy to God our strength; shout aloud to the God of Jacob!
  2. Begin the music, strike the tambourine, play the melodious harp and lyre.
  3. Sound the ram's horn at the New Moon, and when the moon is full, on the day of our Feast;
  4. this is a decree for Israel, an ordinance of the God of Jacob.
  5. He established it as a statute for Joseph when he went out against Egypt, where we heard a language we did not understand.
  1. À̸£½ÃµÇ ³»°¡ ¤¾±× ¾î±ú¿¡¼­ ¤¿ÁüÀ» ¹þ±â°í ±× ¼Õ¿¡¼­ ±¤ÁÖ¸®¸¦ ³õ°Ô ÇÏ¿´µµ´Ù
  2. ³×°¡ ¤ÁÍÈÑñ(°í³­) ñé(Áß)¿¡ ºÎ¸£Â¢À¸¸Å ³»°¡ ³Ê¸¦ °ÇÁ³°í Öôá¢(·Ú¼º)ÀÇ ëÜëÜ(ÀºÀº)ÇÑ °÷¿¡¼­ ¤Ã³×°Ô ëëÓÍ(ÀÀ´ä)ÇÏ¸ç ¤Å¹Ç¸®¹Ù ¹°°¡¿¡¼­ ³Ê¸¦ ãËúÐ(½ÃÇè)ÇÏ¿´µµ´Ù ¼¿¶ó
  3. ³» ÛÝàó(¹é¼º)ÀÌ¿© ¤ÇµéÀ¸¶ó ³»°¡ ³×°Ô ñûËà(Áõ°Å)Çϸ®¶ó À̽º¶ó¿¤ÀÌ¿© ³»°Ô µè±â¸¦ êÃ(¿ø)Çϳë¶ó
  4. ³ÊÈñ ñé(Áß)¿¡ ¤Ë´Ù¸¥ ãê(½Å)À» µÎÁö ¸»¸ç ¤Ìì¶ÛÀãê(À̹æ½Å)¿¡°Ô ÀýÇÏÁö ¸»Áö¾î´Ù
  5. ¤Ð³ª´Â ³Ê¸¦ ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼­ ìÚÓô(Àεµ)ÇÏ¿© ³½ ¿©È£¿Í ³× Çϳª´ÔÀÌ´Ï À¸³× ÀÔÀ» ³Ð°Ô ¿­¶ó ³»°¡ ä¿ì¸®¶ó ÇÏ¿´À¸³ª

¤¾Ãâ1:11 ¤¿»ç9:4 »ç10:27
¤Á½Ã50:15 Ãâ2:23 Ãâ14:10 ¤ÃÃâ19:19 ½Ã18:11~14 ¤ÅÃâ17:7 ¹Î20:13
¤Ç½Ã50:7
¤Ë½Ã44:20 »ç43:12 Ãâ20:3 ¤Ì½Å32:12
¤ÐÃâ20:2 À¸½Ã37:3,4
  1. (80-7) `¬Á ¬ã¬ß¬ñ¬Ý ¬ã ¬â¬Ñ¬Þ¬Ö¬ß ¬Ö¬Ô¬à ¬ä¬ñ¬Ø¬Ö¬ã¬ä¬Ú, ¬Ú ¬â¬å¬Ü¬Ú ¬Ö¬Ô¬à ¬à¬ã¬Ó¬à¬Ò¬à¬Õ¬Ú¬Ý¬Ú¬ã¬î ¬à¬ä ¬Ü¬à¬â¬Ù¬Ú¬ß.
  2. (80-8) ¬£ ¬Ò¬Ö¬Õ¬ã¬ä¬Ó¬Ú¬Ú ¬ä¬í ¬á¬â¬Ú¬Ù¬Ó¬Ñ¬Ý ¬®¬Ö¬ß¬ñ, ¬Ú ¬Á ¬Ú¬Ù¬Ò¬Ñ¬Ó¬Ú¬Ý ¬ä¬Ö¬Ò¬ñ; ¬Ú¬Ù ¬ã¬â¬Ö¬Õ¬í ¬Ô¬â¬à¬Þ¬Ñ ¬Á ¬å¬ã¬Ý¬í¬ê¬Ñ¬Ý ¬ä¬Ö¬Ò¬ñ, ¬á¬â¬Ú ¬Ó¬à¬Õ¬Ñ¬ç ¬®¬Ö¬â¬Ú¬Ó¬í ¬Ú¬ã¬á¬í¬ä¬Ñ¬Ý ¬ä¬Ö¬Ò¬ñ.
