목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

욥기(Job) 1장 [개역한글 : RV1909 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 우스 땅에 욥이라 이름하는 사람이 있었는데 그 사람은 純全(순전)하고 正直(정직)하여 하나님을 敬畏(경외)하며 惡(악)에서 떠난 者(자)더라
  2. 그 所生(소생)은 男子(남자)가 일곱이요, 女子(녀자)가 셋이며
  3. 그 所有物(소유물)은 羊(양)이 七千(칠천)이요, 약대가 三千(삼천)이요, 소가 五百(오백) 겨리요, 암 나귀가 五百(오백)이며, 종도 많이 있었으니 이 사람은 東方(동방) 사람 中(중)에 가장 큰 者(자)라
  4. 그 아들들이 自己(자기) 生日(생일)이면 各各(각각) 自己(자기)의 집에서 잔치를 베풀고 그 누이 셋도 請(청)하여 함께 먹고 마시므로
  5. 그 잔치 날이 지나면 욥이 그들을 불러다가 聖潔(성결)케 하되 아침에 일어나서 그들의 名數(명수)대로 燔祭(번제)를 드렸으니 이는 욥이 말하기를 或時(혹시) 내 아들들이 罪(죄)를 犯(범)하여 마음으로 하나님을 背叛(배반)하였을까 함이라 욥의 行事(행사)가 恒常(항상) 이러하였더라

렘25:20 애4:21 겔14:14 겔14:20 약5:11 욥1:8 욥2:3 욥9:20 창6:9 창17:1 욥4:6 잠16:6 욥28:28 시34:14
욥42:13
삿6:3

삼상16:5 욥42:8 창8:20 욥2:5 왕상21:10 왕상21:13 시10:3
  1. HUBO un varón en tierra de "Hus," llamado Job; y era este hombre perfecto y "recto," y temeroso de "Dios," y apartado del mal.
  2. Y naciéronle siete hijos y tres hijas.
  3. Y su hacienda era siete mil "ovejas," y tres mil "camellos," y quinientas yuntas de "bueyes," y quinientas "asnas," y muchísimos criados: y era aquel varón grande más que todos los Orientales.
  4. E iban sus hijos y hacían banquetes en sus "casas," cada uno en su día; y enviaban á llamar sus tres "hermanas," para que comiesen y bebiesen con ellos.
  5. Y acontecía "que," habiendo pasado en turno los días del "convite," Job enviaba y "santificábalos," y levantábase de mañana y ofrecía holocaustos conforme al número de todos ellos. Porque decía Job: Quizá habrán pecado mis "hijos," y habrán blasfemado á Dios en sus corazones. De esta manera hacía todos los días.
  1. In the land of Uz there lived a man whose name was Job. This man was blameless and upright; he feared God and shunned evil.
  2. He had seven sons and three daughters,
  3. and he owned seven thousand sheep, three thousand camels, five hundred yoke of oxen and five hundred donkeys, and had a large number of servants. He was the greatest man among all the people of the East.
  4. His sons used to take turns holding feasts in their homes, and they would invite their three sisters to eat and drink with them.
  5. When a period of feasting had run its course, Job would send and have them purified. Early in the morning he would sacrifice a burnt offering for each of them, thinking, "Perhaps my children have sinned and cursed God in their hearts." This was Job's regular custom.
  1. 하루는 하나님의 아들들이 와서 여호와 앞에 섰고 사단도 그들 가운데 왔는지라
  2. 여호와께서 사단에게 이르시되 네가 어디서 왔느냐 사단이 여호와께 對答(대답)하여 가로되 땅에 두루 돌아 여기 저기 다녀 왔나이다
  3. 여호와께서 사단에게 이르시되 네가 내 종 욥을 留意(류의)하여 보았느냐 그와 같이 純全(순전)하고 正直(정직)하여 하나님을 敬畏(경외)하며 惡(악)에서 떠난 者(자)가 世上(세상)에 없느니라
  4. 사단이 여호와께 對答(대답)하여 가로되 욥이 어찌 까닭 없이 하나님을 敬畏(경외)하리이까
  5. 주께서 그와 그 집과 그 모든 所有物(소유물)을 산울로 두르심이 아니니이까 主(주)께서 그 손으로 하는 바를 福(복)되게 하사 그 所有物(소유물)로 땅에 널리게 하셨음이니이다

