¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è

Àüµµ¼­(¬¦¬Ü¬Ü¬Ý¬Ö¬ã¬Ú¬Ñ¬ã¬ä) 7Àå [°³¿ªÇÑ±Û : RUSV : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

  1. ¤Å¾Æ¸§´Ù¿î À̸§ÀÌ º¸¹è·Î¿î ±â¸§º¸´Ù ³´°í ¤ÇÁ×´Â ³¯ÀÌ õóßæ(Ãâ»ý)ÇÏ´Â ³¯º¸´Ù ³ªÀ¸¸ç
  2. ôøßÃ(ÃÊ»ó)Áý¿¡ °¡´Â °ÍÀÌ ÀÜÄ¡Áý¿¡ °¡´Â °Íº¸´Ù ³ªÀ¸´Ï ¸ðµç »ç¶÷ÀÇ Ì¿ÏÑ(°á±¹)ÀÌ ÀÌ¿Í °°ÀÌ µÊÀ̶ó »ê íº(ÀÚ)°¡ ¤ËÀ̰Ϳ¡ ë§ãý(À¯½É)Çϸ®·Î´Ù
  3. ½½ÇÄÀÌ ¿ôÀ½º¸´Ù ³ªÀ½Àº ¤Ì¾ó±¼¿¡ ±Ù½ÉÇÔÀ¸·Î ¸¶À½ÀÌ ÁÁ°Ô µÊÀ̴϶ó
  4. òªû´íº(ÁöÇýÀÚ)ÀÇ ¸¶À½Àº ôøßÃ(ÃÊ»ó)Áý¿¡ ÀÖÀ¸µÇ éרÜíº(¿ì¸ÅÀÚ)ÀÇ ¸¶À½Àº æÃÕ¥(¿¬¶ô)ÇÏ´Â Áý¿¡ ÀÖ´À´Ï¶ó
  5. »ç¶÷ÀÌ ¤Ðòªû´íº(ÁöÇýÀÚ)ÀÇ ô¡ØÐ(Ã¥¸Á)À» µè´Â °ÍÀÌ éרÜíº(¿ì¸ÅÀÚ)ÀÇ ³ë·¡¸¦ µè´Â °Íº¸´Ù ³ªÀ¸´Ï¶ó

¤ÅÀá22:1 ¾Æ1:3 ¤ÇÀü4:2
¤Ë½Ã90:12
¤Ì°íÈÄ7:10

¤ÐÀá13:18 Àá15:31,32 ½Ã141:5
  1. ¬¥¬à¬Ò¬â¬à¬Ö ¬Ú¬Þ¬ñ ¬Ý¬å¬é¬ê¬Ö ¬Õ¬à¬â¬à¬Ô¬à¬Û ¬Þ¬Ñ¬ã¬ä¬Ú, ¬Ú ¬Õ¬Ö¬ß¬î ¬ã¬Þ¬Ö¬â¬ä¬Ú--¬Õ¬ß¬ñ ¬â¬à¬Ø¬Õ¬Ö¬ß¬Ú¬ñ.
  2. ¬­¬å¬é¬ê¬Ö ¬ç¬à¬Õ¬Ú¬ä¬î ¬Ó ¬Õ¬à¬Þ ¬á¬Ý¬Ñ¬é¬Ñ ¬à¬Ò ¬å¬Þ¬Ö¬â¬ê¬Ö¬Þ, ¬ß¬Ö¬Ø¬Ö¬Ý¬Ú ¬ç¬à¬Õ¬Ú¬ä¬î ¬Ó ¬Õ¬à¬Þ ¬á¬Ú¬â¬Ñ; ¬Ú¬Ò¬à ¬ä¬Ñ¬Ü¬à¬Ó ¬Ü¬à¬ß¬Ö¬è ¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬à¬Ô¬à ¬é¬Ö¬Ý¬à¬Ó¬Ö¬Ü¬Ñ, ¬Ú ¬Ø¬Ú¬Ó¬à¬Û ¬á¬â¬Ú¬Ý¬à¬Ø¬Ú¬ä [¬ï¬ä¬à] ¬Ü ¬ã¬Ó¬à¬Ö¬Þ¬å ¬ã¬Ö¬â¬Õ¬è¬å.
  3. ¬³¬Ö¬ä¬à¬Ó¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö ¬Ý¬å¬é¬ê¬Ö ¬ã¬Þ¬Ö¬ç¬Ñ; ¬á¬à¬ä¬à¬Þ¬å ¬é¬ä¬à ¬á¬â¬Ú ¬á¬Ö¬é¬Ñ¬Ý¬Ú ¬Ý¬Ú¬è¬Ñ ¬ã¬Ö¬â¬Õ¬è¬Ö ¬Õ¬Ö¬Ý¬Ñ¬Ö¬ä¬ã¬ñ ¬Ý¬å¬é¬ê¬Ö.