  3. (80-9) ¬³¬Ý¬å¬ê¬Ñ¬Û, ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ ¬®¬à¬Û, ¬Ú ¬Á ¬Ò¬å¬Õ¬å ¬ã¬Ó¬Ú¬Õ¬Ö¬ä¬Ö¬Ý¬î¬ã¬ä¬Ó¬à¬Ó¬Ñ¬ä¬î ¬ä¬Ö¬Ò¬Ö: ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬î! ¬à, ¬Ö¬ã¬Ý¬Ú ¬Ò¬í ¬ä¬í ¬á¬à¬ã¬Ý¬å¬ê¬Ñ¬Ý ¬®¬Ö¬ß¬ñ!
  4. (80-10) ¬¥¬Ñ ¬ß¬Ö ¬Ò¬å¬Õ¬Ö¬ä ¬å ¬ä¬Ö¬Ò¬ñ ¬Ú¬ß¬à¬Ô¬à ¬Ò¬à¬Ô¬Ñ, ¬Ú ¬ß¬Ö ¬á¬à¬Ü¬Ý¬à¬ß¬ñ¬Û¬ã¬ñ ¬Ò¬à¬Ô¬å ¬é¬å¬Ø¬Ö¬Ù¬Ö¬Þ¬ß¬à¬Þ¬å.
  5. (80-11) ¬Á ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ¬î, ¬¢¬à¬Ô ¬ä¬Ó¬à¬Û, ¬Ú¬Ù¬Ó¬Ö¬Õ¬ê¬Ú¬Û ¬ä¬Ö¬Ò¬ñ ¬Ú¬Ù ¬Ù¬Ö¬Þ¬Ý¬Ú ¬¦¬Ô¬Ú¬á¬Ö¬ä¬ã¬Ü¬à¬Û; ¬à¬ä¬Ü¬â¬à¬Û ¬å¬ã¬ä¬Ñ ¬ä¬Ó¬à¬Ú, ¬Ú ¬Á ¬ß¬Ñ¬á¬à¬Ý¬ß¬ð ¬Ú¬ç'.
  1. He says, "I removed the burden from their shoulders; their hands were set free from the basket.
  2. In your distress you called and I rescued you, I answered you out of a thundercloud; I tested you at the waters of Meribah. Selah
  3. "Hear, O my people, and I will warn you--if you would but listen to me, O Israel!
  4. You shall have no foreign god among you; you shall not bow down to an alien god.
  5. I am the LORD your God, who brought you up out of Egypt. Open wide your mouth and I will fill it.
  1. ³» ÛÝàó(¹é¼º)ÀÌ ³» ¼Ò¸®¸¦ µèÁö ¾Æ´ÏÇϸç À̽º¶ó¿¤ÀÌ À̳ª¸¦ êÃ(¿ø)Ä¡ ¾Æ´ÏÇÏ¿´µµ´Ù
  2. ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ ¤À±× ¸¶À½ÀÇ Ë§ø´(°­ÆÚ)ÇÑ´ë·Î ¤¡¹ö·ÁµÎ¾î ¤¤±× ìòëò(ÀÓÀÇ)´ë·Î ú¼(Çà)ÄÉ ÇÏ¿´µµ´Ù
  3. ¤§³» ÛÝàó(¹é¼º)ÀÌ ³ª¸¦ ôéðô(ûÁ¾)Çϸç À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¤©³» Ô³(µµ) ú¼(Çà)Çϱ⸦ êÃ(¿ø)Çϳë¶ó
  4. ±×¸®ÇÏ¸é ³»°¡ áÜ(¼Ó)È÷ ÀúÈñ ê³âÂ(¿ø¼ö)¸¦ ð¤åß(Á¦¾î)ÇÏ¸ç ¤±³» ¼ÕÀ» µ¹·Á ÀúÈñ ÓßîØ(´ëÀû)À» Ä¡¸®´Ï
  5. ¿©È£¿Í¸¦ ùÏ(ÇÑ)ÇÏ´Â íº(ÀÚ)´Â Àú¿¡°Ô ¤²Ü×ðô(º¹Á¾)Çϴ ü ÇÒÁö¶óµµ ÀúÈñ ãÁÓÛ(½Ã´ë)´Â çµêÀ(¿µ¿ø)È÷ Í©áÙ(°è¼Ó)Çϸ®¶ó

ÀÌÃâ32:1 ½Å32:15 ½Å32:18 Àá1:25 Àá1:30
¤À½Å29:19 ¤¡¿é8:4 Çà7:42 Çà14:16 ·Ò1:24 ·Ò1:26 ¤¤½Ã106:43 ·½7:24 ¹Ì6:16
¤§½Å5:29 ½Å32:29 »ç48:18 ¤©½Å5:33
¤±¾Ï1:8
¤²½Ã18:44
  1. (80-12) ¬¯¬à ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ ¬®¬à¬Û ¬ß¬Ö ¬ã¬Ý¬å¬ê¬Ñ¬Ý ¬Ô¬Ý¬Ñ¬ã¬Ñ ¬®¬à¬Ö¬Ô¬à, ¬Ú ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬î ¬ß¬Ö ¬á¬à¬Ü¬à¬â¬ñ¬Ý¬ã¬ñ ¬®¬ß¬Ö;
  2. (80-13) ¬á¬à¬ä¬à¬Þ¬å ¬Á ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ú¬Ý ¬Ú¬ç ¬å¬á¬à¬â¬ã¬ä¬Ó¬å ¬ã¬Ö¬â¬Õ¬è¬Ñ ¬Ú¬ç, ¬á¬å¬ã¬ä¬î ¬ç¬à¬Õ¬ñ¬ä ¬á¬à ¬ã¬Ó¬à¬Ú¬Þ ¬á¬à¬Þ¬í¬ã¬Ý¬Ñ¬Þ.
