목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

레위기(利未记) 1장 [KRV:CUV:NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 여호와께서 會幕(회막)에서 모세를 부르시고 그에게 일러 가라사대
  2. 이스라엘 子孫(자손)에게 告(고)하여 이르라 너희 中(중)에 누구든지 여호와께 禮物(례물)을 드리려거든 牲畜(생축) 中(중)에서 소나 羊(양)으로 禮物(례물)을 드릴지니라
  3. 그 禮物(례물)이 소의 燔祭(번제)이면 欠(흠) 없는 수컷으로 會幕(회막) 門(문)에서 여호와 앞에 悅納(열납)하시도록 드릴지니라
  4. 그가 燔祭物(번제물)의 머리에 按手(안수)할지니 그리하면 悅納(열납)되어 그를 爲(위)하여 贖罪(속죄)가 될 것이라
  5. 그는 여호와 앞에서 그 수송아지를 잡을 것이요, 아론의 子孫(자손) 祭司長(제사장)들은 그 피를 가져다가 會幕門(회막문) 앞 壇(단) 四面(사면)에 뿌릴 것이며

출19:3 출40:34,35 민12:4,5
레22:18,19
출12:5
레3:2 레3:8 레3:13 레4:4 레4:15 레4:24 레4:29 레4:33 레8:14 레8:18 레8:22 레16:21 출29:10 출29:15 출29:19 레22:21 레22:27 사56:7 롬12:1 빌4:18 레4:20 레4:26 레4:31 레4:35 민15:25 대하29:23,24 레9:7 레16:24
레3:8 대하35:11 히12:24 벧전1:2
  1. 耶和华从会幕中呼叫摩西,对他说,
  2. 你晓谕以色列人说,你们中间若有人献供物给耶和华,要从牛群羊群中献牲畜为供物。
  3. 他的供物若以牛为燔祭,就要在会幕门口献一只没有残疾的公牛,可以在耶和华面前蒙悦纳。
  4. 他要按手在燔祭牲的头上,燔祭便蒙悦纳,为他赎罪。
  5. 他要在耶和华面前宰公牛,亚伦子孙作祭司的,要奉上血,把血洒在会幕门口,坛的周围。
  1. The LORD called to Moses and spoke to him from the Tent of Meeting. He said,
  2. "Speak to the Israelites and say to them: 'When any of you brings an offering to the LORD, bring as your offering an animal from either the herd or the flock.
  3. "'If the offering is a burnt offering from the herd, he is to offer a male without defect. He must present it at the entrance to the Tent of Meeting so that it will be acceptable to the LORD.
  4. He is to lay his hand on the head of the burnt offering, and it will be accepted on his behalf to make atonement for him.
  5. He is to slaughter the young bull before the LORD, and then Aaron's sons the priests shall bring the blood and sprinkle it against the altar on all sides at the entrance to the Tent of Meeting.
  1. 그는 또 그 燔祭(번제) 犧牲(희생)의 가죽을 벗기고 脚(각)을 뜰 것이요,
  2. 祭司長(제사장) 아론의 子孫(자손)들은 壇(단) 위에 불을 두고 불 위에 나무를 벌여 놓고
  3. 아론의 子孫(자손) 祭司長(제사장)들은 그 뜬 脚(각)과 머리와 기름을 壇(단) 윗불 위에 있는 나무에 벌여 놓을 것이며
  4. 그 內臟(내장)과 정갱이를 물로 씻을 것이요, 祭司長(제사장)은 그 全部(전부)를 壇(단) 위에 불살라 燔祭(번제)를 삼을지니 이는 火祭(화제)라 여호와께 香氣(향기)로운 냄새니라.
  5. 萬一(만일) 그 禮物(례물)이 떼의 羊(양)이나 염소의 燔祭(번제)이면 欠(흠)없는 수컷으로 드릴지니