  4. ¬³¬Ö¬â¬Õ¬è¬Ö ¬Þ¬å¬Õ¬â¬í¬ç--¬Ó ¬Õ¬à¬Þ¬Ö ¬á¬Ý¬Ñ¬é¬Ñ, ¬Ñ ¬ã¬Ö¬â¬Õ¬è¬Ö ¬Ô¬Ý¬å¬á¬í¬ç--¬Ó ¬Õ¬à¬Þ¬Ö ¬Ó¬Ö¬ã¬Ö¬Ý¬î¬ñ.
  5. ¬­¬å¬é¬ê¬Ö ¬ã¬Ý¬å¬ê¬Ñ¬ä¬î ¬à¬Ò¬Ý¬Ú¬é¬Ö¬ß¬Ú¬ñ ¬à¬ä ¬Þ¬å¬Õ¬â¬à¬Ô¬à, ¬ß¬Ö¬Ø¬Ö¬Ý¬Ú ¬ã¬Ý¬å¬ê¬Ñ¬ä¬î ¬á¬Ö¬ã¬ß¬Ú ¬Ô¬Ý¬å¬á¬í¬ç;
  1. A good name is better than fine perfume, and the day of death better than the day of birth.
  2. It is better to go to a house of mourning than to go to a house of feasting, for death is the destiny of every man; the living should take this to heart.
  3. Sorrow is better than laughter, because a sad face is good for the heart.
  4. The heart of the wise is in the house of mourning, but the heart of fools is in the house of pleasure.
  5. It is better to heed a wise man's rebuke than to listen to the song of fools.
  1. éרÜíº(¿ì¸ÅÀÚ)ÀÇ ¿ôÀ½ ¼Ò¸®´Â ¼Ü ¹Ø¿¡¼­ À¸°¡½Ã³ª¹«ÀÇ ÀÌŸ´Â ¼Ò¸® °°À¸´Ï À̰͵µ ÇêµÇ´Ï¶ó
  2. ¤À÷±ùË(ŽÇÐ)ÀÌ òªû´íº(ÁöÇýÀÚ)¸¦ éרÜ(¿ì¸Å)ÇÏ°Ô ÇÏ°í ¤¡ÖñÚª(·Ú¹°)ÀÌ »ç¶÷ÀÇ Ù¥ôÉ(¸íö)À» ØÌ(¸Á)ÄÉ ÇÏ´À´Ï¶ó
  3. ÀÏÀÇ ³¡ÀÌ ã·íÂ(½ÃÀÛ)º¸´Ù ³´°í ¤¤Âü´Â ¸¶À½ÀÌ ÎöØ·(±³¸¸)ÇÑ ¸¶À½º¸´Ù ³ªÀ¸´Ï
  4. ¤§Ðá(±Þ)ÇÑ ¸¶À½À¸·Î ÒÁ(³ë)¸¦ Û¡(¹ß)ÇÏÁö ¸»¶ó ¤©ÒÁ(³ë)´Â éרÜíº(¿ì¸ÅÀÚ)ÀÇ Ç°¿¡ ¸Ó¹«¸§À̴϶ó
  5. ¿¾³¯ÀÌ ¿À´Ãº¸´Ù ³ªÀº °ÍÀÌ ¾îÂòÀÌ³Ä ÇÏÁö ¸»¶ó ÀÌ·¸°Ô ¹¯´Â °ÍÀÌ òªû´(ÁöÇý)°¡ ¾Æ´Ï´Ï¶ó

À¸¿ç2:5 À̽Ã58:9 ½Ã118:12
¤ÀÀü4:1 ¤¡½Å16:19 Àá17:8
¤¤Àá14:29
¤§Àá14:17 Àá16:32 ¾à1:19 ¤©¿¦4:26
  1. ¬á¬à¬ä¬à¬Þ¬å ¬é¬ä¬à ¬ã¬Þ¬Ö¬ç ¬Ô¬Ý¬å¬á¬í¬ç ¬ä¬à ¬Ø¬Ö, ¬é¬ä¬à ¬ä¬â¬Ö¬ã¬Ü ¬ä¬Ö¬â¬ß¬à¬Ó¬à¬Ô¬à ¬ç¬Ó¬à¬â¬à¬ã¬ä¬Ñ ¬á¬à¬Õ ¬Ü¬à¬ä¬Ý¬à¬Þ. ¬ª ¬ï¬ä¬à--¬ã¬å¬Ö¬ä¬Ñ!
  2. ¬±¬â¬Ú¬ä¬Ö¬ã¬ß¬ñ¬ñ ¬Õ¬â¬å¬Ô¬Ú¬ç, ¬Þ¬å¬Õ¬â¬í¬Û ¬Õ¬Ö¬Ý¬Ñ¬Ö¬ä¬ã¬ñ ¬Ô¬Ý¬å¬á¬í¬Þ, ¬Ú ¬á¬à¬Õ¬Ñ¬â¬Ü¬Ú ¬á¬à¬â¬ä¬ñ¬ä ¬ã¬Ö¬â¬Õ¬è¬Ö.
