¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è

¿é±â(¬ª¬à¬Ó) 35Àå [°³¿ªÇÑ±Û : RUSV : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

  1. ¿¤¸®Èİ¡ ¸»À» ÀÌ¾î °¡·ÎµÇ
  2. ³×°¡ À̰ÍÀ» ùê×â(ÇÕ¸®)ÇÏ°Ô ¿©±â´À³Ä ³× »ý°¢¿¡ ¤¾³×°¡ Çϳª´Ôº¸´Ù ëù(ÀÇ)·Ó´Ù ÇÏ¿©
  3. ¤¿À̸£±â¸¦ êóìÌ(À¯ÀÍ)ÀÌ ¹«¾ùÀΰí Ûóñª(¹üÁË)ÇÑ °Íº¸´Ù ³»°Ô ××ìÌ(¸®ÀÍ)ÀÌ ¹«¾ùÀΰí Çϴ±¸³ª
  4. ³»°¡ ³Ê¿Í ¹× ¤Á³Ê¿Í ÇÔ²² ÀÖ´Â ³× µ¿¹«µé¿¡°Ô ÓßÓÍ(´ë´ä)Çϸ®¶ó
  5. ³Ê´Â ¤ÃÇÏ´ÃÀ» ¿ì·¯·¯ º¸¶ó ³× À§ÀÇ ³ôÀº Ïâóï(±Ãâ)À» ¹Ù¶óº¸¶ó


¤¾¿é32:2
¤¿¿é34:9
¤Á¿é34:8 ¿é34:36
¤Ã¿é22:12
  1. ¬ª ¬á¬â¬à¬Õ¬à¬Ý¬Ø¬Ñ¬Ý ¬¦¬Ý¬Ú¬å¬Û ¬Ú ¬ã¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ¬Ý:
  2. ¬ã¬é¬Ú¬ä¬Ñ¬Ö¬ê¬î ¬Ý¬Ú ¬ä¬í ¬ã¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ö¬Õ¬Ý¬Ú¬Ó¬í¬Þ, ¬é¬ä¬à ¬ã¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ¬Ý: ¬ñ ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ö¬Ö ¬¢¬à¬Ô¬Ñ?
  3. ¬´¬í ¬ã¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ¬Ý: ¬é¬ä¬à ¬á¬à¬Ý¬î¬Ù¬í ¬Þ¬ß¬Ö? ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ü¬å¬ð ¬á¬â¬Ú¬Ò¬í¬Ý¬î ¬ñ ¬Ú¬Þ¬Ö¬Ý ¬Ò¬í ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬ä¬Ö¬Þ, ¬Ü¬Ñ¬Ü ¬Ö¬ã¬Ý¬Ú ¬Ò¬í ¬ñ ¬Ú ¬Ô¬â¬Ö¬ê¬Ú¬Ý?
