목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

에스겔(Ezequiel) 38장 [개역한글 : RV1909 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 여호와의 말씀이 내게 臨(임)하여 가라사대
  2. 人子(인자)야 너는 마곡 땅에 있는 곡, 곧 로스와 메섹과 두발 王(왕)에게로 얼굴을 向(향)하고 그를 쳐서 豫言(예언)하여
  3. 이르기를 主(주) 여호와의 말씀에 로스와 메섹과 두발 王(왕) 곡아 내가 너를 對敵(대적)하여
  4. 너를 돌이켜 갈고리로 네 아가리를 꿰고 너와 말과 騎兵(기병) 곧 네 온 軍隊(군대)를 끌어내되 完全(완전)한 甲(갑)옷을 입고 큰 防牌(방패)와 작은 防牌(방패)를 가지며 칼을 잡은 큰 무리와
  5. 그들과 함께 한바 防牌(방패)와 투구를 갖춘 바사와 구스와 붓과


겔2:1 겔39:6 창10:2 계20:8 겔39:1 겔39:11 계20:8 겔39:1 겔27:13 겔6:2 겔38:4 겔38:9
겔13:8
겔39:2 겔29:4 겔38:15
겔27:10 창10:8
  1. Y FUÉ á mí palabra de "Jehová," diciendo:
  2. Hijo del "hombre," pon tu rostro contra Gog en tierra de "Magog," príncipe de la cabecera de Mesech y "Tubal," y profetiza sobre él.
  3. Y di: Así ha dicho el Señor Jehová: He "aquí," yo á "ti," oh "Gog," príncipe de la cabecera de Mesech y Tubal.
  4. Y yo te "quebrantaré," y pondré anzuelos en tus "quijadas," y te sacaré á "ti," y á todo tu "ejército," caballos y "caballeros," vestidos de todo todos "ellos," grande multitud con paveses y "escudos," teniendo todos ellos espadas:
  5. Persia, y "Etiopía," y Libia con ellos; todos ellos con escudos y almetes:
  1. The word of the LORD came to me:
  2. "Son of man, set your face against Gog, of the land of Magog, the chief prince of Meshech and Tubal; prophesy against him
  3. and say: 'This is what the Sovereign LORD says: I am against you, O Gog, chief prince of Meshech and Tubal.
  4. I will turn you around, put hooks in your jaws and bring you out with your whole army--your horses, your horsemen fully armed, and a great horde with large and small shields, all of them brandishing their swords.
  5. Persia, Cush and Put will be with them, all with shields and helmets,
  1. 고멜과 그 모든 떼와 極(극)한 北方(북방)의 도갈마 族屬(족속)과 그 모든 떼 곧 많은 百姓(백성)의 무리를 너와 함께 끌어 내리라
  2. 너는 스스로 豫備(예비)하되 너와 네게 모인 무리들이 다 스스로 豫備(예비)하고 너는 그들의 大將(대장)이 될지어다
  3. 여러날 後(후) 곧 末年(말년)에 네가 命令(명령)을 받고 그 땅 곧 오래 荒蕪(황무)하였던 이스라엘 山(산)에 이르리니 그 땅 百姓(백성)은 칼을 벗어나서 列國(렬국)에서부터 모여 들어 오며 異邦(이방)에서부터 나와서 다 平安(평안)히 居(거)하는 中(중)이라
  4. 네가 올라오되 너와 네 모든 떼와 너와 함께한 많은 百姓(백성)이 狂風(광풍)같이 이르고 구름 같이 땅을 덮으리라
  5. 나 主(주) 여호와가 말하노라 그 날에 네 마음에서 여러가지 생각이 나서 惡(악)한 꾀를 내어

