- ±×µéÀÌ ¹Ì½º¹Ù¿¡ ¸ð¿© ¤¾¹°À» ±æ¾î ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ º×°í ¤¿±×³¯¿¡ Ð×ãÝ(±Ý½Ä)ÇÏ°í °Å±â¼ °¡·ÎµÇ ¤Á¿ì¸®°¡ ¿©È£¿Í²² Ûóñª(¹üÁË)ÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù Çϴ϶ó »ç¹«¿¤ÀÌ ¹Ì½º¹Ù¿¡¼ À̽º¶ó¿¤ íáÝ(ÀÚ¼Õ)À» ´Ù½º¸®´Ï¶ó
- À̽º¶ó¿¤ íáÝ(ÀÚ¼Õ)ÀÌ ¹Ì½º¹Ù¿¡ ¸ð¿´´Ù ÇÔÀ» ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ µè°í ±× Û°Û×(¹æ¹é)µéÀÌ À̽º¶ó¿¤À» Ä¡·¯ ¿Ã¶ó¿ÂÁö¶ó À̽º¶ó¿¤ íáÝ(ÀÚ¼Õ)ÀÌ µè°í ºí·¹¼Â »ç¶÷À» µÎ·Á¿öÇÏ¿©
- »ç¹«¿¤¿¡°Ô À̸£µÇ Ó×ãó(´ç½Å)Àº ¿ì¸®¸¦ êÓ(À§)ÇÏ¿© ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²² ½¬Áö ¸»°í ºÎ¸£Â¢¾î ¿ì¸®¸¦ ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÇ ¼Õ¿¡¼ Ïêµ(±¸¿ø)ÇÏ½Ã°Ô ÇϼҼ
- »ç¹«¿¤ÀÌ Á¥ ¸Ô´Â ¾î¸° åÏ(¾ç)À» ö¢(Ãë)ÇÏ¿© è±îï(¿ÂÀü)ÇÑ Ûâð®(¹øÁ¦)¸¦ ¿©È£¿Í²² µå¸®°í ¤ÃÀ̽º¶ó¿¤À» êÓ(À§)ÇÏ¿© ¿©È£¿Í²² ºÎ¸£Â¢À¸¸Å ¿©È£¿Í²²¼ ëëÓÍ(ÀÀ´ä)Çϼ̴õ¶ó
- »ç¹«¿¤ÀÌ Ûâð®(¹øÁ¦)¸¦ µå¸± ¶§¿¡ ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ À̽º¶ó¿¤°ú ½Î¿ì·Á°í °¡±îÀÌ ¿À¸Å ¤Å±×³¯¿¡ ¿©È£¿Í²²¼ ºí·¹¼Â »ç¶÷¿¡°Ô Å« éëÖô(¿ì·Ú)¸¦ Û¡(¹ß)ÇÏ¿© ±×µéÀ» ¾îÁö·´°Ô ÇÏ½Ã´Ï ±×µéÀÌ À̽º¶ó¿¤ ¾Õ¿¡ ø¨(ÆÐ)ÇÑÁö¶ó
| ¤¾»ïÇÏ14:14 ¤¿»ï»ó31:13 ´À9:1 ¿ç2:12 ¤Á»ñ10:10
¤Ã½Ã99:6 ·½15:1 ¤Å»ï»ó2:10 »ïÇÏ22:14,15 ½Ã18:13 | - ¬ª ¬ã¬à¬Ò¬â¬Ñ¬Ý¬Ú¬ã¬î ¬Ó ¬®¬Ñ¬ã¬ã¬Ú¬æ¬å, ¬Ú ¬é¬Ö¬â¬á¬Ñ¬Ý¬Ú ¬Ó¬à¬Õ¬å, ¬Ú ¬á¬â¬à¬Ý¬Ú¬Ó¬Ñ¬Ý¬Ú ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ¬à¬Þ, ¬Ú ¬á¬à¬ã¬ä¬Ú¬Ý¬Ú¬ã¬î ¬Ó ¬ä¬à¬ä ¬Õ¬Ö¬ß¬î, ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬ñ: ¬ã¬à¬Ô¬â¬Ö¬ê¬Ú¬Ý¬Ú ¬Þ¬í ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ¬à¬Þ. ¬ª ¬ã¬å¬Õ¬Ú¬Ý ¬³¬Ñ¬Þ¬å¬Ú¬Ý ¬ã¬í¬ß¬à¬Ó ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬í¬ç ¬Ó ¬®¬Ñ¬ã¬ã¬Ú¬æ¬Ö.