  3. ¬¬¬à¬ß¬Ö¬è ¬Õ¬Ö¬Ý¬Ñ ¬Ý¬å¬é¬ê¬Ö ¬ß¬Ñ¬é¬Ñ¬Ý¬Ñ ¬Ö¬Ô¬à; ¬ä¬Ö¬â¬á¬Ö¬Ý¬Ú¬Ó¬í¬Û ¬Ý¬å¬é¬ê¬Ö ¬Ó¬í¬ã¬à¬Ü¬à¬Þ¬Ö¬â¬ß¬à¬Ô¬à.
  4. ¬¯¬Ö ¬Ò¬å¬Õ¬î ¬Õ¬å¬ç¬à¬Þ ¬ä¬Ó¬à¬Ú¬Þ ¬á¬à¬ã¬á¬Ö¬ê¬Ö¬ß ¬ß¬Ñ ¬Ô¬ß¬Ö¬Ó, ¬á¬à¬ä¬à¬Þ¬å ¬é¬ä¬à ¬Ô¬ß¬Ö¬Ó ¬Ô¬ß¬Ö¬Ù¬Õ¬Ú¬ä¬ã¬ñ ¬Ó ¬ã¬Ö¬â¬Õ¬è¬Ö ¬Ô¬Ý¬å¬á¬í¬ç.
  5. ¬¯¬Ö ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú: `¬à¬ä¬é¬Ö¬Ô¬à ¬ï¬ä¬à ¬á¬â¬Ö¬Ø¬ß¬Ú¬Ö ¬Õ¬ß¬Ú ¬Ò¬í¬Ý¬Ú ¬Ý¬å¬é¬ê¬Ö ¬ß¬í¬ß¬Ö¬ê¬ß¬Ú¬ç?', ¬á¬à¬ä¬à¬Þ¬å ¬é¬ä¬à ¬ß¬Ö ¬à¬ä ¬Þ¬å¬Õ¬â¬à¬ã¬ä¬Ú ¬ä¬í ¬ã¬á¬â¬Ñ¬ê¬Ú¬Ó¬Ñ¬Ö¬ê¬î ¬à¬Ò ¬ï¬ä¬à¬Þ.
  1. Like the crackling of thorns under the pot, so is the laughter of fools. This too is meaningless.
  2. Extortion turns a wise man into a fool, and a bribe corrupts the heart.
  3. The end of a matter is better than its beginning, and patience is better than pride.
  4. Do not be quickly provoked in your spirit, for anger resides in the lap of fools.
  5. Do not say, "Why were the old days better than these?" For it is not wise to ask such questions.
  1. òªû´(ÁöÇý)´Â ë¶åö(À¯¾÷)°°ÀÌ ¾Æ¸§´ä°í ¤±ÇÞºûÀ» º¸´Â íº(ÀÚ)¿¡°Ô êóìÌ(À¯ÀÍ)Çϵµ´Ù
  2. òªû´(ÁöÇý)µµ ÜÁûÞ(º¸È£)ÇÏ´Â °ÍÀÌ µÇ°í ¤²µ·µµ ÜÁûÞ(º¸È£)ÇÏ´Â °ÍÀÌ µÇ³ª ¤µò±ãÛ(Áö½Ä)ÀÌ ´õ¿í ¾Æ¸§´Ù¿òÀº òªû´(ÁöÇý)´Â òªû´(ÁöÇý) ¾òÀº íº(ÀÚ)ÀÇ ßæÙ¤(»ý¸í)À» ÜÁðí(º¸Á¸)ÇÔÀ̴϶ó
  3. ¤·Çϳª´ÔÀÇ ú¼(Çà)ÇϽô ÀÏÀ» º¸¶ó ¤¸Çϳª´ÔÀÌ ±Á°Ô ÇϽаÍÀ» ´©°¡ Òö(´É)È÷ °ð°Ô ÇϰڴÀ³Ä
  4. ¤ºúû÷×(ÇüÅë)ÇÑ ³¯¿¡´Â ±â»µÇϰí ÍÝÍÈ(°ï°í)ÇÑ ³¯¿¡´Â »ý°¢Ç϶ó Çϳª´ÔÀÌ ÀÌ µÎ°¡Áö¸¦ ܽú¼(º´Çà)ÇÏ°Ô ÇÏ»ç ¤»»ç¶÷À¸·Î ±× íâÕÎ(Àå·¡) ÀÏÀ» Òö(´É)È÷ Çì¾Æ·Á ¾ËÁö ¸øÇÏ°Ô Çϼ̴À´Ï¶ó
  5. ³»°¡ ³» ¤¼ÇêµÈ ³¯¿¡ ÀÌ ¸ðµç ÀÏÀ» º»Áï ¤½í»Ðù(ÀÚ±â)ÀÇ ëù(ÀÇ)·Î¿î ñé(Áß)¿¡¼­ ØþØÌ(¸ê¸Á)ÇÏ´Â ëùìÑ(ÀÇÀÎ)ÀÌ ÀÖ°í ¤¾í»Ðù(ÀÚ±â)ÀÇ äÂú¼(¾ÇÇà) ñé(Áß)¿¡¼­ íþáø(Àå¼ö)ÇÏ´Â äÂìÑ(¾ÇÀÎ)ÀÌ ÀÖÀ¸´Ï

¤±Àü6:5 Àü11:7
¤²Àü10:19 ¤µÀá3:18
¤·Àü3:11 ¤¸Àü1:15 ¿é12:14 »ç14:27
