목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

스가랴(撒迦利亚) 5장 [KRV:CUV:NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 내가 다시 눈을 든즉 날아가는 두루마리가 보이더라
  2. 그가 내게 묻되 네가 무엇을 보느냐 하기로 내가 對答(대답)하되 날아가는 두루마리를 보나이다 그 長(장)이 二十(이십) 규빗이요, 廣(광)이 十(십) 규빗이니라
  3. 그가 내게 이르되 이는 온 地面(지면)에 두루 行(행)하는 詛呪(저주)라 무릇 盜賊(도적)질하는 者(자)는 그 이便(편) 글대로 끊쳐지고 무릇 盟誓(맹서)하는 者(자)는 그 저便(편) 글대로 끊쳐지리라
  4. 萬軍(만군)의 여호와께서 가라사대 내가 이것을 發(발)하였나니 盜賊(도적)의 집에도 들어가며 내 이름을 가리켜 妄靈(망령)되이 盟誓(맹서)하는 者(자)의 집에도 들어가서 그 집에 머무르며 그 집을 그 나무와 그 돌을 아울러 사르리라 하셨느니라
  5. 내게 말하던 天使(천사)가 나아와서 내게 이르되 너는 눈을 들어 나오는 이것이 무엇인가 보라 하기로

렘36:2 렘36:28

렘29:18 겔2:9,10 신29:27 출20:15 출20:7 전5:2
슥8:17 레19:12 말3:5 잠3:33 레14:45
슥1:9 슥5:1 슥5:9 슥6:1
  1. 我又举目观看,见有一飞行的书卷。
  2. 他问我说,你看见什么。我回答说,我看见一飞行的书卷,长二十肘。宽十肘。
  3. 他对我说,这是发出行在遍地上的咒诅。凡偷窃的必按卷上这面的话除灭。凡起假誓的必按卷上那面的话除灭。
  4. 万军之耶和华说,我必使这书卷出去,进入偷窃人的家,和指我名起假誓人的家,必常在他家里,连房屋带木石都毁灭了。
  5. 与我说话的天使出来,对我说,你要举目观看,见所出来的是什么?
  1. I looked again--and there before me was a flying scroll!
  2. He asked me, "What do you see?" I answered, "I see a flying scroll, thirty feet long and fifteen feet wide."
  3. And he said to me, "This is the curse that is going out over the whole land; for according to what it says on one side, every thief will be banished, and according to what it says on the other, everyone who swears falsely will be banished.
  4. The LORD Almighty declares, 'I will send it out, and it will enter the house of the thief and the house of him who swears falsely by my name. It will remain in his house and destroy it, both its timbers and its stones.'"
  5. Then the angel who was speaking to me came forward and said to me, "Look up and see what this is that is appearing."
  1. 내가 묻되 이것이 무엇이니이까 그가 가로되 나오는 이것이 에바니라 또 가로되 온 땅에서 그들의 模樣(모양)이 이러하니라
  2. 이 에바 가운데에는 한 女人(녀인)이 앉았느니라 하는 同時(동시)에 둥근 납 한조각이 들리더라
  3. 그가 가로되 이는 惡(악)이라 하고 그 女人(녀인)을 에바 속으로 던져 넣고 납 조각을 에바 아구리 위에 던져 덮더라
  4. 내가 또 눈을 들어 본즉 두 女人(녀인)이 나왔는데 鶴(학)의 날개 같은 날개가 있고 그 날개에 바람이 있더라 그들이 그 에바를 天地(천지) 사이에 들었기로
  5. 내가 내게 말하는 天使(천사)에게 묻되 그들이 에바를 어디로 옮겨 가나이까 하매

겔45:11


호4:19
  1. 我说,这是什么呢?他说,这出来的是量器。他又说,这是恶人,在遍地的形状。
  2. (我见有一片圆铅被举起来)这坐在量器中的是个妇人。
  3. 天使说,这是罪恶。他就把妇人扔在量器中,将那片圆铅扔在量器的口上。
  4. 我又举目观看,见有两个妇人出来,在她们翅膀中有风,飞得甚快。翅膀如同鹳鸟的翅膀。她们将量器抬起来,悬在天地中间。
  5. 我问与我说话的天使说,她们要将量器抬到哪里去呢?
  1. I asked, "What is it?" He replied, "It is a measuring basket." And he added, "This is the iniquity of the people throughout the land."
  2. Then the cover of lead was raised, and there in the basket sat a woman!
  3. He said, "This is wickedness," and he pushed her back into the basket and pushed the lead cover down over its mouth.
  4. Then I looked up--and there before me were two women, with the wind in their wings! They had wings like those of a stork, and they lifted up the basket between heaven and earth.
  5. "Where are they taking the basket?" I asked the angel who was speaking to me.
  1. 내게 이르되 그들이 시날 땅으로 가서 그를 爲(위)하여 집을 지으려함이니라 竣工(준공)되면 그가 제 處所(처소)에 머물게 되리라 하더라

창11:2
  1. 他对我说,要往示拿地去,为它盖造房屋。等房屋齐备,就把它安置在自己的地方。
  1. He replied, "To the country of Babylonia to build a house for it. When it is ready, the basket will be set there in its place."

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