  4. ¬Á ¬à¬ä¬Ó¬Ö¬é¬å ¬ä¬Ö¬Ò¬Ö ¬Ú ¬ä¬Ó¬à¬Ú¬Þ ¬Õ¬â¬å¬Ù¬î¬ñ¬Þ ¬ã ¬ä¬à¬Ò¬à¬ð:
  5. ¬Ó¬Ù¬Ô¬Ý¬ñ¬ß¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ö¬Ò¬à ¬Ú ¬ã¬Þ¬à¬ä¬â¬Ú; ¬Ó¬à¬Ù¬Ù¬â¬Ú ¬ß¬Ñ ¬à¬Ò¬Ý¬Ñ¬Ü¬Ñ, ¬à¬ß¬Ú ¬Ó¬í¬ê¬Ö ¬ä¬Ö¬Ò¬ñ.
  1. Then Elihu said:
  2. "Do you think this is just? You say, 'I will be cleared by God.'
  3. Yet you ask him, 'What profit is it to me, and what do I gain by not sinning?'
  4. "I would like to reply to you and to your friends with you.
  5. Look up at the heavens and see; gaze at the clouds so high above you.
  1. ³×°¡ Ûóñª(¹üÁË)ÇÑµé ¤ÅÇϳª´Ô²² ¹«½¼ ç¯úÂ(¿µÇâ)ÀÌ ÀÖ°ÚÀ¸¸ç ³× ñªäÂ(Á˾Ç)ÀÌ Î»çÃ(°ü¿µ)Çѵé Çϳª´Ô²² ¹«½¼ μÌõ(°ü°è)°¡ ÀÖ°ÚÀ¸¸ç
  2. ¤Ç³×°¡ ëù(ÀÇ)·Î¿îµé Çϳª´Ô²² ¹«¾ùÀ» µå¸®°ÚÀ¸¸ç ±×°¡ ³× ¼Õ¿¡¼­ ¹«¾ùÀ» ¹ÞÀ¸½Ã°Ú´À³Ä
  3. ³× äÂ(¾Ç)Àº ³Ê¿Í °°Àº »ç¶÷À̳ª úª(ÇØ)ÇÒ µû¸§ÀÌ¿ä ³× ëù(ÀÇ)´Â ¤ËìÑßæ(Àλý)À̳ª êóìÌ(À¯ÀÍ)ÇÏ°Ô ÇÒ »ÓÀ̴϶ó
  4. »ç¶÷Àº ¤ÌùËÓâ(Çдë)°¡ ¸¹À¸¹Ç·Î ¤ÐºÎ¸£Â¢À¸¸ç À¸á§Õô(¼¼·Â) ÀÖ´Â íº(ÀÚ)ÀÇ ÆÈ¿¡ ´­¸®¹Ç·Î µµ¿òÀ» ºÎ¸£Â¢À¸³ª
  5. À̳ª¸¦ ÁöÀ¸½Å Çϳª´Ô °ð »ç¶÷À¸·Î ¤À¹ãñé(Áß)¿¡ ³ë·¡ÇÏ°Ô ÇÏ½Ã¸ç ¿ì¸®¸¦ ¤¡ÎçëÀ(±³À°)ÇϽñ⸦ ¶¥ÀÇ Áü½Â¿¡°Ô ÇϽɺ¸´Ù ´õÇÏ°Ô ÇÏ½Ã¸ç ¿ì¸®¿¡°Ô òªû´(ÁöÇý) Áֽñ⸦ Íöñé(°øÁß)ÀÇ »õ¿¡°Ô Áֽɺ¸´Ù ´õÇϽô À̰¡ ¾îµð °è½Å°¡ ¸»ÇÏ´Â íº(ÀÚ)°¡ ÇÑ »ç¶÷µµ ¾ø±¸³ª