¤ºÀü3:4 Àü3:22 ½Å28:47 ¤»Àü3:18 Àü6:12
¤¼Àü6:12 Àü9:9 ¤½Àü8:14 ¤¾Àü8:12,13
  1. ¬·¬à¬â¬à¬ê¬Ñ ¬Þ¬å¬Õ¬â¬à¬ã¬ä¬î ¬ã ¬ß¬Ñ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬ã¬ä¬Ó¬à¬Þ, ¬Ú ¬à¬ã¬à¬Ò¬Ö¬ß¬ß¬à ¬Õ¬Ý¬ñ ¬Ó¬Ú¬Õ¬ñ¬ë¬Ú¬ç ¬ã¬à¬Ý¬ß¬è¬Ö:
  2. ¬á¬à¬ä¬à¬Þ¬å ¬é¬ä¬à ¬á¬à¬Õ ¬ã¬Ö¬ß¬î¬ð ¬Ö¬Ö [¬ä¬à ¬Ø¬Ö, ¬é¬ä¬à] ¬á¬à¬Õ ¬ã¬Ö¬ß¬î¬ð ¬ã¬Ö¬â¬Ö¬Ò¬â¬Ñ; ¬ß¬à ¬á¬â¬Ö¬Ó¬à¬ã¬ç¬à¬Õ¬ã¬ä¬Ó¬à ¬Ù¬ß¬Ñ¬ß¬Ú¬ñ ¬Ó [¬ä¬à¬Þ, ¬é¬ä¬à] ¬Þ¬å¬Õ¬â¬à¬ã¬ä¬î ¬Õ¬Ñ¬Ö¬ä ¬Ø¬Ú¬Ù¬ß¬î ¬Ó¬Ý¬Ñ¬Õ¬Ö¬ð¬ë¬Ö¬Þ¬å ¬Ö¬ð.
  3. ¬³¬Þ¬à¬ä¬â¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Õ¬Ö¬Û¬ã¬ä¬Ó¬à¬Ó¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö ¬¢¬à¬Ø¬Ú¬Ö: ¬Ú¬Ò¬à ¬Ü¬ä¬à ¬Þ¬à¬Ø¬Ö¬ä ¬Ó¬í¬á¬â¬ñ¬Þ¬Ú¬ä¬î ¬ä¬à, ¬é¬ä¬à ¬°¬ß ¬ã¬Õ¬Ö¬Ý¬Ñ¬Ý ¬Ü¬â¬Ú¬Ó¬í¬Þ?
  4. ¬£¬à ¬Õ¬ß¬Ú ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬á¬à¬Ý¬å¬é¬Ú¬ñ ¬á¬à¬Ý¬î¬Ù¬å¬Û¬ã¬ñ ¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ô¬à¬Þ, ¬Ñ ¬Ó¬à ¬Õ¬ß¬Ú ¬ß¬Ö¬ã¬é¬Ñ¬ã¬ä¬î¬ñ ¬â¬Ñ¬Ù¬Þ¬í¬ê¬Ý¬ñ¬Û: ¬ä¬à ¬Ú ¬Õ¬â¬å¬Ô¬à¬Ö ¬ã¬à¬Õ¬Ö¬Ý¬Ñ¬Ý ¬¢¬à¬Ô ¬Õ¬Ý¬ñ ¬ä¬à¬Ô¬à, ¬é¬ä¬à¬Ò¬í ¬é¬Ö¬Ý¬à¬Ó¬Ö¬Ü ¬ß¬Ú¬é¬Ö¬Ô¬à ¬ß¬Ö ¬Þ¬à¬Ô ¬ã¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ¬ä¬î ¬á¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó ¬¯¬Ö¬Ô¬à.
  5. ¬£¬ã¬Ö¬Ô¬à ¬ß¬Ñ¬ã¬Þ¬à¬ä¬â¬Ö¬Ý¬ã¬ñ ¬ñ ¬Ó ¬ã¬å¬Ö¬ä¬ß¬í¬Ö ¬Õ¬ß¬Ú ¬Þ¬à¬Ú: ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ö¬Õ¬ß¬Ú¬Ü ¬Ô¬Ú¬Ò¬ß¬Ö¬ä ¬Ó ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ö¬Õ¬ß¬à¬ã¬ä¬Ú ¬ã¬Ó¬à¬Ö¬Û; ¬ß¬Ö¬é¬Ö¬ã¬ä¬Ú¬Ó¬í¬Û ¬Ø¬Ú¬Ó¬Ö¬ä ¬Õ¬à¬Ý¬Ô¬à ¬Ó ¬ß¬Ö¬é¬Ö¬ã¬ä¬Ú¬Ú ¬ã¬Ó¬à¬Ö¬Þ.
  1. Wisdom, like an inheritance, is a good thing and benefits those who see the sun.
  2. Wisdom is a shelter as money is a shelter, but the advantage of knowledge is this: that wisdom preserves the life of its possessor.
