목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

스가랴(撒迦利亚) 2장 [KRV:CUV:NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 내가 또 눈을 들어 본즉 한 사람이 尺量(척량)줄을 그 손에 잡았기로
  2. 네가 어디로 가느냐 물은즉 내게 對答(대답)하되 예루살렘을 尺量(척량)하여 그 長廣(장광)을 보고자 하노라 할 때에
  3. 내게 말하는 天使(천사)가 나가매 다른 天使(천사)가 나와서 그를 맞으며
  4. 이르되 너는 달려가서 그 少年(소년)에게 告(고)하여 이르기를 예루살렘에 사람이 居(거)하리니 그 가운데 사람과 六畜(육축)이 많으므로 그것이 城郭(성곽)없는 村落(촌락)과 같으리라
  5. 여호와의 말씀에 내가 그 四面(사면)에서 불 城郭(성곽)이 되며 그 가운데서 榮光(영광)이 되리라

겔40:3 계11:1
슥1:16
슥1:9 슥1:19
슥12:6 슥14:10,11 사49:19 렘31:27 에9:19
사4:5 슥9:8 시125:2
  1. 我又举目观看,见一人手拿准绳。
  2. 我说,你往哪里去?他对我说,要去量耶路撒冷,看有多宽多长。
  3. 与我说话的天使去的时候,又有一位天使迎着他来,
  4. 对他说,你跑去告诉那少年人说,耶路撒冷必有人居住,好像无城墙的乡村,因为人民和牲畜甚多。
  5. 耶和华说,我要作耶路撒冷四围的火城,并要作其中的荣耀。
  1. Then I looked up--and there before me was a man with a measuring line in his hand!
  2. I asked, "Where are you going?" He answered me, "To measure Jerusalem, to find out how wide and how long it is."
  3. Then the angel who was speaking to me left, and another angel came to meet him
  4. and said to him: "Run, tell that young man, 'Jerusalem will be a city without walls because of the great number of men and livestock in it.
  5. And I myself will be a wall of fire around it,' declares the LORD, 'and I will be its glory within.'
  1. 여호와의 말씀에 내가 너를 하늘의 四方(사방) 바람 같이 흩어지게 하였거니와 이제 너희는 北方(북방) 땅에서 逃亡(도망)할지니라 나 여호와의 말이니라
  2. 바벨론 城(성)에 居(거)하는 시온아 이제 너는 避(피)할지니라
  3. 萬軍(만군)의 여호와께서 이같이 말씀하시되 너희를 擄略(노략)한 列國(렬국)으로 榮光(영광)을 爲(위)하여 나를 보내셨나니 무릇 너희를 犯(범)하는 者(자)는 그의 눈동자를 犯(범)하는 것이라
  4. 내가 손을 그들 위에 움직인즉 그들이 自己(자기)를 섬기던 者(자)에게 擄略(노략)거리가 되리라 하셨나니 너희가 萬軍(만군)의 여호와께서 나를 보내신줄 알리라
  5. 여호와의 말씀에 시온의 딸아 노래하고 기뻐하라 이는 내가 臨(임)하여 네 가운데 居(거)할 것임이니라

슥7:14 겔5:10 겔17:21 사48:20
사52장
렘12:14 신32:10
겔39:10 사11:15 사19:16 슥4:9 슥6:15 겔33:33
습3:14 시40:7 슥8:3 사12:6 겔37:27 습3:15 고후6:16 레26:12
  1. 耶和华说,我从前分散你们在天的四方。(原文作犹如天的四风),现在你们要从北方之地逃回。这是耶和华说的。
  2. 与巴比伦人同住的锡安民哪,应当逃脱。
  3. 万军之耶和华说,在显出荣耀之后,差遣我去惩罚那掳掠你们的列国。摸你们的,就是摸他眼中的瞳人。
  4. 看哪,我(或作他)要向他们抡手,他们就必作服事他们之人的掳物,你们便知道万军之耶和华差遣我了。
  5. 锡安城阿,应当欢乐歌唱,因为我来要住在你中间。这是耶和华说的。
  1. "Come! Come! Flee from the land of the north," declares the LORD, "for I have scattered you to the four winds of heaven," declares the LORD.
  2. "Come, O Zion! Escape, you who live in the Daughter of Babylon!"
  3. For this is what the LORD Almighty says: "After he has honored me and has sent me against the nations that have plundered you--for whoever touches you touches the apple of his eye--
  4. I will surely raise my hand against them so that their slaves will plunder them. Then you will know that the LORD Almighty has sent me.
  5. "Shout and be glad, O Daughter of Zion. For I am coming, and I will live among you," declares the LORD.
  1. 그 날에 많은 나라가 여호와께 屬(속)하여 내 百姓(백성)이 될 것이요 나는 네 가운데 居(거)하리라 네가 萬軍(만군)의 여호와께서 나를 네게 보내신 줄 알리라
  2. 여호와께서 將次(장차) 유다를 取(취)하여 거룩한 땅에서 自己(자기) 所有(소유)를 삼으시고 다시 예루살렘을 擇(택)하시리니
  3. 무릇 血氣(혈기) 있는 者(자)들이 여호와 앞에서 潛潛(잠잠)할 것은 여호와께서 그 聖所(성소)에서 일어나심이니라 하라 하더라

슥8:22 사2:2
신32:9 슥1:17
합2:20
  1. 那时,必有许多国归附耶和华,作他(原文作我)的子民。他(原文作我)要住在你中间,你就知道万军之耶和华差遣我到你那里去了。
  2. 耶和华必收回犹大作他圣地的分,也必再拣选耶路撒冷。
  3. 凡有血气的,都当在耶和华面前静默无声。因为他兴起,从圣所出来了。
  1. "Many nations will be joined with the LORD in that day and will become my people. I will live among you and you will know that the LORD Almighty has sent me to you.
  2. The LORD will inherit Judah as his portion in the holy land and will again choose Jerusalem.
  3. Be still before the LORD, all mankind, because he has roused himself from his holy dwelling."

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