욥2:1 욥38:7 창6:2 창6:4 왕상22:19 시89:6 대상21:1 슥3:1 계12:9,10
욥2:2 벧전5:8
민12:7 삼하7:5 사20:3 욥2:3 욥1:1

시3:3 시34:7 시128:1,2
  1. Y un día vinieron los hijos de Dios á presentarse delante de "Jehová," entre los cuales vino también Satán.
  2. Y Jehová dijo á Satán: ¿No has considerado á mi siervo "Job," que no hay otro como él en la "tierra," varón perfecto y "recto," temeroso de "Dios," y apartado de mal?
  3. Y respondiendo Satán á "Jehová," dijo: ¿Teme Job á Dios de balde?
  4. ¿No le has tú cercado á "él," y á su "casa," y á todo lo que tiene en derredor? Al trabajo de sus manos has dado bendición; por tanto su hacienda ha crecido sobre la tierra.
  1. One day the angels came to present themselves before the LORD, and Satan also came with them.
  2. The LORD said to Satan, "Where have you come from?" Satan answered the LORD, "From roaming through the earth and going back and forth in it."
  3. Then the LORD said to Satan, "Have you considered my servant Job? There is no one on earth like him; he is blameless and upright, a man who fears God and shuns evil."
  4. "Does Job fear God for nothing?" Satan replied.
  5. "Have you not put a hedge around him and his household and everything he has? You have blessed the work of his hands, so that his flocks and herds are spread throughout the land.
  1. 이제 主(주)의 손을 펴서 그의 모든 所有物(소유물)을 치소서 그리하시면 丁寧(정녕) 對面(대면)하여 主(주)를 辱(욕)하리이다
  2. 여호와께서 사단에게 이르시되 내가 그의 所有物(소유물)을 다 네 손에 붙이노라 오직 그의 몸에는 네 손을 대지 말지니라 사단이 곧 여호와 앞에서 물러가니라
  3. 하루는 욥의 子女(자녀)들이 그 맏兄(형)의 집에서 植物(식물)을 먹으며 葡萄酒(포도주)를 마실 때에
  4. 使者(사자)가 욥에게 와서 告(고)하되 소는 밭을 갈고 나귀는 그 곁에서 풀을 먹는데
  5. 스바 사람이 갑자기 이르러 그것들을 빼앗고 칼로 종을 죽였나이다 나만 홀로 避(피)한故로 主人(주인)께 告(고)하러 왔나이다

욥2:5 욥19:21 사53:4 사65:3 욥1:5



욥6:19 왕상10:1
  1. Mas extiende ahora tu "mano," y toca á todo lo que "tiene," y verás si no te blasfema en tu rostro.
  2. Y dijo Jehová á Satán: He "aquí," todo lo que tiene está en tu mano: solamente no pongas tu mano sobre él. Y salióse Satán de delante de Jehová.
  3. Y un día aconteció que sus hijos é hijas comían y bebían vino en casa de su hermano el "primogénito,"
  4. Y vino un mensajero á "Job," que le dijo: Estando arando los "bueyes," y las asnas paciendo cerca de "ellos,"
  5. Acometieron los "Sabeos," y "tomáronlos," é hirieron á los mozos á filo de espada: solamente escapé yo para traerte las nuevas.
  1. But stretch out your hand and strike everything he has, and he will surely curse you to your face."
  2. The LORD said to Satan, "Very well, then, everything he has is in your hands, but on the man himself do not lay a finger." Then Satan went out from the presence of the LORD.
  3. One day when Job's sons and daughters were feasting and drinking wine at the oldest brother's house,
  4. a messenger came to Job and said, "The oxen were plowing and the donkeys were grazing nearby,
  5. and the Sabeans attacked and carried them off. They put the servants to the sword, and I am the only one who has escaped to tell you!"
  1. 그가 아직 말할 때에 또 한 사람이 와서 告(고)하되 하나님의 불이 하늘에서 내려와서 羊(양)과 종을 살라버렸나이다 나만 홀로 避(피)한故로 主人(주인)께 告(고)하러 왔나이다
  2. 그가 아직 말할 때에 또 한 사람이 와서 告(고)하되 갈대아 사람이 세 떼를 지어 갑자기 약대에게 달려들어 그것을 빼앗으며 칼로 종을 죽였나이다 나만 홀로 避(피)한故로 主人(주인)께 告(고)하러 왔나이다
  3. 그가 아직 말할 때에 또 한 사람이 와서 告(고)하되 主人(주인)의 子女(자녀)들이 그 맏兄(형)의 집에서 植物(식물)을 먹으며 葡萄酒(포도주)를 마시더니
  4. 거친 들에서 大風(대풍)이 와서 집 네 모퉁이를 치매 그 少年(소년)들 위에 무너지므로 그들이 죽었나이다 나만 홀로 避(피)한故로 主人(주인)께 告(고)하러 왔나이다 한지라
  5. 욥이 일어나 겉옷을 찢고 머리털을 밀고 땅에 엎드려 敬拜(경배)하며