  3. Consider what God has done: Who can straighten what he has made crooked?
  4. When times are good, be happy; but when times are bad, consider: God has made the one as well as the other. Therefore, a man cannot discover anything about his future.
  5. In this meaningless life of mine I have seen both of these: a righteous man perishing in his righteousness, and a wicked man living long in his wickedness.
  1. Áö³ªÄ¡°Ô ëùìÑ(ÀÇÀÎ)ÀÌ µÇÁö ¸»¸ç ¤¿Áö³ªÄ¡°Ô òªû´íº(ÁöÇýÀÚ)µµ µÇÁö ¸»¶ó ¾îÂîÇÏ¿© ½º½º·Î ø¨ØÌ(ÆÐ¸Á)ÄÉ ÇϰڴÀ³Ä
  2. Áö³ªÄ¡°Ô äÂìÑ(¾ÇÀÎ)ÀÌ µÇÁö ¸»¸ç éרÜíº(¿ì¸ÅÀÚ)µµ µÇÁö ¸»¶ó ¤Á¾îÂîÇÏ¿© Ñ¢ùÚ(±âÇÑ) îñ(Àü)¿¡ Á×À¸·Á´À³Ä
  3. ³Ê´Â ¤ÃÀ̰ÍÀ» ÀâÀ¸¸ç ¤ÅÀú°ÍÀ» ¤Ç³õÁö ¸¶´Â °ÍÀÌ ÁÁÀ¸´Ï Çϳª´ÔÀ» Ì×èæ(°æ¿Ü)ÇÏ´Â íº(ÀÚ)´Â ÀÌ ¸ðµç ÀÏ¿¡¼­ ¹þ¾î³¯ °ÍÀÓÀ̴϶ó
  4. ¤Ëòªû´(ÁöÇý)°¡ òªû´íº(ÁöÇýÀÚ)·Î àòëé(¼ºÀ¾) °¡¿îµ¥ ¿­ êóÞÉ(À¯»ç)º¸´Ù ÒöÕô(´É·Â)ÀÌ ÀÖ°Ô ÇÏ´À´Ï¶ó
  5. ¤Ìà¼(¼±)À» ú¼(Çà)Çϰí ñª(ÁË)¸¦ Ûó(¹ü)Ä¡ ¾Æ´ÏÇÏ´Â ëùìÑ(ÀÇÀÎ)Àº á¦ß¾(¼¼»ó)¿¡ ¾ÆÁÖ ¾ø´À´Ï¶ó

¤¿·Ò12:3
¤ÁÀá10:27 ¿é22:16
¤ÃÀü7:17 ¤ÅÀü7:16 ¤ÇÀü11:6
¤ËÀü9:16 Àü9:18 Àá21:22 Àá24:5
¤Ì¿Õ»ó8:46
  1. ¬¯¬Ö ¬Ò¬å¬Õ¬î ¬ã¬Ý¬Ú¬ê¬Ü¬à¬Þ ¬ã¬ä¬â¬à¬Ô, ¬Ú ¬ß¬Ö ¬Ó¬í¬ã¬ä¬Ñ¬Ó¬Ý¬ñ¬Û ¬ã¬Ö¬Ò¬ñ ¬ã¬Ý¬Ú¬ê¬Ü¬à¬Þ ¬Þ¬å¬Õ¬â¬í¬Þ; ¬Ù¬Ñ¬é¬Ö¬Þ ¬ä¬Ö¬Ò¬Ö ¬Ô¬å¬Ò¬Ú¬ä¬î ¬ã¬Ö¬Ò¬ñ?
  2. ¬¯¬Ö ¬á¬â¬Ö¬Õ¬Ñ¬Ó¬Ñ¬Û¬ã¬ñ ¬Ô¬â¬Ö¬ç¬å, ¬Ú ¬ß¬Ö ¬Ò¬å¬Õ¬î ¬Ò¬Ö¬Ù¬å¬Þ¬Ö¬ß: ¬Ù¬Ñ¬é¬Ö¬Þ ¬ä¬Ö¬Ò¬Ö ¬å¬Þ¬Ú¬â¬Ñ¬ä¬î ¬ß¬Ö ¬Ó ¬ã¬Ó¬à¬Ö ¬Ó¬â¬Ö¬Þ¬ñ?
  3. ¬·¬à¬â¬à¬ê¬à, ¬Ö¬ã¬Ý¬Ú ¬ä¬í ¬Ò¬å¬Õ¬Ö¬ê¬î ¬Õ¬Ö¬â¬Ø¬Ñ¬ä¬î¬ã¬ñ ¬à¬Õ¬ß¬à¬Ô¬à ¬Ú ¬ß¬Ö ¬à¬ä¬ß¬Ú¬Þ¬Ñ¬ä¬î ¬â¬å¬Ü¬Ú ¬à¬ä ¬Õ¬â¬å¬Ô¬à¬Ô¬à; ¬á¬à¬ä¬à¬Þ¬å ¬é¬ä¬à ¬Ü¬ä¬à ¬Ò¬à¬Ú¬ä¬ã¬ñ ¬¢¬à¬Ô¬Ñ, ¬ä¬à¬ä ¬Ú¬Ù¬Ò¬Ö¬Ø¬Ú¬ä ¬Ó¬ã¬Ö¬Ô¬à ¬ä¬à¬Ô¬à.
