- ㅂ유스도라 하는 예수도 너희에게 問安(문안)하니 ㅅ저희는 割禮黨(할례당)이라 이들만 하나님 나라를 爲(위)하여 함께 役事(역사)하는 者(자)들이니 이런 사람들이 ㅇ나의 慰勞(위로)가 되었느니라
- 그리스도 예수의 종인 너희에게서 온 ㅈ에바브라가 너희에게 問安(문안)하니 저가 恒常(항상) ㅊ너희를 爲(위)하여 애써 祈禱(기도)하여 너희로 하나님의 모든 뜻 가운데서 ㅋ完全(완전)하고 確信(확신) 있게 서기를 求(구)하나니
- 그가 너희와 라오디게아에 있는 者(자)들과 히에라볼리에 있는 者(자)들을 爲(위)하여 많이 受苦(수고)하는 것을 내가 證據(증거)하노라
- 사랑을 받는 醫員(의원) ㅌ누가와 또 ㅍ데마가 너희에게 問安(문안)하느니라
- 라오디게아에 있는 兄弟(형제)들과 눔바와 ㅎ그 女子(녀자)의 집에 있는 敎會(교회)에 問安(문안)하고
| ㅂ행1:23 행18:7 ㅅ행11:2 ㅇ몬1:7 ㅈ골1:7 몬1:23 ㅊ롬15:30 ㅋ마5:48
ㅌ딤후4:11 행16:10 ㅍ딤후4:10 몬1:24 ㅎ롬16:5 | - Y "Jesús," el que se llama Justo; los cuales son de la circuncisión: éstos solos son los que me ayudan en el reino de "Dios," y me han sido consuelo.
- Os saluda "Epafras," el cual es de "vosotros," siervo de "Cristo," siempre solícito por vosotros en "oraciones," para que estéis "firmes," perfectos y cumplidos en todo lo que Dios quiere.
- Porque le doy "testimonio," que tiene gran celo por "vosotros," y por los que están en "Laodicea," y los que en Hierápolis.
- Os saluda "Lucas," el médico "amado," y Demas.
- Saludad á los hermanos que están en "Laodicea," y á "Nimfas," y á la iglesia que está en su casa.
| - Jesus, who is called Justus, also sends greetings. These are the only Jews among my fellow workers for the kingdom of God, and they have proved a comfort to me.
- Epaphras, who is one of you and a servant of Christ Jesus, sends greetings. He is always wrestling in prayer for you, that you may stand firm in all the will of God, mature and fully assured.
- I vouch for him that he is working hard for you and for those at Laodicea and Hierapolis.
- Our dear friend Luke, the doctor, and Demas send greetings.
- Give my greetings to the brothers at Laodicea, and to Nympha and the church in her house.
|