¤ÅÀá8:36 ·½7:19
¤Ç¿é22:2,3 Àá9:12 ´ª17:10 ¿é41:11 ·Ò11:35
¤Ë¿é25:6
¤Ì¾Ï3:9 ¤ÐÃâ2:23 ¿é34:28 À¸¿é22:8
ÀÌ¿é4:17 ½Å32:6 ¤À½Ã42:8 ½Ã77:6 ½Ã149:5 Çà16:25 ¤¡¿é36:22 ½Ã94:12 »ç28:26
  1. ¬¦¬ã¬Ý¬Ú ¬ä¬í ¬Ô¬â¬Ö¬ê¬Ú¬ê¬î, ¬é¬ä¬à ¬Õ¬Ö¬Ý¬Ñ¬Ö¬ê¬î ¬ä¬í ¬¦¬Þ¬å? ¬Ú ¬Ö¬ã¬Ý¬Ú ¬á¬â¬Ö¬ã¬ä¬å¬á¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬ñ ¬ä¬Ó¬à¬Ú ¬å¬Þ¬ß¬à¬Ø¬Ñ¬ð¬ä¬ã¬ñ, ¬é¬ä¬à ¬á¬â¬Ú¬é¬Ú¬ß¬ñ¬Ö¬ê¬î ¬ä¬í ¬¦¬Þ¬å?
  2. ¬¦¬ã¬Ý¬Ú ¬ä¬í ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ö¬Õ¬Ö¬ß, ¬é¬ä¬à ¬Õ¬Ñ¬Ö¬ê¬î ¬¦¬Þ¬å? ¬Ú¬Ý¬Ú ¬é¬ä¬à ¬á¬à¬Ý¬å¬é¬Ñ¬Ö¬ä ¬°¬ß ¬à¬ä ¬â¬å¬Ü¬Ú ¬ä¬Ó¬à¬Ö¬Û?
  3. ¬¯¬Ö¬é¬Ö¬ã¬ä¬Ú¬Ö ¬ä¬Ó¬à¬Ö ¬à¬ä¬ß¬à¬ã¬Ú¬ä¬ã¬ñ ¬Ü ¬é¬Ö¬Ý¬à¬Ó¬Ö¬Ü¬å, ¬Ü¬Ñ¬Ü ¬ä¬í, ¬Ú ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ö¬Õ¬ß¬à¬ã¬ä¬î ¬ä¬Ó¬à¬ñ ¬Ü ¬ã¬í¬ß¬å ¬é¬Ö¬Ý¬à¬Ó¬Ö¬é¬Ö¬ã¬Ü¬à¬Þ¬å.
  4. ¬°¬ä ¬Þ¬ß¬à¬Ø¬Ö¬ã¬ä¬Ó¬Ñ ¬á¬â¬Ú¬ä¬Ö¬ã¬ß¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬Ö¬Û ¬ã¬ä¬à¬ß¬å¬ä ¬á¬â¬Ú¬ä¬Ö¬ã¬ß¬ñ¬Ö¬Þ¬í¬Ö, ¬Ú ¬à¬ä ¬â¬å¬Ü¬Ú ¬ã¬Ú¬Ý¬î¬ß¬í¬ç ¬Ó¬à¬á¬Ú¬ð¬ä.
  5. ¬¯¬à ¬ß¬Ú¬Ü¬ä¬à ¬ß¬Ö ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú¬ä: ¬Ô¬Õ¬Ö ¬¢¬à¬Ô, ¬´¬Ó¬à¬â¬Ö¬è ¬Þ¬à¬Û, ¬¬¬à¬ä¬à¬â¬í¬Û ¬Õ¬Ñ¬Ö¬ä ¬á¬Ö¬ã¬ß¬Ú ¬Ó ¬ß¬à¬é¬Ú,
  1. If you sin, how does that affect him? If your sins are many, what does that do to him?
  2. If you are righteous, what do you give to him, or what does he receive from your hand?
  3. Your wickedness affects only a man like yourself, and your righteousness only the sons of men.
  4. "Men cry out under a load of oppression; they plead for relief from the arm of the powerful.
  5. But no one says, 'Where is God my Maker, who gives songs in the night,
  1. 10Àý°ú °°À½
  2. ±×µéÀÌ äÂìÑ(¾ÇÀÎ)ÀÇ ÎöØ·(±³¸¸)À» ì×(ÀÎ)ÇÏ¿© °Å±â¼­ ¤¤ºÎ¸£Â¢À¸³ª ëëÕ«(ÀÀ¶ô)ÇÏ´Â íº(ÀÚ)°¡ ¾øÀ½Àº
  3. ÇêµÈ ºÎ¸£Â¢À½Àº Çϳª´ÔÀÌ Ì½(°á)ÄÚ µèÁö ¾Æ´ÏÇϽøç îïÒöíº(Àü´ÉÀÚ)°¡ µ¹¾Æº¸Áö ¾Æ´ÏÇϽÉÀ̶ó
  4. ÇϹ°¸ç ¸»Çϱ⸦ ¤§Çϳª´ÔÀº ºÆ¿Ã ¼ö ¾ø°í ÀÏÀÇ ãÀÞª(½Ãºñ)´Â ±× ¾Õ¿¡ ÀÖÀ¸´Ï ³ª´Â ¤©±×¸¦ ±â´Ù¸± »ÓÀ̶ó ÇÏ´Â ³Ê·ª
  5. Çϳª´ÔÀÌ ¤±òèÒÁ(Áø³ë)ÇϽÉÀ¸·Î Ûë(¹ú)À» ÁÖÁö ¾Æ´ÏÇϼ̰í üôøÛ(ȾÆ÷)¸¦ ä¤(½É)È÷ »ìÇÇÁö ¾Æ´ÏÇϼÌÀ¸¹Ç·Î