  4. ¬®¬å¬Õ¬â¬à¬ã¬ä¬î ¬Õ¬Ö¬Ý¬Ñ¬Ö¬ä ¬Þ¬å¬Õ¬â¬à¬Ô¬à ¬ã¬Ú¬Ý¬î¬ß¬Ö¬Ö ¬Õ¬Ö¬ã¬ñ¬ä¬Ú ¬Ó¬Ý¬Ñ¬ã¬ä¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬Ö¬Û, ¬Ü¬à¬ä¬à¬â¬í¬Ö ¬Ó ¬Ô¬à¬â¬à¬Õ¬Ö.
  5. ¬¯¬Ö¬ä ¬é¬Ö¬Ý¬à¬Ó¬Ö¬Ü¬Ñ ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ö¬Õ¬ß¬à¬Ô¬à ¬ß¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬Ý¬Ö, ¬Ü¬à¬ä¬à¬â¬í¬Û ¬Õ¬Ö¬Ý¬Ñ¬Ý ¬Ò¬í ¬Õ¬à¬Ò¬â¬à ¬Ú ¬ß¬Ö ¬Ô¬â¬Ö¬ê¬Ú¬Ý ¬Ò¬í;
  1. Do not be overrighteous, neither be overwise--why destroy yourself?
  2. Do not be overwicked, and do not be a fool--why die before your time?
  3. It is good to grasp the one and not let go of the other. The man who fears God will avoid all extremes.
  4. Wisdom makes one wise man more powerful than ten rulers in a city.
  5. There is not a righteous man on earth who does what is right and never sins.
  1. ¹«¸© »ç¶÷ÀÇ ¸»À» µéÀ¸·Á°í ¸¶À½À» µÎÁö ¸»¶ó Ò·Õç(³ä·Á)ÄÁ´ë ¤Ð³× Á¾ÀÌ ³Ê¸¦ îÌñ±(ÀúÁÖ)ÇÏ´Â °ÍÀ» µéÀ¸¸®¶ó
  2. ³Êµµ À¸°¡²û »ç¶÷À» îÌñ±(ÀúÁÖ)ÇÑ °ÍÀ» ³× ¸¶À½ÀÌ ¾Æ´À´Ï¶ó
  3. ³»°¡ ÀÌ ¸ðµç °ÍÀ» òªû´(ÁöÇý)·Î ãËúÐ(½ÃÇè)Çϸç À̽º½º·Î À̸£±â¸¦ ³»°¡ òªû´íº(ÁöÇýÀÚ)°¡ µÇ¸®¶ó ÇÏ¿´À¸³ª òªû´(ÁöÇý)°¡ ³ª¸¦ ¸Ö¸®ÇÏ¿´µµ´Ù
  4. ¹«¸© µÈ °ÍÀÌ ¸Ö°í ¤À±í°í ±íµµ´Ù ¤¡´©°¡ Òö(´É)È÷ ÷×Ó¹(Åë´Þ)ÇÏ·ª
  5. ¤¤³»°¡ µ¹ÀÌÄÑ îïãý(Àü½É)À¸·Î òªû´(ÁöÇý)¿Í ¤§Ù¥ôÉ(¸íö)À» »ìÇǰí Ïãϼ(±Ã±¸)ÇÏ¿© äÂ(¾Ç)ÇÑ °ÍÀÌ ¾î¸®¼®Àº °ÍÀÌ¿ä ¾î¸®¼®Àº °ÍÀÌ ¹ÌÄ£ °ÍÀÎ ÁÙÀ» ¾Ë°íÀÚ ÇÏ¿´´õ´Ï

¤ÐÀá30:10
À¸°¥6:1
ÀÌ·Ò1:22
¤À·Ò11:33 ¤¡¿é28:12 ¿é28:20 µõÀü6:16
¤¤Àü1:17 ¤§Àü7:27
  1. ¬á¬à¬ï¬ä¬à¬Þ¬å ¬ß¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬à¬Ö ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à, ¬Ü¬à¬ä¬à¬â¬à¬Ö ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬ñ¬ä, ¬à¬Ò¬â¬Ñ¬ë¬Ñ¬Û ¬Ó¬ß¬Ú¬Þ¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö, ¬é¬ä¬à¬Ò¬í ¬ß¬Ö ¬å¬ã¬Ý¬í¬ê¬Ñ¬ä¬î ¬ä¬Ö¬Ò¬Ö ¬â¬Ñ¬Ò¬Ñ ¬ä¬Ó¬à¬Ö¬Ô¬à, ¬Ü¬à¬Ô¬Õ¬Ñ ¬à¬ß ¬Ù¬Ý¬à¬ã¬Ý¬à¬Ó¬Ú¬ä ¬ä¬Ö¬Ò¬ñ;
  2. ¬Ú¬Ò¬à ¬ã¬Ö¬â¬Õ¬è¬Ö ¬ä¬Ó¬à¬Ö ¬Ù¬ß¬Ñ¬Ö¬ä ¬Þ¬ß¬à¬Ô¬à ¬ã¬Ý¬å¬é¬Ñ¬Ö¬Ó, ¬Ü¬à¬Ô¬Õ¬Ñ ¬Ú ¬ã¬Ñ¬Þ ¬ä¬í ¬Ù¬Ý¬à¬ã¬Ý¬à¬Ó¬Ú¬Ý ¬Õ¬â¬å¬Ô¬Ú¬ç.
