목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

호세아(Oseas) 8장 [개역한글 : RV1909 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 나팔을 네 입에 댈지어다 對敵(대적)이 독수리처럼 여호와의 집에 덮치리니 이는 무리가 내 言約(언약)을 어기며 내 律法(률법)을 犯(범)함이로다
  2. 저희가 將次(장차) 내게 부르짖기를 나의 하나님이여 우리 이스라엘이 主(주)를 아나이다 하리라
  3. 이스라엘이 이미 善(선)을 싫어 버렸으니 對敵(대적)이 저를 따를 것이라
  4. 저희가 王(왕)들을 세웠으나 내게서 말미암지 아니하였고 저희가 方伯(방백)들을 세웠으나 나의 모르는 바며 저희가 또 그 銀金(은금)으로 自己(자기)를 爲(위)하여 偶像(우상)을 만들었나니 破滅(파멸)을 이루리라
  5. 사마리아여, 네 송아지는 버리웠느니라 내 怒(노)가 무리를 向(향)하여 타오르나니 저희가 어느 때에야 能(능)히 無罪(무죄)하겠느냐

호5:8 신28:49 호6:7
마7:21~23

호7:7 왕상12:20 대하13:5 호7:7
호10:5,6 왕상12:28 렘13:27
  1. PON á tu boca trompeta. Vendrá como águila contra la casa de "Jehová," porque traspasaron mi "pacto," y se rebelaron contra mi ley.
  2. A mí clamará Israel: Dios "mío," te hemos conocido.
  3. Israel desamparó el bien: enemigo lo perseguirá.
  4. Ellos hicieron "reyes," mas no por mí; constituyeron "príncipes," mas yo no lo supe: de su plata y de su oro hicieron ídolos para "sí," para ser talados.
  5. Tu "becerro," oh "Samaria," te hizo alejar; encendióse暰˹ 暰˹ ䷀̃ Ű˴ 朘˹ 曐˹ 䀀 曐˹ nzar inocencia.
  1. "Put the trumpet to your lips! An eagle is over the house of the LORD because the people have broken my covenant and rebelled against my law.
  2. Israel cries out to me, 'O our God, we acknowledge you!'
  3. But Israel has rejected what is good; an enemy will pursue him.
  4. They set up kings without my consent; they choose princes without my approval. With their silver and gold they make idols for themselves to their own destruction.
  5. Throw out your calf-idol, O Samaria! My anger burns against them. How long will they be incapable of purity?
  1. 이것은 이스라엘에서 나고 工匠(공장)이 만든 것이라 참 神(신)이 아니니 사마리아의 송아지가 부숴뜨리우리라
  2. 저희가 바람을 심고 狂風(광풍)을 거둘 것이라 심은 것이 줄기가 없으며 이삭은 열매를 맺히지 못할 것이요 設或(설혹) 맺힐지라도 異邦(이방) 사람이 삼키리라
  3. 이스라엘은 이미 삼키웠은즉 이제 列國(렬국) 가운데 있는 것이 기뻐하지 아니하는 그릇 같도다
  4. 저희가 홀로 處(처)한 들나귀처럼 앗수르로 갔고 에브라임이 값 주고 戀愛(련애)하는 者(자)들을 얻었도다
  5. 저희가 列邦(열방) 사람에게 값을 주었을찌라도 이제 내가 저희를 모으리니 저희가 모든 方伯(방백)의 임금의 지워준 짐을 因(인)하여 衰(쇠)하기 시작하리라

미1:6,7
호10:12,13 호7:9
왕하17:6 렘22:28
렘2:24 호5:13
렘26:7 호4:7 호4:10
  1. Porque de Israel "es," y artífice lo hizo; que no es Dios: por lo que en pedazos será deshecho el becerro de Samaria.
  2. Porque sembraron "viento," y torbellino segarán: no tendrán "mies," ni el fruto hará harina; si la "hiciere," extraños la tragarán.
  3. Será tragado Israel: presto serán entre las gentes como vaso en que no hay contentamiento.
  4. Porque ellos subieron á "Assur," asno montés para sí solo: Ephraim con salario alquiló amantes.
  5. Aunque alquilen á las "gentes," ahora las juntaré; y serán un poco afligidos por la carga del rey y de los príncipes.
  1. They are from Israel! This calf--a craftsman has made it; it is not God. It will be broken in pieces, that calf of Samaria.
  2. "They sow the wind and reap the whirlwind. The stalk has no head; it will produce no flour. Were it to yield grain, foreigners would swallow it up.
  3. Israel is swallowed up; now she is among the nations like a worthless thing.
  4. For they have gone up to Assyria like a wild donkey wandering alone. Ephraim has sold herself to lovers.
  5. Although they have sold themselves among the nations, I will now gather them together. They will begin to waste away under the oppression of the mighty king.
  1. 에브라임이 罪(죄)를 爲(위)하여 祭壇(제단)을 많이 만들더니 그 祭壇(제단)이 저로 犯罪(범죄)케 하는 것이 되었도다
  2. 내가 저를 爲(위)하여 내 律法(률법)을 萬(만)가지로 記錄(기록)하였으나 저희가 關係(관계)없는 것으로 여기도다
  3. 내게 드리는 祭物(제물)로 말할찌라도 저희가 고기로 祭祀(제사)를 드리고 먹거니와 여호와는 그것을 기뻐하지 아니하고 이제 저희의 罪惡(죄악)을 記憶(기억)하여 그 罪(죄)를 罰(벌)하리니 저희가 애굽으로 다시 가리라
  4. 이스라엘은 自己(자기)를 지은 者(자)를 잊어버리고 殿閣(전각)들을 세웠으며 유다는 堅固(견고)한 城邑(성읍)을 많이 쌓았으나 내가 그 고을들에 불을 보내어 그 城(성)들을 삼키게 하리라

호10:1 호12:11
신4:6 신4:8
렘7:21 암4:4 호9:9 암8:7 호9:3 신28:68 호11:5
사17:7 호6:4 암5:11 암2:5
  1. Porque multiplicó Ephraim altares para "pecar," tuvo altares para pecar.
  2. Escribíle las grandezas de mi "ley," y fueron tenidas por cosas ajenas.
  3. En los sacrificios de mis dones sacrificaron "carne," y comieron: no los quiso Jehová: ahora se acordará de su "iniquidad," y visitará su pecado; ellos se tornarán á Egipto.
  4. Olvidó pues Israel á su "Hacedor," y edificó "templos," y Judá multiplicó ciudades fuertes: mas yo meteré fuego en sus "ciudades," el cual devorará sus palacios.
  1. "Though Ephraim built many altars for sin offerings, these have become altars for sinning.
  2. I wrote for them the many things of my law, but they regarded them as something alien.
  3. They offer sacrifices given to me and they eat the meat, but the LORD is not pleased with them. Now he will remember their wickedness and punish their sins: They will return to Egypt.
  4. Israel has forgotten his Maker and built palaces; Judah has fortified many towns. But I will send fire upon their cities that will consume their fortresses."

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