- ㅅ第(제) 三日(삼일)에 에스더가 王后(왕후)의 禮服(예복)을 입고 ㅇ王宮(왕궁) 안뜰 곧 御前(어전) 맞은便(편)에 서니 王(왕)이 御前(어전)에서 殿(전) 門(문)을 對(대)하여 寶座(보좌)에 앉았다가
- 王后(왕후) 에스더가 뜰에 선 것을 본즉 甚(심)히 ㅈ사랑스러우므로 ㅊ손에 잡았던 金笏(금홀)을 그에게 내어미니 에스더가 가까이 가서 金笏(금홀) 끝을 만진지라
- 王(왕)이 이르되 王后(왕후) 에스더여 그대의 所願(소원)이 무엇이며 要求(요구)가 무엇이뇨 ㅋ나라의 折半(절반)이라도 그대에게 주겠노라
- 에스더가 가로되 오늘 내가 王(왕)을 爲(위)하여 잔치를 베풀었사오니 王(왕)이 善(선)히 여기시거든 하만과 함께 臨(임)하소서
- 王(왕)이 가로되 에스더의 말한 대로 하도록 하만을 急(급)히 부르라 하고 이에 王(왕)이 하만과 함께 에스더의 베푼 잔치에 나아가니라
| ㅅ에4:16 ㅇ에4:11 에6:4 ㅈ에2:9 ㅊ에4:11 에8:4 ㅋ에7:2 막6:23
| - 第三日,以斯帖穿上朝服,进王宫的内院,对殿站立。王在殿里坐在宝座上,对着殿门。
- 王见王后以斯帖站在院内,就施恩于她,向她伸出手中的金杖,以斯帖便向前摸杖头。
- 王对她说,王后以斯帖阿,你要什么。你求什么,就是国的一半也必赐给你。
- 以斯帖说,王若以为美,就请王带着哈曼,今日赴我所预备的筵席。
- 王说,叫哈曼速速照以斯帖的话去行。于是王带着哈曼赴以斯帖所预备的筵席。
| - On the third day Esther put on her royal robes and stood in the inner court of the palace, in front of the king's hall. The king was sitting on his royal throne in the hall, facing the entrance.
- When he saw Queen Esther standing in the court, he was pleased with her and held out to her the gold scepter that was in his hand. So Esther approached and touched the tip of the scepter.
- Then the king asked, "What is it, Queen Esther? What is your request? Even up to half the kingdom, it will be given you."
- "If it pleases the king," replied Esther, "let the king, together with Haman, come today to a banquet I have prepared for him."
- "Bring Haman at once," the king said, "so that we may do what Esther asks." So the king and Haman went to the banquet Esther had prepared.
|