창22:9

레2:3 레2:9,10,11 레2:16 레3:5 레3:9 레3:11 레3:14 레3:16 레4:35 출29:18 출29:25 출29:41 창8:21
  1. 那人要剥去燔祭牲的皮,把燔祭牲切成块子。
  2. 祭司亚伦的子孙要把火放在坛上,把柴摆在火上。
  3. 亚伦子孙作祭司的,要把肉块和头并脂油摆在坛上火的柴上。
  4. 但燔祭的脏腑与腿要用水洗。祭司就要把一切全烧在坛上,当作燔祭,献与耶和华为馨香的火祭。
  5. 人的供物若以绵羊或山羊为燔祭,就要献上没有残疾的公羊。
  1. He is to skin the burnt offering and cut it into pieces.
  2. The sons of Aaron the priest are to put fire on the altar and arrange wood on the fire.
  3. Then Aaron's sons the priests shall arrange the pieces, including the head and the fat, on the burning wood that is on the altar.
  4. He is to wash the inner parts and the legs with water, and the priest is to burn all of it on the altar. It is a burnt offering, an offering made by fire, an aroma pleasing to the LORD.
  5. "'If the offering is a burnt offering from the flock, from either the sheep or the goats, he is to offer a male without defect.
  1. 그가 壇(단) 北便(북편)에서 여호와 앞에서 잡을 것이요, 아론의 子孫(자손) 祭司長(제사장)들은 그 피를 壇(단) 四面(사면)에 뿌릴 것이며
  2. 그는 그것의 脚(각)을 뜨고 그 머리와 그 기름을 베어 낼 것이요, 祭司長(제사장)은 그것을 다 壇(단) 윗불 위에 있는 나무에 벌여 놓을 것이며
  3. 그 內臟(내장)과 정갱이를 물로 씻을 것이요, 祭司長(제사장)은 그 全部(전부)를 가져다가 壇(단) 위에 불살라 燔祭(번제)를 삼을지니 이는 火祭(화제)라 여호와께 香氣(향기)로운 냄새니라
  4. 萬一(만일) 여호와께 드리는 禮物(례물)이 새의 燔祭(번제)이면 山(산)비둘기나 집비둘기 새끼로 禮物(례물)을 삼을 것이요,
  5. 祭司長(제사장)은 그것을 壇(단)으로 가져다가 그 머리를 비틀어 끊고 壇(단) 위에 불사르고 피는 壇(단) 곁에 흘릴 것이며

레1:5


레5:7 레12:8 눅2:24
레5:8
  1. 要把羊宰于坛的北边,在耶和华面前,亚伦子孙作祭司的,要把羊血洒在坛的周围。
  2. 要把燔祭牲切成块子,连头和脂油,祭司就要摆在坛上火的柴上。
  3. 但脏腑与腿要用水洗,祭司就要全然奉献,烧在坛上。这是燔祭,是献与耶和华为馨香的火祭。
  4. 人奉给耶和华的供物,若以鸟为燔祭,就要献斑鸠或是雏鸽为供物。
  5. 祭司要把鸟拿到坛前,揪下头来,把鸟烧在坛上,鸟的血要流在坛的旁边。
  1. He is to slaughter it at the north side of the altar before the LORD, and Aaron's sons the priests shall sprinkle its blood against the altar on all sides.
  2. He is to cut it into pieces, and the priest shall arrange them, including the head and the fat, on the burning wood that is on the altar.
  3. He is to wash the inner parts and the legs with water, and the priest is to bring all of it and burn it on the altar. It is a burnt offering, an offering made by fire, an aroma pleasing to the LORD.
  4. "'If the offering to the LORD is a burnt offering of birds, he is to offer a dove or a young pigeon.
  5. The priest shall bring it to the altar, wring off the head and burn it on the altar; its blood shall be drained out on the side of the altar.
  1. 멱통과 그 더러운 것은 除(제)하여 壇(단) 東便(동편) 재 버리는 곳에 던지고
  2. 또 그 날개 자리에서 그 몸을 찢되 아주 찢지 말고 祭司長(제사장)이 그것을 壇(단) 윗불 위의 나무 위에 살라 燔祭(번제)를 삼을지니 이는 火祭(화제)라 여호와께 香氣(향기)로운 냄새니라

레6:10
창15:10
  1. 又要把鸟的嗉子和脏物除掉(脏物或作翎毛),丢在坛的东边倒灰的地方。
  2. 要拿着鸟的两个翅膀,把鸟撕开,只是不可撕断,祭司要在坛上,在火的柴上焚烧。这是燔祭,是献与耶和华为馨香的火祭。
  1. He is to remove the crop with its contents and throw it to the east side of the altar, where the ashes are.
  2. He shall tear it open by the wings, not severing it completely, and then the priest shall burn it on the wood that is on the fire on the altar. It is a burnt offering, an offering made by fire, an aroma pleasing to the LORD.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