목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

스가랴(撒迦利亚) 9장 [KRV:CUV:NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 여호와의 말씀의 警告(경고)가 하드락 땅에 臨(임)하며 다메섹에 머물리니 世上(세상) 사람과 이스라엘 모든 支派(지파)의 눈이 여호와를 우러러 봄이니라
  2. 그 接境(접경)된 하맛에도 臨(임)하겠고 두로와 시돈은 넓은 智慧(지혜)가 있으니 그들에게도 臨(임)하리라
  3. 두로는 自己(자기)를 爲(위)하여 保障(보장)을 建築(건축)하며 銀(은)을 티끌 같이 精金(정금)을 거리의 진흙 같이 쌓았은즉
  4. 主(주)께서 그를 쫓아 내시며 그의 바다 權勢(권세)를 치시리니 그가 불에 삼키울지라
  5. 아스글론이 보고 무서워하며 가사도 甚(심)히 아파할 것이며 에그론은 그 所望(소망)이 羞恥(수치)가 되므로 亦是(역시) 그러하리라 가사에는 임금이 끊칠 것이며 아스글론에는 居民(거민)이 없을 것이며

사17:1
렘49:23 왕상8:65 수19:28,29 사23:1,2 겔28:3~5
수19:29 겔28:4,5
겔26:17 겔28:18
습2:4
  1. 耶和华的默示应验在哈得拉地,大马色(世人和以色列各支派的眼目都仰望耶和华)。
  2. 和靠近的哈马,并推罗,西顿,因为这二城的人大有智慧。
  3. 推罗为自己修筑保障,积蓄银子如尘沙,堆起精金如街上的泥土。
  4. 主必赶出她,打败她海上的权力。她必被火烧灭。
  5. 亚实基伦看见必惧怕。迦萨看见甚痛苦。以革伦因失了盼望蒙羞。迦萨必不再有君王。亚实基伦也不再有居民。
  1. The word of the LORD is against the land of Hadrach and will rest upon Damascus--for the eyes of men and all the tribes of Israel are on the LORD--
  2. and upon Hamath too, which borders on it, and upon Tyre and Sidon, though they are very skillful.
  3. Tyre has built herself a stronghold; she has heaped up silver like dust, and gold like the dirt of the streets.
  4. But the Lord will take away her possessions and destroy her power on the sea, and she will be consumed by fire.
  5. Ashkelon will see it and fear; Gaza will writhe in agony, and Ekron too, for her hope will wither. Gaza will lose her king and Ashkelon will be deserted.
  1. 아스돗에는 雜族(잡족)이 居(거)하리라 내가 블레셋 사람의 驕慢(교만)을 끊고
  2. 그 입에서 그 피를 그 잇사이에서 그 可憎(가증)한 것을 除(제)하리니 그도 남아서 우리 하나님께로 돌아와서 유다의 한 頭目(두목) 같이 되겠고 에그론은 여부스 사람 같이 되리라
  3. 내가 내 집을 둘러 陣(진)을 쳐서 敵軍(적군)을 막아 거기 往來(왕래)하지 못하게 할 것이라 暴虐(포학)한 者(자)가 다시는 그 地境(지경)으로 지나지 못하리니 이는 내가 눈으로 親(친)히 봄이니라
  4. 시온의 딸아 크게 기뻐할찌어다 예루살렘의 딸아 즐거이 부를찌어다 보라, 네 王(왕)이 네게 臨(임)하나니 그는 公義(공의)로우며 救援(구원)을 베풀며 謙遜(겸손)하여서 나귀를 타나니 나귀의 작은 것 곧 나귀새끼니라
  5. 내가 에브라임의 兵車(병거)와 예루살렘의 말을 끊겠고 戰爭(전쟁)하는 활도 끊으리니 그가 異邦(이방) 사람에게 和平(화평)을 傳(전)할 것이요 그의 政權(정권)은 바다에서 바다까지 이르고 유브라데 江(강)에서 땅 끝까지 이르리라

