목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

스가랴(撒迦利亚) 14장 [KRV:CUV:NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 여호와의 날이 이르리라 그 날에 네 財物(재물)이 掠奪(략탈)되어 너의 中(중)에서 나누이리라
  2. 내가 列國(렬국)을 모아 예루살렘과 싸우게 하리니 城邑(성읍)이 陷落(함락)되며 家屋(가옥)이 掠奪(략탈)되며 婦女(부녀)가 辱(욕)을 보며 城邑(성읍) 百姓(백성)이 折半(절반)이나 사로 잡혀가려니와 남은 百姓(백성)은 城邑(성읍)에서 끊쳐지지 아니하리라
  3. 그 때에 여호와께서 나가사 그 列國(렬국)을 치시되 已往(이왕) 戰爭(전쟁) 날에 싸운 것 같이 하시리라
  4. 그 날에 그의 발이 예루살렘 앞 곧 東便(동편) 橄欖山(감람산)에 서실 것이요 橄欖山(감람산)은 그 한가운데가 東西(동서)로 갈라져 매우 큰 골짜기가 되어서 山(산) 折半(절반)은 北(북)으로 折半(절반)은 南(남)으로 옮기고
  5. 그 山(산) 골짜기는 아셀까지 미칠찌라 너희가 그의 山(산) 골짜기로 逃亡(도망)하되 유다 王(왕) 웃시야 때에 地震(지진)을 避(피)하여 逃亡(도망)하던 것 같이 하리라 나의 하나님 여호와께서 臨(임)하실 것이요 모든 거룩한 者(자)가 主(주)와 함께 하리라

욜1:15
욜3:2 눅21:24 사13:16 애5:11 슥13:8 마24:40,41
슥12:9
슥14:1 슥12:3 삼하15:30 겔11:23 슥14:10
암1:1 마16:27 살전3:13 단7:10 신33:2
  1. 耶和华的日子临近。你的财物,必被抢掠,在你中间分散。
  2. 因为我必聚集万国与耶路撒冷争战。城必被攻取,房屋被抢夺妇女被玷污,城中的民一半被掳去,剩下的民,仍在城中,不致剪除。
  3. 那时耶和华必出去与那些国争战,好像从前争战一样。
  4. 那日,他的脚必站在耶路撒冷前面朝东的橄榄山上。这山必从中间分裂,自东至西成为极大的谷。山的一半向北挪移,一半向南挪移。
  5. 你们要从我山的谷中逃跑,因为山谷必延到亚萨。你们逃跑,必如犹大王乌西雅年间的人逃避大地震一样。耶和华我的神必降临,有一切圣者同来。
  1. A day of the LORD is coming when your plunder will be divided among you.
  2. I will gather all the nations to Jerusalem to fight against it; the city will be captured, the houses ransacked, and the women raped. Half of the city will go into exile, but the rest of the people will not be taken from the city.
  3. Then the LORD will go out and fight against those nations, as he fights in the day of battle.
  4. On that day his feet will stand on the Mount of Olives, east of Jerusalem, and the Mount of Olives will be split in two from east to west, forming a great valley, with half of the mountain moving north and half moving south.
  5. You will flee by my mountain valley, for it will extend to Azel. You will flee as you fled from the earthquake in the days of Uzziah king of Judah. Then the LORD my God will come, and all the holy ones with him.
  1. 그 날에는 빛이 없겠고 光明(광명)한 者(자)들이 떠날 것이라
  2. 여호와의 아시는 한 날이 있으리니 낮도 아니요 밤도 아니라 어두워 갈 때에 빛이 있으리로다
  3. 그 날에 生水(생수)가 예루살렘에서 솟아나서 折半(절반)은 東海(동해)로, 折半(절반)은 西海(서해)로 흐를 것이라 여름에도 겨울에도 그러하리라
  4. 여호와께서 天下(천하)의 王(왕)이 되시리니 그 날에는 여호와께서 홀로 하나이실 것이요 그 이름이 홀로 하나이실 것이며
  5. 온 땅이 아라바 같이 되되 게바에서 예루살렘 南便(남편) 림몬까지 미칠 것이며 예루살렘이 높이 들려 그 本處(본처)에 있으리니 베냐민 門(문)에서부터 첫門(문) 자리와 城(성) 모퉁이 門(문)까지 또 하나넬 望臺(망대)에서부터 王(왕)의 葡萄酒(포도주) 짜는 곳까지라