  3. (80-14) ¬°, ¬Ö¬ã¬Ý¬Ú ¬Ò¬í ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ ¬®¬à¬Û ¬ã¬Ý¬å¬ê¬Ñ¬Ý ¬®¬Ö¬ß¬ñ ¬Ú ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬î ¬ç¬à¬Õ¬Ú¬Ý ¬®¬à¬Ú¬Þ¬Ú ¬á¬å¬ä¬ñ¬Þ¬Ú!
  4. (80-15) ¬Á ¬ã¬Ü¬à¬â¬à ¬ã¬Þ¬Ú¬â¬Ú¬Ý ¬Ò¬í ¬Ó¬â¬Ñ¬Ô¬à¬Ó ¬Ú¬ç ¬Ú ¬à¬Ò¬â¬Ñ¬ä¬Ú¬Ý ¬Ò¬í ¬â¬å¬Ü¬å ¬®¬à¬ð ¬ß¬Ñ ¬á¬â¬Ú¬ä¬Ö¬ã¬ß¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬Ö¬Û ¬Ú¬ç:
  5. (80-16) ¬ß¬Ö¬ß¬Ñ¬Ó¬Ú¬Õ¬ñ¬ë¬Ú¬Ö ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ¬Ñ ¬â¬Ñ¬Ò¬à¬Ý¬Ö¬á¬ã¬ä¬Ó¬à¬Ó¬Ñ¬Ý¬Ú ¬Ò¬í ¬Ú¬Þ, ¬Ñ ¬Ú¬ç ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬Õ¬Ö¬ß¬ã¬ä¬Ó¬Ú¬Ö ¬á¬â¬à¬Õ¬à¬Ý¬Ø¬Ñ¬Ý¬à¬ã¬î ¬Ò¬í ¬ß¬Ñ¬Ó¬ã¬Ö¬Ô¬Õ¬Ñ;
  1. "But my people would not listen to me; Israel would not submit to me.
  2. So I gave them over to their stubborn hearts to follow their own devices.
  3. "If my people would but listen to me, if Israel would follow my ways,
  4. how quickly would I subdue their enemies and turn my hand against their foes!
  5. Those who hate the LORD would cringe before him, and their punishment would last forever.
  1. ³»°¡ ¶Ç ¤µ¹ÐÀÇ ¾Æ¸§´Ù¿î °ÍÀ¸·Î ÀúÈñ¿¡°Ô ¸ÔÀÌ¸ç ¤·Úñà´(¹Ý¼®)¿¡¼­ ³ª¿À´Â ²Ü·Î ³Ê¸¦ Ø»ðë(¸¸Á·)ÄÉ Çϸ®¶ó Çϼ̵µ´Ù

¤µ½Ã147:14 ½Å32:14 ¤·½Å32:13 ¿é29:6 °Ö16:19
  1. (80-17) ¬Á ¬á¬Ú¬ä¬Ñ¬Ý ¬Ò¬í ¬Ú¬ç ¬ä¬å¬Ü¬à¬Þ ¬á¬ê¬Ö¬ß¬Ú¬è¬í ¬Ú ¬ß¬Ñ¬ã¬í¬ë¬Ñ¬Ý ¬Ò¬í ¬Ú¬ç ¬Þ¬Ö¬Õ¬à¬Þ ¬Ú¬Ù ¬ã¬Ü¬Ñ¬Ý¬í.
  1. But you would be fed with the finest of wheat; with honey from the rock I would satisfy you."

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå  ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è