창10:2 겔38:22 겔39:2 겔32:30 창10:3 겔27:14
사8:9,10
사24:22 겔38:16 겔6:2 겔11:17 겔34:25 겔34:27,28
사28:2 렘4:13
겔11:5
  1. Gomer, y todas sus compañías; la casa de "Togarma," á los lados del "norte," y todas sus compañías; pueblos muchos contigo.
  2. Aparéjate, y "apercíbete," "tú," y toda tu multitud que se ha reunido á "ti," y séles por guarda.
  3. De aquí á muchos días serás tú visitado: al cabo de años vendrás á la tierra salvada de la "espada," recogida de muchos "pueblos," á los montes de "Israel," que siempre fueron para asolamiento: mas fué sacada de las "naciones," y todos ellos morarán confiadamente.
  4. Y subirás "tú," vendrás como tempestad; como nublado para cubrir la tierra serás "tú," y todas tus "compañías," y muchos pueblos contigo.
  5. Así ha dicho el Señor Jehová: Y será en aquel "día," que subirán palabras en tu "corazón," y concebirás mal pensamiento;
  1. also Gomer with all its troops, and Beth Togarmah from the far north with all its troops--the many nations with you.
  2. "'Get ready; be prepared, you and all the hordes gathered about you, and take command of them.
  3. After many days you will be called to arms. In future years you will invade a land that has recovered from war, whose people were gathered from many nations to the mountains of Israel, which had long been desolate. They had been brought out from the nations, and now all of them live in safety.
  4. You and all your troops and the many nations with you will go up, advancing like a storm; you will be like a cloud covering the land.
  5. "'This is what the Sovereign LORD says: On that day thoughts will come into your mind and you will devise an evil scheme.
  1. 말하기를 내가 平原(평원)의 고을들로 올라가리라 城壁(성벽)도 없고 門(문)이나 빗장이 없어도 念慮(념려)없이 다 平安(평안)히 居(거)하는 百姓(백성)에게 나아가서
  2. 物件(물건)을 劫奪(겁탈)하며 擄略(노략)하리라 하고 네 손을 들어서 荒蕪(황무)하였다가 지금 사람이 居處(거처)하는 땅과 列國(렬국) 中(중)에서 모여서 짐승과 財物(재물)을 얻고 世上(세상) 中央(중앙)에 居(거)하는 百姓(백성)을 치고자 할 때에
  3. 스바와 드단과 다시스의 商賈(상고)와 그 富者(부자)들이 네게 이르기를 네가 奪取(탈취)하러 왔느냐 네가 네 무리를 모아 擄略(노략)하고자 하느냐 銀(은)과 金(금)을 빼앗으며 짐승과 財物(재물)을 取(취)하며 物件(물건)을 크게 掠奪(략탈)하여 가고자 하느냐 하리라 하셨다 하라
  4. 人子(인자)야 너는 또 豫言(예언)하여 곡에게 이르기를 主(주) 여호와의 말씀에 내 百姓(백성) 이스라엘이 平安(평안)히 居(거)하는 날에 네가 어찌 그것을 알지 못하겠느냐
  5. 네가 네 故土(고토) 極(극)한 北方(북방)에서 많은 百姓(백성) 곧 다 말을 탄 큰 떼와 能(능)한 軍隊(군대)와 함께 오되

슥2:4,5 렘49:31
겔38:8 겔5:5 겔5:7 겔5:14,15
겔27:22 겔25:13 겔27:15 겔32:2 시17:12
겔2:1 겔38:2,3 겔38:11
겔38:6 겔39:2 겔38:6 겔38:9 겔38:22 겔23:6
  1. Y dirás: Subiré contra tierra de "aldeas," iré á gentes "reposadas," y que habitan confiadamente: todos ellos habitan sin "muros," no tienen cerrojos ni puertas:
  2. Para arrebatar despojos y para tomar presa; para tornar tu mano sobre las tierras desiertas ya "pobladas," y sobre el pueblo recogido de las "gentes," que se hace de ganados y "posesiones," que mora en el ombligo de la tierra.
  3. Seba, y "Dedán," y los mercaderes de "Tarsis," y todos sus "leoncillos," te dirán: ¿Has venido á arrebatar despojos? ¿has reunido tu multitud para tomar "presa," para quitar plata y "oro," para tomar ganados y "posesiones," para tomar grandes despojos?
  4. Por tanto "profetiza," hijo del "hombre," y di á Gog: Así ha dicho el Señor Jehová: En aquel "tiempo," cuando mi pueblo Israel habitará "seguramente," ¿no lo sabrás tú?
  5. Y vendrás de tu "lugar," de las partes del "norte," tú y muchos pueblos "contigo," todos ellos á "caballo," grande reunión y poderoso ejército:
  1. You will say, "I will invade a land of unwalled villages; I will attack a peaceful and unsuspecting people--all of them living without walls and without gates and bars.
  2. I will plunder and loot and turn my hand against the resettled ruins and the people gathered from the nations, rich in livestock and goods, living at the center of the land."
  3. Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish and all her villages will say to you, "Have you come to plunder? Have you gathered your hordes to loot, to carry off silver and gold, to take away livestock and goods and to seize much plunder?" '
  4. "Therefore, son of man, prophesy and say to Gog: 'This is what the Sovereign LORD says: In that day, when my people Israel are living in safety, will you not take notice of it?
  5. You will come from your place in the far north, you and many nations with you, all of them riding on horses, a great horde, a mighty army.
  1. 구름이 땅에 덮임 같이 내 百姓(백성) 이스라엘을 치러 오리라 곡아 끝날에 내가 너를 이끌어다가 내 땅을 치게 하리니 이는 내가 너로 말미암아 異邦(이방) 사람의 目前(목전)에서 내 거룩함을 나타내어 그들로 다 나를 알게 하려 함이니라
  2. 나 主(주) 여호와가 말하노라 내가 옛적에 내 종 이스라엘 先知者(선지자)들을 憑藉(빙자)하여 말한 사람이 네가 아니냐 그들이 그 때에 여러 해 동안 豫言(예언)하기를 내가 너를 이끌어다가 그들을 치게 하리라 하였느니라 하셨다 하라
  3. 나 主(주) 여호와가 말하노라 그날에 곡이 이스라엘 땅을 치러 오면 내 怒(노)가 내 얼굴에 나타나리라
  4. 내가 妬忌(투기)와 猛烈(맹렬)한 怒(노)로 말하였거니와 그 날에 큰 地震(지진)이 이스라엘 땅에 일어나서
  5. 바다의 고기들과 空中(공중)의 새들과 들의 짐승들과 땅에 기는 모든 벌레와 地面(지면)에 있는 모든 사람이 내 앞에서 떨 것이며 모든 山(산)이 무너지며 絶壁(절벽)이 떨어지며 모든 城壁(성벽)이 땅에 무너지리라