  3. ¬£¬ã¬Ö ¬ï¬ä¬à ¬Ú¬ã¬á¬í¬ä¬Ñ¬Ý ¬ñ ¬Þ¬å¬Õ¬â¬à¬ã¬ä¬î¬ð; ¬ñ ¬ã¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ¬Ý: `¬Ò¬å¬Õ¬å ¬ñ ¬Þ¬å¬Õ¬â¬í¬Þ'; ¬ß¬à ¬Þ¬å¬Õ¬â¬à¬ã¬ä¬î ¬Õ¬Ñ¬Ý¬Ö¬Ü¬Ñ ¬à¬ä ¬Þ¬Ö¬ß¬ñ.
  4. ¬¥¬Ñ¬Ý¬Ö¬Ü¬à ¬ä¬à, ¬é¬ä¬à ¬Ò¬í¬Ý¬à, ¬Ú ¬Ô¬Ý¬å¬Ò¬à¬Ü¬à--¬Ô¬Ý¬å¬Ò¬à¬Ü¬à: ¬Ü¬ä¬à ¬á¬à¬ã¬ä¬Ú¬Ô¬ß¬Ö¬ä ¬Ö¬Ô¬à?
  5. ¬°¬Ò¬â¬Ñ¬ä¬Ú¬Ý¬ã¬ñ ¬ñ ¬ã¬Ö¬â¬Õ¬è¬Ö¬Þ ¬Þ¬à¬Ú¬Þ ¬Ü ¬ä¬à¬Þ¬å, ¬é¬ä¬à¬Ò¬í ¬å¬Ù¬ß¬Ñ¬ä¬î, ¬Ú¬ã¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬à¬Ó¬Ñ¬ä¬î ¬Ú ¬Ú¬Ù¬í¬ã¬Ü¬Ñ¬ä¬î ¬Þ¬å¬Õ¬â¬à¬ã¬ä¬î ¬Ú ¬â¬Ñ¬Ù¬å¬Þ, ¬Ú ¬á¬à¬Ù¬ß¬Ñ¬ä¬î ¬ß¬Ö¬é¬Ö¬ã¬ä¬Ú¬Ö ¬Ô¬Ý¬å¬á¬à¬ã¬ä¬Ú, ¬ß¬Ö¬Ó¬Ö¬Ø¬Ö¬ã¬ä¬Ó¬Ñ ¬Ú ¬Ò¬Ö¬Ù¬å¬Þ¬Ú¬ñ, --
  1. Do not pay attention to every word people say, or you may hear your servant cursing you--
  2. for you know in your heart that many times you yourself have cursed others.
  3. All this I tested by wisdom and I said, "I am determined to be wise"--but this was beyond me.
  4. Whatever wisdom may be, it is far off and most profound--who can discover it?
  5. So I turned my mind to understand, to investigate and to search out wisdom and the scheme of things and to understand the stupidity of wickedness and the madness of folly.