사60:19 계21:23
계21:25 마24:36 사30:26
요4:10 계22:1 사33:21 겔47:1 욜3:18 욜2:20 사33:16
시47:7 슥14:16,17 말1:14 슥14:1 슥12:3 엡4:5,6 슥13:2
슥14:4 사40:4 신1:1 수18:24 수15:32 사2:2 슥12:6 슥2:4 렘37:13 렘31:38 느3:1 렘31:38
  1. 那日,必没有光。三光必退缩。
  2. 那日,必是耶和华所知道的。不是白昼,也不是黑夜,到了晚上才有光明。
  3. 那日必有活水从耶路撒冷出来,一半往东海流,一半往西海流。冬夏都是如此。
  4. 耶和华必作全地的王,那日耶和华必为独一无二的。他的名也是独一无二的。
  5. 全地,从迦巴直到耶路撒冷南方的临门,要变为亚拉巴。耶路撒冷必仍居高位,就是从便雅悯门到第一门之处,又到角门,并从哈楠业楼,直到王的酒榨。
  1. On that day there will be no light, no cold or frost.
  2. It will be a unique day, without daytime or nighttime--a day known to the LORD. When evening comes, there will be light.
  3. On that day living water will flow out from Jerusalem, half to the eastern sea and half to the western sea, in summer and in winter.
  4. The LORD will be king over the whole earth. On that day there will be one LORD, and his name the only name.
  5. The whole land, from Geba to Rimmon, south of Jerusalem, will become like the Arabah. But Jerusalem will be raised up and remain in its place, from the Benjamin Gate to the site of the First Gate, to the Corner Gate, and from the Tower of Hananel to the royal winepresses.
  1. 사람이 그 가운데 居(거)하며 다시는 詛呪(저주)가 있지 아니하리니 예루살렘이 晏然(안연)히 서리로다
  2. 예루살렘을 친 모든 百姓(백성)에게 여호와께서 내리실 災殃(재앙)이 이러하니 곧 섰을 때에 그 살이 썩으며 그 눈이 구멍 속에서 썩으며 그 혀가 입속에서 썩을 것이요
  3. 그 날에 여호와께서 그들로 크게 擾亂(요란)케 하시리니 彼此(피차) 손으로 붙잡으며 彼此(피차) 손을 들어 칠것이며
  4. 유다도 예루살렘에서 싸우리니 이 때에 四面(사면)에 있는 列國(렬국)의 寶貨(보화) 곧 金銀(금은)과 衣服(의복)이 甚(심)히 많이 모여질 것이요
  5. 또 말과 노새와 약대와 나귀와 그 陣(진)에 있는 모든 六畜(육축)에게 미칠 災殃(재앙)도 그 災殃(재앙)과 같으리라

