- 느부갓네살 王(왕)이 金(금)으로 神像(신상)을 만들었으니 高(고)는 六十(육십) 규빗이요 廣(광)은 여섯 규빗이라 그것을 ㅐ바벨론 道(도)의 ㄱ두라 平地(평지)에 세웠더라
- 느부갓네살 王(왕)이 보내어 ㄴ方伯(방백)과 ㄷ首領(수령)과 道伯(도백)과 裁判官(재판관)과 財務官(재무관)과 謀士(모사)와 法律士(법률사)와 各(각) 道(도) 모든 官員(관원)을 自己(자기) 느부갓네살 王(왕)의 세운 神像(신상)의 落成(낙성) 禮式(례식)에 參集(참집)하게 하매
- 이에 方伯(방백)과 首領(수령)과 道伯(도백)과 裁判官(재판관)과 財務官(재무관)과 謀士(모사)와 法律士(법률사)와 各(각) 道(도) 모든 官員(관원)이 느부갓네살 王(왕)의 세운 神像(신상)의 落成(낙성) 禮式(례식)에 參集(참집)하여 느부갓네살의 세운 神像(신상) 앞에 서니라
- 頒布(반포)하는 者(자)가 크게 ㄹ외쳐 가로되 ㅁ百姓(백성)들과 나라들과 各(각) 方言(방언)하는 者(자)들아 王(왕)이 너희 무리에게 命(명)하시나니
- 너희는 ㅂ나팔과 피리와 竪琴(수금)과 三絃琴(삼현금)과 洋琴(양금)과 笙簧(생황)과 및 모든 樂器(악기) 소리를 들을 때에 ㅅ엎드리어 느부갓네살 王(왕)의 세운 金神像(금신상)에게 절하라
| ㅐ단3:12 단3:30 단2:48,49 ㄱ창11:2 ㄴ단2:48 ㄷ단3:27 단6:1~4 단6:6,7 스8:36
ㄹ단4:14 단5:7 계18:2 ㅁ단3:29 단4:1 단5:19 단6:25 단7:14 계5:9 ㅂ단3:7 단3:10 단3:15 ㅅ단2:46 | - EL rey Nabucodonosor hizo una estatua de "oro," la altura de la cual era de sesenta "codos," su anchura de seis codos: levantóla en el campo de "Dura," en la provincia de Babilonia.
- Y envió el rey Nabucodonosor á juntar los "grandes," los asistentes y "capitanes," "oidores," "receptores," los del "consejo," "presidentes," y á todos los gobernadores de las "provincias," para que viniesen á la dedicación de la estatua que el rey Nabucodonosor había levantado.
- Fueron pues reunidos los "grandes," los asistentes y "capitanes," los "oidores," "receptores," los del "consejo," los "presidentes," y todos los gobernadores de las "provincias," á la dedicación de la estatua que el rey Nabucodonosor había levantado: y estaban en pie delante de la estatua que había levantado el rey Nabucodonosor.
- Y el pregonero pregonaba en alta voz: Mándase á "vosotros," oh "pueblos," "naciones," y "lenguas,"
- En oyendo el son de la "bocina," del "pífano," del "tamboril," del "arpa," del "salterio," de la "zampoña," y de todo instrumento "músico," os postraréis y adoraréis la estatua de oro que el rey Nabucodonosor ha levantado:
| - King Nebuchadnezzar made an image of gold, ninety feet high and nine feet wide, and set it up on the plain of Dura in the province of Babylon.
- He then summoned the satraps, prefects, governors, advisers, treasurers, judges, magistrates and all the other provincial officials to come to the dedication of the image he had set up.
- So the satraps, prefects, governors, advisers, treasurers, judges, magistrates and all the other provincial officials assembled for the dedication of the image that King Nebuchadnezzar had set up, and they stood before it.
- Then the herald loudly proclaimed, "This is what you are commanded to do, O peoples, nations and men of every language:
- As soon as you hear the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipes and all kinds of music, you must fall down and worship the image of gold that King Nebuchadnezzar has set up.
|