겔38:8 겔38:23 겔39:13 겔20:41
렘6:22,23
시18:8
겔5:13 학2:6,7 계16:18
호4:3 시114:7 렘4:24
  1. Y subirás contra mi pueblo Israel como nublado para cubrir la tierra; será al cabo de los días: y te traeré sobre mi "tierra," para que las gentes me "conozcan," cuando fuere santificado en "ti," oh "Gog," delante de sus ojos.
  2. Así ha dicho el Señor Jehová: ¿No eres tú aquél de quien hablé yo en tiempos pasados por mis siervos los profetas de "Israel," los cuales profetizaron en aquellos tiempos que yo te había de traer sobre ellos?
  3. Y será en aquel "tiempo," cuando vendrá Gog contra la tierra de "Israel," dijo el Señor "Jehová," que subirá mi ira en mi enojo.
  4. Porque he hablado en mi "celo," y en el fuego de mi ira: Que en aquel tiempo habrá gran temblor sobre la tierra de Israel;
  5. Que los peces de la "mar," y las aves del "cielo," y las bestias del "campo," y toda serpiente que anda arrastrando sobre la "tierra," y todos los hombres que están sobre la haz de la "tierra," temblarán á mi presencia; y se arruinarán los "montes," y los vallados "caerán," y todo muro caerá á tierra.
  1. You will advance against my people Israel like a cloud that covers the land. In days to come, O Gog, I will bring you against my land, so that the nations may know me when I show myself holy through you before their eyes.
  2. "'This is what the Sovereign LORD says: Are you not the one I spoke of in former days by my servants the prophets of Israel? At that time they prophesied for years that I would bring you against them.
  3. This is what will happen in that day: When Gog attacks the land of Israel, my hot anger will be aroused, declares the Sovereign LORD.
  4. In my zeal and fiery wrath I declare that at that time there shall be a great earthquake in the land of Israel.
  5. The fish of the sea, the birds of the air, the beasts of the field, every creature that moves along the ground, and all the people on the face of the earth will tremble at my presence. The mountains will be overturned, the cliffs will crumble and every wall will fall to the ground.
  1. 나 主(주) 여호와가 말하노라 내가 내 모든 山(산) 中(중)에서 그를 칠 칼을 부르리니 各(각) 사람의 칼이 그 兄弟(형제)를 칠 것이며
  2. 내가 또 瘟疫(온역)과 피로 그를 鞫問(국문)하며 쏟아지는 暴雨(폭우)와 큰 雨雹(우박)덩이와 불과 硫黃(류황)으로 그와 그 모든 떼와 그 함께한 많은 百姓(백성)에게 비를 내리듯 하리라
  3. 이와 같이 내가 여러 나라의 눈에 내 尊待(존대)함과 내 거룩함을 나타내어 나를 알게 하리니 그들이 나를 여호와인줄 알리라

렘25:29 삿7:22
겔14:19 겔17:20 겔13:11 겔13:13 시11:6 겔39:6 계20:9 겔38:6 겔38:9 시11:6
겔36:23 겔37:28 겔38:16 겔6:7
  1. Y en todos mis montes llamaré contra él "espada," dice el Señor Jehová: la espada de cada cual será contra su hermano.
  2. Y yo litigaré con él con pestilencia y con sangre; y haré llover sobre "él," y sobre sus "compañías," y sobre los muchos pueblos que están con "él," impetuosa "lluvia," y piedras de "granizo," fuego y azufre.
  3. Y seré engrandecido y "santificado," y seré conocido en ojos de muchas gentes; y sabrán que yo soy Jehová.
  1. I will summon a sword against Gog on all my mountains, declares the Sovereign LORD. Every man's sword will be against his brother.
  2. I will execute judgment upon him with plague and bloodshed; I will pour down torrents of rain, hailstones and burning sulfur on him and on his troops and on the many nations with him.
  3. And so I will show my greatness and my holiness, and I will make myself known in the sight of many nations. Then they will know that I am the LORD.'

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