왕하1:12 창19:24 시11:6
창11:28 왕하24:2 단1:4 삿7:16 삼상11:11
욥1:4 욥1:13
사21:1⒀˹ ⒀˹ 䘐ʧ ថ˛ ⓨ˹ ⒠˹ 䀀 ⒠˹ 루살렘에 이를 자 있어서 뜨거운 바람이 광야 자산에서 내 딸 백성에게 불어온다 하리라 이는 키질하기 위함도 아니요 정결케 하려 함도 아니며">렘4:11 호13:15
스9:3 창37:29 렘7:29 사15:2 사22:12 벧전5:6
  1. Aun estaba éste "hablando," y vino otro que dijo: Fuego de Dios cayó del "cielo," que quemó las ovejas y los "mozos," y los consumió: solamente escapé yo solo para traerte las nuevas.
  2. Todavía estaba éste "hablando," y vino otro que dijo: Los Caldeos hicieron tres "escuadrones," y dieron sobre los "camellos," y "tomáronlos," é hirieron á los mozos á filo de espada; y solamente escapé yo solo para traerte las nuevas.
  3. Entre tanto que éste "hablaba," vino otro que dijo: Tus hijos y tus hijas estaban comiendo y bebiendo vino en casa de su hermano el primogénito;
  4. Y he aquí un gran viento que vino del lado del "desierto," é hirió las cuatro esquinas de la "casa," y cayó sobre los "mozos," y murieron; y solamente escapé yo solo para traerte las nuevas.
  5. Entonces Job se "levantó," y rasgó su "manto," y trasquiló su "cabeza," y cayendo en tierra adoró;
  1. While he was still speaking, another messenger came and said, "The fire of God fell from the sky and burned up the sheep and the servants, and I am the only one who has escaped to tell you!"
  2. While he was still speaking, another messenger came and said, "The Chaldeans formed three raiding parties and swept down on your camels and carried them off. They put the servants to the sword, and I am the only one who has escaped to tell you!"
  3. While he was still speaking, yet another messenger came and said, "Your sons and daughters were feasting and drinking wine at the oldest brother's house,
  4. when suddenly a mighty wind swept in from the desert and struck the four corners of the house. It collapsed on them and they are dead, and I am the only one who has escaped to tell you!"
  5. At this, Job got up and tore his robe and shaved his head. Then he fell to the ground in worship
  1. 가로되 내가 母胎(모태)에서 赤身(적신)이 나왔사온즉 또한 赤身(적신)이 그리로 돌아가올지라 주신 者(자)도 여호와시요 取(취)하신 者(자)도 여호와시오니 여호와의 이름이 讚頌(찬송)을 받으실지니이다 하고
  2. 이 모든 일에 욥이 犯罪(범죄)하지 아니하고 하나님을 向(향)하여 어리석게 怨望(원망)하지 아니하니라

전5:15 시49:17 딤전6:7 창3:19 시90:3 전12:7 전5:19 약1:17 시113:2 단2:20 엡5:20 살전5:18
욥2:10 욥2:10
  1. Y dijo: Desnudo salí del vientre de mi "madre," y desnudo tornaré allá. Jehová "dió," y Jehová quitó: sea el nombre de Jehová bendito.
  2. En todo esto no pecó "Job," ni atribuyó á Dios despropósito alguno.
  1. and said: "Naked I came from my mother's womb, and naked I will depart. The LORD gave and the LORD has taken away; may the name of the LORD be praised."
  2. In all this, Job did not sin by charging God with wrongdoing.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