- 에스라가 廣大(광대)하신 하나님 여호와를 頌祝(송축)하매 모든 百姓(백성)이 ㅅ손을 들고 ㅇ아멘, 아멘 應答(응답)하고 ㅈ몸을 굽혀 얼굴을 땅에 대고 여호와께 敬拜(경배)하였느니라
- ㅊ예수아와, 바니와, 세레뱌와, 야민과, 악굽과, 사브대와, 호디야와, 마아세야와, 그리다와, 아사랴와, 요사밧과, 하난과, 블라야와, 레위 사람들이 다 ㅋ그 處所(처소)에 섰는 ㅌ百姓(백성)에게 律法(률법)을 깨닫게 하는데
- 하나님의 律法冊(률법책)을 朗讀(랑독)하고 그 뜻을 解釋(해석)하여 百姓(백성)으로 그 朗讀(랑독)하는 것을 다 깨닫게 하매
- 百姓(백성)이 律法(률법)의 말씀을 듣고 다 우는지라 ㅍ總督(총독) 느헤미야와 ㅎ祭司長兼(제사장겸) 學士(학사) 에스라와 百姓(백성)을 가르치는 레위 사람들이 모든 百姓(백성)에게 이르기를 ㅏ오늘은 너희 하나님 여호와의 聖日(성일)이니 ㅑ슬퍼하지 말며 울지말라 하고
- 느헤미야가 또 이르기를 너희는 가서 살진 것을 먹고 단 것을 마시되 豫備(예비)치 못한 者(자)에게는 ㅓ너희가 나누어 주라 이 날은 우리 主(주)의 聖日(성일)이니 근심하지 말라 여호와를 기뻐하는 것이 너희의 힘이니라 하고
| ㅅ시134:2 애3:41 딤전2:8 ㅇ느5:13 ㅈ대하20:18 ㅊ느9:4 ㅋ느9:3 ㅌ대하35:3
ㅍ느7:65 느7:70 느10:1 스2:63 ㅎ느12:26 ㅏ느8:2 레23:24 민29:1 ㅑ전3:4 ㅓ에9:19 에9:22 | - Bendijo entonces Esdras á "Jehová," Dios grande. Y todo el pueblo "respondió," ¡Amén! ¡Amén! alzando sus manos; y "humilláronse," y adoraron á Jehová inclinados á tierra.
- Y "Jesuá," y "Bani," y "Serebías," "Jamín," "Accub," "Sabethai," "Odías," "Maasías," "Celita," "Azarías," "Jozabed," "Hanán," "Pelaía," "Levitas," hacían entender al pueblo la ley: y el pueblo estaba en su lugar.
- Y leían en el libro de la ley de Dios "claramente," y ponían el "sentido," de modo que entendiesen la lectura.
- Y Nehemías el "Tirsatha," y el sacerdote "Esdras," "escriba," y los Levitas que hacían entender al "pueblo," dijeron á todo el pueblo: Día santo es á Jehová nuestro Dios; no os "entristezcáis," ni lloréis: porque todo el pueblo lloraba oyendo las palabras de la ley.
- Díjoles luego: "Id," comed "grosuras," y bebed vino "dulce," y enviad porciones á los que no tienen prevenido; porque día santo es á nuestro Señor: y no os "entristezcáis," porque el gozo de Jehová es vuestra fortaleza.
| - Ezra praised the LORD, the great God; and all the people lifted their hands and responded, "Amen! Amen!" Then they bowed down and worshiped the LORD with their faces to the ground.
- The Levites--Jeshua, Bani, Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan and Pelaiah--instructed the people in the Law while the people were standing there.
- They read from the Book of the Law of God, making it clear and giving the meaning so that the people could understand what was being read.
- Then Nehemiah the governor, Ezra the priest and scribe, and the Levites who were instructing the people said to them all, "This day is sacred to the LORD your God. Do not mourn or weep." For all the people had been weeping as they listened to the words of the Law.
- Nehemiah said, "Go and enjoy choice food and sweet drinks, and send some to those who have nothing prepared. This day is sacred to our Lord. Do not grieve, for the joy of the LORD is your strength."
|