¤¤¿é27:9

¤§¿é9:11 ¿é23:8,9 ¤©¿é13:15
¤±¹Î16:29 ½Ã89:32
  1. ¬¬¬à¬ä¬à¬â¬í¬Û ¬ß¬Ñ¬å¬é¬Ñ¬Ö¬ä ¬ß¬Ñ¬ã ¬Ò¬à¬Ý¬Ö¬Ö, ¬ß¬Ö¬Ø¬Ö¬Ý¬Ú ¬ã¬Ü¬à¬ä¬à¬Ó ¬Ù¬Ö¬Þ¬ß¬í¬ç, ¬Ú ¬Ó¬â¬Ñ¬Ù¬å¬Þ¬Ý¬ñ¬Ö¬ä ¬ß¬Ñ¬ã ¬Ò¬à¬Ý¬Ö¬Ö, ¬ß¬Ö¬Ø¬Ö¬Ý¬Ú ¬á¬ä¬Ú¬è ¬ß¬Ö¬Ò¬Ö¬ã¬ß¬í¬ç?
  2. ¬´¬Ñ¬Þ ¬à¬ß¬Ú ¬Ó¬à¬á¬Ú¬ð¬ä, ¬Ú ¬°¬ß ¬ß¬Ö ¬à¬ä¬Ó¬Ö¬é¬Ñ¬Ö¬ä ¬Ú¬Þ, ¬á¬à ¬á¬â¬Ú¬é¬Ú¬ß¬Ö ¬Ô¬à¬â¬Õ¬à¬ã¬ä¬Ú ¬Ù¬Ý¬í¬ç ¬Ý¬ð¬Õ¬Ö¬Û.
  3. ¬¯¬à ¬ß¬Ö¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Õ¬Ñ, ¬é¬ä¬à ¬¢¬à¬Ô ¬ß¬Ö ¬ã¬Ý¬í¬ê¬Ú¬ä ¬Ú ¬£¬ã¬Ö¬Õ¬Ö¬â¬Ø¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬î ¬ß¬Ö ¬Ó¬Ù¬Ú¬â¬Ñ¬Ö¬ä ¬ß¬Ñ ¬ï¬ä¬à.
  4. ¬·¬à¬ä¬ñ ¬ä¬í ¬ã¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ¬Ý, ¬é¬ä¬à ¬ä¬í ¬ß¬Ö ¬Ó¬Ú¬Õ¬Ú¬ê¬î ¬¦¬Ô¬à, ¬ß¬à ¬ã¬å¬Õ ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬¯¬Ú¬Þ, ¬Ú--¬Ø¬Õ¬Ú ¬Ö¬Ô¬à.
  5. ¬¯¬à ¬ß¬í¬ß¬Ö, ¬á¬à¬ä¬à¬Þ¬å ¬é¬ä¬à ¬Ô¬ß¬Ö¬Ó ¬¦¬Ô¬à ¬ß¬Ö ¬á¬à¬ã¬Ö¬ä¬Ú¬Ý ¬Ö¬Ô¬à ¬Ú ¬à¬ß ¬ß¬Ö ¬á¬à¬Ù¬ß¬Ñ¬Ý ¬Ö¬Ô¬à ¬Ó¬à ¬Ó¬ã¬Ö¬Û ¬ã¬ä¬â¬à¬Ô¬à¬ã¬ä¬Ú,
  1. who teaches more to us than to the beasts of the earth and makes us wiser than the birds of the air?'
  2. He does not answer when men cry out because of the arrogance of the wicked.
  3. Indeed, God does not listen to their empty plea; the Almighty pays no attention to it.
  4. How much less, then, will he listen when you say that you do not see him, that your case is before him and you must wait for him,
  5. and further, that his anger never punishes and he does not take the least notice of wickedness.
  1. ÀÌÁ¦ ³Ê ¿éÀÌ ÇêµÇÀÌ ÀÔÀ» ¿­¾î ¤²ò±ãÛ(Áö½Ä) ¾ø´Â ¸»À» ¤µ¸¹ÀÌ Çϴ±¸³ª

¤²¿é34:35 ¿é36:12 ¿é38:2 ¿é42:3 ¤µ¿é34:37
  1. ¬ª¬à¬Ó ¬Ú ¬à¬ä¬Ü¬â¬í¬Ý ¬Ý¬Ö¬Ô¬Ü¬à¬Þ¬í¬ã¬Ý¬Ö¬ß¬ß¬à ¬å¬ã¬ä¬Ñ ¬ã¬Ó¬à¬Ú ¬Ú ¬Ò¬Ö¬Ù¬â¬Ñ¬ã¬ã¬å¬Õ¬ß¬à ¬â¬Ñ¬ã¬ä¬à¬é¬Ñ¬Ö¬ä ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬Ñ.
  1. So Job opens his mouth with empty talk; without knowledge he multiplies words."

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
¡âÀÌÀüÃ¥ ¢·ÀÌÀüÀå ´ÙÀ½À墹 ´ÙÀ½Ã¥¡ä

¸ñ·Ï â Ãâ ·¹ ¹Î ½Å ¼ö »ñ ·í »ï»ó »ïÇÏ ¿Õ»ó ¿ÕÇÏ ´ë»ó ´ëÇÏ ½º ´À ¿¡ ¿é ½Ã Àá Àü ¾Æ »ç ·½ ¾Ö °Ö ´Ü È£ ¿ç ¾Ï ¿É ¿æ ¹Ì ³ª ÇÕ ½À ÇÐ ½» ¸»
¸¶ ¸· ´ª ¿ä Çà ·Ò °íÀü °íÈÄ °¥ ¿¦ ºô °ñ »ìÀü »ìÈÄ µõÀü µõÈÄ µó ¸ó È÷ ¾à º¦Àü º¦ÈÄ ¿äÀÏ ¿äÀÌ ¿ä»ï À¯ °è