- 무리가 부르의 이름을 좇아 이 두 날을 부림이라 하고 유다人(인)이 ㄷ이 글의 모든 말과 이 일에 보고 當(당)한 것을 因(인)하여
- 뜻을 定(정)하고 自己(자기)와 子孫(자손)과 自己(자기)와 ㄹ和合(화합)한 者(자)들이 해마다 그 記錄(기록)한 定期(정기)에 ㅁ이 두 날을 連(연)하여 지켜 廢(폐)하지 아니하기로 作定(작정)하고
- 各(각) 道(도), 各(각) 邑(읍), 各(각) 집에서 代代(대대)로 이 두 날을 記念(기념)하여 지키되 이 부림日(일)을 유다人(인) 中(중)에서 廢(폐)하지 않게 하고 그 子孫(자손) 中(중)에서도 記念(기념)함이 廢(폐)하지 않게 하였더라
- ㅂ아비하일의 딸 王后(왕후) 에스더와 유다人(인) 모르드개가 全權(전권)으로 ㅅ글을 쓰고 부림에 對(대)한 이 둘째 便紙(편지)를 굳이 지키게 하되
- 和平(화평)하고 眞實(진실)한 말로 便紙(편지)를 써서 아하수에로의 나라 ㅇ一百(일백) 二十七(이십칠) 道(도)에 있는 유다 모든 사람에게 보내어
| ㄷ에9:20 ㄹ사56:3 사56:6 슥2:11 ㅁ에9:21
ㅂ에2:15 ㅅ에9:20 에8:10 ㅇ에1:1 에8:9 | - Por esto llamaron á estos días "Purim," del nombre Pur. Por todas las palabras pues de esta "carta," y por lo que ellos vieron sobre "esto," y lo que llegó á su "noticia,"
- Establecieron y tomaron los Judíos sobre "sí," y sobre su "simiente," y sobre todos los allegados á "ellos," y no será "traspasado," el celebrar estos dos días según está escrito en orden á "ellos," y conforme á su tiempo cada un año;
- Y que estos dos días serían en "memoria," y celebrados en todas las "naciones," y "familias," y "provincias," y ciudades. Estos días de Purim no pasarán de entre los "Judíos," y la memoria de ellos no cesará de su simiente.
- Y la reina Esther hija de "Abihail," y Mardochêo "Judío," escribieron con toda "eficacia," para confirmar esta segunda carta de Purim.
- Y envió Mardochêo letras á todos los "Judíos," á las ciento veintisiete provincias del rey "Assuero," con palabras de paz y de "verdad,"
| - (Therefore these days were called Purim, from the word pur .) Because of everything written in this letter and because of what they had seen and what had happened to them,
- the Jews took it upon themselves to establish the custom that they and their descendants and all who join them should without fail observe these two days every year, in the way prescribed and at the time appointed.
- These days should be remembered and observed in every generation by every family, and in every province and in every city. And these days of Purim should never cease to be celebrated by the Jews, nor should the memory of them die out among their descendants.
- So Queen Esther, daughter of Abihail, along with Mordecai the Jew, wrote with full authority to confirm this second letter concerning Purim.
- And Mordecai sent letters to all the Jews in the 127 provinces of the kingdom of Xerxes--words of goodwill and assurance--
|