- ¬¬¬à¬Ô¬Õ¬Ñ ¬Ø¬Ö ¬å¬ã¬Ý¬í¬ê¬Ñ¬Ý¬Ú ¬¶¬Ú¬Ý¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬Þ¬Ý¬ñ¬ß¬Ö, ¬é¬ä¬à ¬ã¬à¬Ò¬â¬Ñ¬Ý¬Ú¬ã¬î ¬ã¬í¬ß¬í ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬í ¬Ó ¬®¬Ñ¬ã¬ã¬Ú¬æ¬å, ¬ä¬à¬Ô¬Õ¬Ñ ¬á¬à¬ê¬Ý¬Ú ¬Ó¬Ý¬Ñ¬Õ¬Ö¬ä¬Ö¬Ý¬Ú ¬¶¬Ú¬Ý¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬Þ¬ã¬Ü¬Ú¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬ñ. ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬î¬ä¬ñ¬ß¬Ö, ¬å¬ã¬Ý¬í¬ê¬Ñ¬Ó [¬à ¬ä¬à¬Þ], ¬å¬Ò¬à¬ñ¬Ý¬Ú¬ã¬î ¬¶¬Ú¬Ý¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬Þ¬Ý¬ñ¬ß.
- ¬ª ¬ã¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ¬Ý¬Ú ¬ã¬í¬ß¬í ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬í ¬³¬Ñ¬Þ¬å¬Ú¬Ý¬å: ¬ß¬Ö ¬á¬Ö¬â¬Ö¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ñ¬Û ¬Ó¬Ù¬í¬Ó¬Ñ¬ä¬î ¬à ¬ß¬Ñ¬ã ¬Ü ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ¬å ¬¢¬à¬Ô¬å ¬ß¬Ñ¬ê¬Ö¬Þ¬å, ¬é¬ä¬à¬Ò ¬à¬ß ¬ã¬á¬Ñ¬ã ¬ß¬Ñ¬ã ¬à¬ä ¬â¬å¬Ü¬Ú ¬¶¬Ú¬Ý¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬Þ¬Ý¬ñ¬ß.
- ¬ª ¬Ó¬Ù¬ñ¬Ý ¬³¬Ñ¬Þ¬å¬Ú¬Ý ¬à¬Õ¬ß¬à¬Ô¬à ¬ñ¬Ô¬ß¬Ö¬ß¬Ü¬Ñ ¬à¬ä ¬ã¬à¬ã¬è¬à¬Ó, ¬Ú ¬á¬â¬Ú¬ß¬Ö¬ã ¬Ö¬Ô¬à ¬Ó¬à ¬Ó¬ã¬Ö¬ã¬à¬Ø¬Ø¬Ö¬ß¬Ú¬Ö ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ¬å, ¬Ú ¬Ó¬à¬Ù¬Ù¬Ó¬Ñ¬Ý ¬³¬Ñ¬Þ¬å¬Ú¬Ý ¬Ü ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ¬å ¬à ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö, ¬Ú ¬å¬ã¬Ý¬í¬ê¬Ñ¬Ý ¬Ö¬Ô¬à ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ¬î.
- ¬ª ¬Ü¬à¬Ô¬Õ¬Ñ ¬³¬Ñ¬Þ¬å¬Ú¬Ý ¬Ó¬à¬Ù¬ß¬à¬ã¬Ú¬Ý ¬Ó¬ã¬Ö¬ã¬à¬Ø¬Ø¬Ö¬ß¬Ú¬Ö, ¬¶¬Ú¬Ý¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬Þ¬Ý¬ñ¬ß¬Ö ¬á¬â¬Ú¬ê¬Ý¬Ú ¬Ó¬à¬Ö¬Ó¬Ñ¬ä¬î ¬ã ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Þ. ¬¯¬à ¬¤¬à¬ã¬á¬à¬Õ¬î ¬Ó¬à¬Ù¬Ô¬â¬Ö¬Þ¬Ö¬Ý ¬Ó ¬ä¬à¬ä ¬Õ¬Ö¬ß¬î ¬ã¬Ú¬Ý¬î¬ß¬í¬Þ ¬Ô¬â¬à¬Þ¬à¬Þ ¬ß¬Ñ¬Õ ¬¶¬Ú¬Ý¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬Þ¬Ý¬ñ¬ß¬Ñ¬Þ¬Ú ¬Ú ¬ß¬Ñ¬Ó¬Ö¬Ý ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ú¬ç ¬å¬Ø¬Ñ¬ã, ¬Ú ¬à¬ß¬Ú ¬Ò¬í¬Ý¬Ú ¬á¬à¬â¬Ñ¬Ø¬Ö¬ß¬í ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Þ.
| - When they had assembled at Mizpah, they drew water and poured it out before the LORD. On that day they fasted and there they confessed, "We have sinned against the LORD." And Samuel was leader of Israel at Mizpah.
- When the Philistines heard that Israel had assembled at Mizpah, the rulers of the Philistines came up to attack them. And when the Israelites heard of it, they were afraid because of the Philistines.
- They said to Samuel, "Do not stop crying out to the LORD our God for us, that he may rescue us from the hand of the Philistines."
- Then Samuel took a suckling lamb and offered it up as a whole burnt offering to the LORD. He cried out to the LORD on Israel's behalf, and the LORD answered him.
- While Samuel was sacrificing the burnt offering, the Philistines drew near to engage Israel in battle. But that day the LORD thundered with loud thunder against the Philistines and threw them into such a panic that they were routed before the Israelites.
|