  1. ³»°¡ ±ú´ÞÀºÁï ¸¶À½ÀÌ ¤©¿Ã¹«¿Í ±×¹°°°°í ¼ÕÀÌ øÚã±(Æ÷½Â)°°Àº ¤±Ò³ìÑ(³àÀÎ)Àº ¤²ÞÝØÌ(»ç¸Á)º¸´Ù Ô¸(µ¶)ÇÑ íº(ÀÚ)¶ó Çϳª´ÔÀ» ±â»µÇÏ´Â íº(ÀÚ)´Â Àú¸¦ ù­(ÇÇ)ÇÏ·Á´Ï¿Í ¤µñªìÑ(ÁËÀÎ)Àº Àú¿¡°Ô ÀâÈ÷¸®·Î´Ù
  2. ¤·îîÔ³íº(ÀüµµÀÚ)°¡ °¡·ÎµÇ ³»°¡ ³¹³¹ÀÌ »ìÆì ¤¸±× ×âöÈ(¸®Ä¡)¸¦ Ïãϼ(±Ã±¸)ÇÏ¿© À̰ÍÀ» ±ú´Þ¾Ò³ë¶ó
  3. ³» ¸¶À½¿¡ ã¾Æµµ ¾ÆÁ÷ ¾òÁö ¸øÇÑ °ÍÀÌ À̰ÍÀÌ¶ó ¤ºìéô¶(ÀÏõ) Ñûí­(³²ÀÚ) ñé(Áß)¿¡¼­ Çϳª¸¦ ¾ò¾ú°Å´Ï¿Í ¤»ìéô¶(ÀÏõ) Ò³ìÑ(³àÀÎ) ñé(Áß)¿¡¼­´Â Çϳªµµ ¾òÁö ¸øÇÏ¿´´À´Ï¶ó
  4. ³ªÀÇ ±ú´ÞÀº °ÍÀÌ À̰ÍÀ̶ó °ð ¤¼Çϳª´ÔÀÌ »ç¶÷À» ïáòÁ(Á¤Á÷)ÇÏ°Ô ÁöÀ¸¼ÌÀ¸³ª ¤½»ç¶÷Àº ¸¹Àº ²Ò¸¦ ³½ °ÍÀ̴϶ó

¤©Àá12:12 Àá23:28 ¤±Àá2:16 ¤²Àá5:4 ¤µÀá22:14
¤·Àü1:1 ¤¸Àü7:25
¤º¿é33:23 Àü7:20 ¤»¿Õ»ó11:3
¤¼Ã¢1:27 ¤½Ã¢3:6,7
  1. ¬Ú ¬ß¬Ñ¬ê¬Ö¬Ý ¬ñ, ¬é¬ä¬à ¬Ô¬à¬â¬é¬Ö ¬ã¬Þ¬Ö¬â¬ä¬Ú ¬Ø¬Ö¬ß¬ë¬Ú¬ß¬Ñ, ¬á¬à¬ä¬à¬Þ¬å ¬é¬ä¬à ¬à¬ß¬Ñ--¬ã¬Ö¬ä¬î, ¬Ú ¬ã¬Ö¬â¬Õ¬è¬Ö ¬Ö¬Ö--¬ã¬Ú¬Ý¬Ü¬Ú, ¬â¬å¬Ü¬Ú ¬Ö¬Ö--¬à¬Ü¬à¬Ó¬í; ¬Õ¬à¬Ò¬â¬í¬Û ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬¢¬à¬Ô¬à¬Þ ¬ã¬á¬Ñ¬ã¬Ö¬ä¬ã¬ñ ¬à¬ä ¬ß¬Ö¬Ö, ¬Ñ ¬Ô¬â¬Ö¬ê¬ß¬Ú¬Ü ¬å¬Ý¬à¬Ó¬Ý¬Ö¬ß ¬Ò¬å¬Õ¬Ö¬ä ¬Ö¬ð.
  2. ¬£¬à¬ä ¬ï¬ä¬à ¬ß¬Ñ¬ê¬Ö¬Ý ¬ñ, ¬ã¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ¬Ý ¬¦¬Ü¬Ü¬Ý¬Ö¬ã¬Ú¬Ñ¬ã¬ä, ¬Ú¬ã¬á¬í¬ä¬í¬Ó¬Ñ¬ñ ¬à¬Õ¬ß¬à ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬â¬å¬Ô¬Ú¬Þ.
  3. ¬¹¬Ö¬Ô¬à ¬Ö¬ë¬Ö ¬Ú¬ã¬Ü¬Ñ¬Ý¬Ñ ¬Õ¬å¬ê¬Ñ ¬Þ¬à¬ñ, ¬Ú ¬ñ ¬ß¬Ö ¬ß¬Ñ¬ê¬Ö¬Ý? --¬®¬å¬Ø¬é¬Ú¬ß¬å ¬à¬Õ¬ß¬à¬Ô¬à ¬Ú¬Ù ¬ä¬í¬ã¬ñ¬é¬Ú ¬ñ ¬ß¬Ñ¬ê¬Ö¬Ý, ¬Ñ ¬Ø¬Ö¬ß¬ë¬Ú¬ß¬å ¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬Ó¬ã¬Ö¬Þ¬Ú ¬Ú¬Þ¬Ú ¬ß¬Ö ¬ß¬Ñ¬ê¬Ö¬Ý.
  4. ¬´¬à¬Ý¬î¬Ü¬à ¬ï¬ä¬à ¬ñ ¬ß¬Ñ¬ê¬Ö¬Ý, ¬é¬ä¬à ¬¢¬à¬Ô ¬ã¬à¬ä¬Ó¬à¬â¬Ú¬Ý ¬é¬Ö¬Ý¬à¬Ó¬Ö¬Ü¬Ñ ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬í¬Þ, ¬Ñ ¬Ý¬ð¬Õ¬Ú ¬á¬å¬ã¬ä¬Ú¬Ý¬Ú¬ã¬î ¬Ó¬à ¬Þ¬ß¬à¬Ô¬Ú¬Ö ¬á¬à¬Þ¬í¬ã¬Ý¬í.
  1. I find more bitter than death the woman who is a snare, whose heart is a trap and whose hands are chains. The man who pleases God will escape her, but the sinner she will ensnare.
  2. "Look," says the Teacher, "this is what I have discovered: "Adding one thing to another to discover the scheme of things--
  3. while I was still searching but not finding--I found one upright man among a thousand, but not one upright woman among them all.
  4. This only have I found: God made mankind upright, but men have gone in search of many schemes."

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è