- 하나님이 솔로몬에게 이르시되 이런 마음이 네게 있어서 ㅓ富(부)나 財物(재물)이나 尊影(존영)이나 怨讐(원수)의 生命(생명) 滅(멸)하기를 求(구)하지 아니하며 長壽(장수)도 求(구)하지 아니하고 오직 내가 너로 治理(치리)하게 한 내 百姓(백성)을 裁判(재판)하기 爲(위)하여 智慧(지혜)와 知識(지식)을 求(구)하였으니
- 그러므로 내가 네게 智慧(지혜)와 知識(지식)을 주고 富(부)와 財物(재물)과 尊影(존영)도 주리니 ㅕ너의 殿(전)의 王(왕)들이 이같음이 없었거니와 너의 後(후)에도 이같음이 없으리라
- 이에 솔로몬이 기브온 山堂(산당) ㅗ會幕(회막) 앞에서부터 예루살렘으로 돌아와서 이스라엘을 治理(치리)하였더라
- ㅛ솔로몬이 兵車(병거)와 馬兵(마병)을 모으매 ㅜ兵車(병거)가 一千(일천) 四百(사백)이요 馬兵(마병)이 一萬(일만) 二千(이천)이라 ㅠ兵車城(병거성)에도 두고 예루살렘 王(왕)에게도 두었으며
- 王(왕)이 예루살렘에서 銀(은),金(금)을 돌같이 흔하게 하고 柏香木(백향목)을 平地(평지)의 뽕나무같이 많게 하였더라
| ㅓ전5:19 전6:2 ㅕ대하9:22 대상29:25 ㅗ대하1:3 ㅛ대하1:14~17 대하9:25~28 왕상10:26~29 ㅜ왕상4:26 ㅠ왕상9:19 | - Y dijo Dios á Salomón: Por cuanto esto fué en tu "corazón," que no pediste "riquezas," "hacienda," ó "gloria," ni el alma de los que te quieren "mal," ni pediste muchos "días," sino que has pedido para ti sabiduría y ciencia para juzgar mi "pueblo," sobre el cual te he puesto por "rey,"
- Sabiduría y ciencia te es dada; y también te daré "riquezas," "hacienda," y "gloria," cual nunca hubo en los reyes que han sido antes de "ti," ni después de ti habrá tal.
- Y volvió Salomón á Jerusalem del alto que estaba en "Gabaón," de ante el tabernáculo del testimonio; y reinó sobre Israel.
- Y juntó Salomón carros y gente de á caballo; y tuvo mil y cuatrocientos "carros," y doce mil "jinetes," los cuales puso en las ciudades de los "carros," y con el rey en Jerusalem.
- Y puso el rey plata y oro en Jerusalem como "piedras," y cedro como cabrahigos que nacen en los campos en abundancia.
| - God said to Solomon, "Since this is your heart's desire and you have not asked for wealth, riches or honor, nor for the death of your enemies, and since you have not asked for a long life but for wisdom and knowledge to govern my people over whom I have made you king,
- therefore wisdom and knowledge will be given you. And I will also give you wealth, riches and honor, such as no king who was before you ever had and none after you will have."
- Then Solomon went to Jerusalem from the high place at Gibeon, from before the Tent of Meeting. And he reigned over Israel.
- Solomon accumulated chariots and horses; he had fourteen hundred chariots and twelve thousand horses, which he kept in the chariot cities and also with him in Jerusalem.
- The king made silver and gold as common in Jerusalem as stones, and cedar as plentiful as sycamore-fig trees in the foothills.
|