- 萬軍(만군)의 여호와가 이르노라 ㅏ보라, 내가 ㅑ내 使者(사자)를 보내리니 그가 내 앞에서 ㅓ길을 豫備(예비)할 것이요 또 ㅕ너희의 求(구)하는 바 主(주)가 忽然(홀연)히 그 殿(전)에 臨(임)하리니 곧 ㅗ너희의 思慕(사모)하는 바 言約(언약)의 使者(사자)가 臨(임)할 것이라
- ㅛ그의 臨(임)하는 날을 누가 能(능)히 當(당)하며 그의 나타나는 때에 누가 能(능)히 서리요 ㅜ그는 金(금)을 鍊鍛(연단)하는 者(자)의 불과 漂白(표백)하는 者(자)의 잿물과 같을 것이라
- 그가 ㅠ銀(은)을 鍊鍛(연단)하여 깨끗케 하는 者(자) 같이 앉아서 레위 子孫(자손)을 깨끗케 하되 金銀(금은) 같이 그들을 鍊鍛(연단)하리니 그들이 으義(의)로운 祭物(제물)을 나 여호와께 드릴 것이라
- 이그 때에 유다와 예루살렘의 獻物(헌물)이 옛날과 古代(고대)와 같이 나 여호와께 기쁨이 되려니와
- 내가 審判(심판)하러 너희에게 臨(임)할 것이라 術數(술수)하는 者(자)에게와 거짓 盟誓(맹서)하는 者(자)에게와 ㅐ품군의 삯에 對(대)하여 抑鬱(억울)케 하며 ㄱ寡婦(과부)와 孤兒(고아)를 壓制(압제)하며 나그네를 抑鬱(억울)케 하며 나를 敬畏(경외)치 아니하는 者(자)들에게 ㄴ速(속)히 證據(증거)하리라 萬軍(만군)의 여호와가 말하였느니라
| ㅏ마11:10 막1:2 눅7:27 말4:5 눅1:76 ㅑ말2:7 ㅓ사40:3 ㅕ마2:17 ㅗ말4:5 ㅛ욜2:11 ㅜ사4:4 ㅠ사1:25 슥13:9 으말1:7 이겔20:40 ㅐ레19:13 ㄱ신24:17 ㄴ말2:14 렘29:23 | - 万军之耶和华说,我要差遣我的使者,在我前面预备道路。你们所寻求的主,必忽然进入他的殿。立约的使者,就是你们所仰慕的,快要来到。
- 他来的日子,谁能当得起呢?他显现的时候,谁能立得住呢?因为他如炼金之人的火,如漂布之人的碱。
- 他必坐下如炼净银子的,必洁净利未人,熬炼他们像金银一样。他们就凭公义献供物给耶和华。
- 那时,犹大和耶路撒冷所献的供物,必蒙耶和华悦纳,仿佛古时之日,上古之年。
- 万军之耶和华说,我必临近你们,施行审判。我必速速作见证,警戒行邪术的,犯奸淫的,起假誓的,亏负人之工价的,欺压寡妇孤儿的,屈枉寄居的,和不敬畏我的。
| - "See, I will send my messenger, who will prepare the way before me. Then suddenly the Lord you are seeking will come to his temple; the messenger of the covenant, whom you desire, will come," says the LORD Almighty.
- But who can endure the day of his coming? Who can stand when he appears? For he will be like a refiner's fire or a launderer's soap.
- He will sit as a refiner and purifier of silver; he will purify the Levites and refine them like gold and silver. Then the LORD will have men who will bring offerings in righteousness,
- and the offerings of Judah and Jerusalem will be acceptable to the LORD, as in days gone by, as in former years.
- "So I will come near to you for judgment. I will be quick to testify against sorcerers, adulterers and perjurers, against those who defraud laborers of their wages, who oppress the widows and the fatherless, and deprive aliens of justice, but do not fear me," says the LORD Almighty.
|