신23:2
레3:17 사66:17 사14:1 슥12:5,6
슥2:5 슥7:14 슥10:4 사60:17 슥12:4
습3:14 렘23:5 마21:5 요12:15 마11:29
호1:7 미5:10 미5:5 시72:8 출23:31
  1. 私生子(或作外族人)必住在亚实突。我必除灭非利士人的骄傲。
  2. 我必除去他口中带血之肉,和牙齿内可憎之物。他必作为余剩的人归与我们的神,必在犹大像族长,以革伦人必如耶布斯人。
  3. 我必在我家的四围安营,使敌军不得任意往来。暴虐的人也不再经过,因为我亲眼看顾我的家。
  4. 锡安的民哪,应当大大喜乐。耶路撒冷的民哪,应当欢呼。看哪,你的王来到你这里。他是公义的,并且施行拯救,谦谦和和地骑着驴,就是骑着驴的驹子。
  5. 我必除灭以法莲的战车,和耶路撒冷的战马。争战的弓也必除灭。他必向列国讲和平。他的权柄必从这海管到那海,从大河管到地极。
  1. Foreigners will occupy Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
  2. I will take the blood from their mouths, the forbidden food from between their teeth. Those who are left will belong to our God and become leaders in Judah, and Ekron will be like the Jebusites.
  3. But I will defend my house against marauding forces. Never again will an oppressor overrun my people, for now I am keeping watch.
  4. Rejoice greatly, O Daughter of Zion! Shout, Daughter of Jerusalem! See, your king comes to you, righteous and having salvation, gentle and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.
  5. I will take away the chariots from Ephraim and the war-horses from Jerusalem, and the battle bow will be broken. He will proclaim peace to the nations. His rule will extend from sea to sea and from the River to the ends of the earth.
  1. 또 너로 말할진대 네 言約(언약)의 피를 因(인)하여 내가 너의 갇힌 者(자)들을 물 없는 구덩이에서 놓았나니
  2. 所望(소망)을 품은 갇혔던 者(자)들아 너희는 保障(보장)으로 돌아올찌니라 내가 오늘날도 이르노라 내가 倍(배)나 네게 갚을 것이라
  3. 내가 유다로 당긴 활을 삼고 에브라임으로 먹인 살을 삼았으니 시온아 내가 네 子息(자식)을 激動(격동)시켜 헬라 子息(자식)을 치게 하며 너로 勇士(용사)의 칼과 같게 하리라
  4. 여호와께서 그 위에 나타나서 그 살을 번개 같이 쏘아내실 것이며 主(주) 여호와께서 나팔을 불리시며 南方(남방) 회리바람을 타고 行(행)하실 것이라
  5. 萬軍(만군)의 여호와께서 그들을 護衛(호위)하시리니 그들이 怨讐(원수)를 삼키며 물매돌을 밟을 것이며 그들이 피를 마시고 즐거이 부르기를 술醉(취)한 것같이 할 것인즉 피가 가득한 동이와도 같고 피 묻은 祭壇(제단) 모퉁이와도 같을 것이라

출24:8 사42:7 사51:14 사61:1 창37:24 렘38:6
렘31:17 사61:7
슥10:3,4 창10:2 겔27:13
삼하22:15 사27:13 슥6:6 사21:1
슥12:8 슥10:5 슥12:6 슥10:5 슥10:7 레4:18 레4:25
  1. 锡安哪,我因与你立约的血,将你中间被掳而囚的人,从无水的坑中释放出来。
  2. 你们被囚而有指望的人,都要转回保障。我今日说明,我必加倍赐福给你们。
  3. 我拿犹大作上弦的弓,我拿以法莲为张弓的箭。锡安哪,我要激发你的众子,攻击希腊(原文作雅完)的众子,使你如勇士的刀。
  4. 耶和华必显现在他们以上。他的箭必射出像闪电。主耶和华必吹角,乘南方的旋风而行。
  5. 万军之耶和华必保护他们。他们必吞灭仇敌,践踏弹石。他们必喝血呐喊,犹如饮酒。他们必像盛满血的碗,又像坛的四角满了血。
  1. As for you, because of the blood of my covenant with you, I will free your prisoners from the waterless pit.
  2. Return to your fortress, O prisoners of hope; even now I announce that I will restore twice as much to you.
  3. I will bend Judah as I bend my bow and fill it with Ephraim. I will rouse your sons, O Zion, against your sons, O Greece, and make you like a warrior's sword.
  4. Then the LORD will appear over them; his arrow will flash like lightning. The Sovereign LORD will sound the trumpet; he will march in the storms of the south,
  5. and the LORD Almighty will shield them. They will destroy and overcome with slingstones. They will drink and roar as with wine; they will be full like a bowl used for sprinkling the corners of the altar.
  1. 이 날에 그들의 하나님 여호와께서 그들을 自己(자기) 百姓(백성)의 羊(양)떼 같이 救援(구원)하시리니 그들이 冕旒冠(면류관)의 寶石(보석) 같이 여호와의 땅에 빛나리로다
  2. 그의 亨通(형통)함과 그의 아름다움이 어찌 그리 큰지 少年(소년)은 穀食(곡식)으로 强健(강건)하며 處女(처녀)는 새 葡萄酒(포도주)로 그러하리로다

시100:3 사62:3 말3:17
사62:3,4 사62:8,9 렘1:12
  1. 当那日,耶和华他们的神必看他的民,如群羊拯救他们。因为他们必像冠冕上的宝石,高举在他的地以上(高举云云或作在他的地上发光辉)。
  2. 他的恩慈何等大,他的荣美何其盛。五谷健壮少男,新酒培养处女。
  1. The LORD their God will save them on that day as the flock of his people. They will sparkle in his land like jewels in a crown.
  2. How attractive and beautiful they will be! Grain will make the young men thrive, and new wine the young women.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