계22:3 렘23:6
슥14:15 슥14:18
슥12:3 학2:22 삼상14:20
슥12:2 겔39:10
슥14:12
  1. 人必住在其中,不再有咒诅。耶路撒冷人必安然居住。
  2. 耶和华用灾殃,攻击那与耶路撒冷争战的列国人,必是这样。他们两脚站立的时候,肉必消没,眼在眶中干瘪,舌在口中溃烂。
  3. 那日,耶和华必使他们大大扰乱。他们各人彼此揪住,举手攻击。
  4. 犹大也必在耶路撒冷争战。那时四围各国的财物,就是许多金银衣服,必被收聚。
  5. 那临到马匹,骡子,骆驼,驴,和营中一切牲畜的灾殃是与那灾殃一般。
  1. It will be inhabited; never again will it be destroyed. Jerusalem will be secure.
  2. This is the plague with which the LORD will strike all the nations that fought against Jerusalem: Their flesh will rot while they are still standing on their feet, their eyes will rot in their sockets, and their tongues will rot in their mouths.
  3. On that day men will be stricken by the LORD with great panic. Each man will seize the hand of another, and they will attack each other.
  4. Judah too will fight at Jerusalem. The wealth of all the surrounding nations will be collected--great quantities of gold and silver and clothing.
  5. A similar plague will strike the horses and mules, the camels and donkeys, and all the animals in those camps.
  1. 예루살렘을 치러 왔던 列國(렬국) 中(중)에 남은 者(자)가 해마다 올라와서 그 王(왕) 萬軍(만군)의 여호와께 崇拜(숭배)하며 草幕節(초막절)을 지킬 것이라
  2. 天下(천하) 萬國(만국) 中(중)에 그 王(왕) 萬軍(만군)의 여호와께 崇拜(숭배)하러 예루살렘에 올라 오지 아니하는 者(자)에게는 비를 내리지 아니하실 것인즉
  3. 萬一(만일) 애굽 族屬(족속)이 올라 오지 아니할 때에는 漲溢(창일)함이 있지 아니하리니 여호와께서 草幕節(초막절)을 지키러 올라오지 아니하는 列國(렬국) 사람을 치시는 災殃(재앙)을 그에게 내리실 것이라
  4. 애굽 사람이나 列國(렬국) 사람이나 草幕節(초막절)을 지키러 올라오지 아니하는 者(자)의 받을 罰(벌)이 이러하니라
  5. 그 날에는 말 방울에까지 여호와께 聖潔(성결)이라 記錄(기록)될 것이라 여호와의 殿(전)에 모든 솥이 祭壇(제단) 앞 周鉢(주발)과 다름이 없을 것이니

슥8:21 슥14:9 레23:39~43 나1:15 레23:34
사60:12 왕상17:1


슥12:3 출28:36 사23:18 미4:13
  1. 所有来攻击耶路撒冷列国中剩下的人,必年年上来敬拜大君王万军之耶和华,并守住棚节。
  2. 地上万族中,凡不上耶路撒冷敬拜大君王万军之耶和华的,必无雨降在他们的地上。
  3. 埃及族若不上来,雨也不降在他们的地上。凡不上来守住棚节的列国人,耶和华也必用这灾攻击他们。
  4. 这就是埃及的刑罚,和那不上来守住棚节之列国的刑罚。
  5. 当那日,马的铃铛上必有‘归耶和华为圣’的这句话。耶和华殿内的锅,必如祭坛前的碗一样。
  1. Then the survivors from all the nations that have attacked Jerusalem will go up year after year to worship the King, the LORD Almighty, and to celebrate the Feast of Tabernacles.
  2. If any of the peoples of the earth do not go up to Jerusalem to worship the King, the LORD Almighty, they will have no rain.
  3. If the Egyptian people do not go up and take part, they will have no rain. The LORD will bring on them the plague he inflicts on the nations that do not go up to celebrate the Feast of Tabernacles.
  4. This will be the punishment of Egypt and the punishment of all the nations that do not go up to celebrate the Feast of Tabernacles.
  5. On that day HOLY TO THE LORD will be inscribed on the bells of the horses, and the cooking pots in the LORD'S house will be like the sacred bowls in front of the altar.
  1. 예루살렘과 유다의 모든 솥이 萬軍(만군)의 여호와의 聖物(성물)이 될것인즉 祭祀(제사) 드리는 者(자)가 와서 이 솥을 取(취)하여 그 가운데 고기를 삶으리라 그 날에는 萬軍(만군)의 여호와의 殿(전)에 가나안 사람이 다시 있지 아니하리라

겔44:9 욜3:17 신7:1,2
  1. 凡耶路撒冷和犹大的锅,都必归万军之耶和华为圣。凡献祭的都必来取这锅,煮肉在其中。当那日,在万军之耶和华的殿中,必不再有迦南人。
  1. Every pot in Jerusalem and Judah will be holy to the LORD Almighty, and all who come to sacrifice will take some of the pots and cook in them. And on that day there will no longer be a Canaanite in the house of the LORD Almighty.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