목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

열왕기상(列王记上) 15장 [KRV:CUV:NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. 느밧의 아들 여로보암 王(왕) 第(제) 十八年(십팔년)에 아비얌이 유다 王(왕)이 되고
  2. 예루살렘에서 三年(삼년)을 治理(치리)하니라 그 母親(모친)의 이름은 마아가라 아비살롬의 딸이더라
  3. 아비얌이 그 父親(부친)의 이미 行(행)한 모든 罪(죄)를 行(행)하고 그 마음이 그 祖上(조상) 다윗의 마음 같지 아니하여 그 하나님 여호와 앞에 穩全(온전)치 못하였으나
  4. 그 하나님 여호와께서 다윗을 爲(위)하여 예루살렘에서 저에게 燈(등)불을 주시되 그 아들을 세워 後嗣(후사)가 되게 하사 예루살렘을 堅固(견고)케 하셨으니
  5. 이는 다윗이 헷 사람 우리아의 일 外(외)에는 平生(평생)에 여호와 보시기에 正直(정직)히 行(행)하고 自己(자기)에게 命(명)하신 모든 일을 어기지 아니하였음이라

대하13:1,2

왕상15:14 왕상8:61 왕상11:4
왕상11:36
왕상9:4 왕상14:8 삼하11:4 삼하11:15 삼하12:9
  1. 尼八的儿子耶罗波安王十八年,亚比央登基作犹大王,
  2. 在耶路撒冷作王三年。他母亲名叫玛迦,是押沙龙的女儿。
  3. 亚比央行他父亲在他以前所行的一切恶,他的心不像他祖大卫的心,诚诚实实地顺服耶和华他的神。
  4. 然而耶和华他的神因大卫的缘故,仍使他在耶路撒冷有灯光,叫他儿子接续他作王,坚立耶路撒冷。
  5. 因为大卫除了赫人乌利亚那件事,都是行耶和华眼中看为正的事,一生没有违背耶和华一切所吩咐的。
  1. In the eighteenth year of the reign of Jeroboam son of Nebat, Abijah became king of Judah,
  2. and he reigned in Jerusalem three years. His mother's name was Maacah daughter of Abishalom.
  3. He committed all the sins his father had done before him; his heart was not fully devoted to the LORD his God, as the heart of David his forefather had been.
  4. Nevertheless, for David's sake the LORD his God gave him a lamp in Jerusalem by raising up a son to succeed him and by making Jerusalem strong.
  5. For David had done what was right in the eyes of the LORD and had not failed to keep any of the LORD'S commands all the days of his life--except in the case of Uriah the Hittite.
  1. 르호보암과 여로보암 사이에 사는 날 동안 戰爭(전쟁)이 있었더니
  2. 아비얌과 여로보암 사이에도 戰爭(전쟁)이 있으니라 아비얌의 남은 事蹟(사적)과 무릇 行(행)한 일이 유다 王(왕) 歷代(력대) 志略(지략)에 記錄(기록)되지 아니하였느냐
  3. 아비얌이 그 列祖(열조)와 함께 자니 다윗城(성)에 葬事(장사)되고 그 아들 아사가 代身(대신)하여 王(왕)이 되니라
  4. 이스라엘 王(왕) 여로보암 第(제) 二十年(이십년)에 아사가 유다 王(왕)이 되어
  5. 예루살렘에서 四十一年(사십일년)을 治理(치리)하니라 그 母親(모친)의 이름은 마아가라 아비살롬의 딸이더라

왕상14:30
대하13:2~20 대하13:22
대하14:1

  1. 罗波安在世的日子常与耶罗波安争战。
  2. 亚比央其余的事,凡他所行的,都写在犹大列王记上。亚比央常与耶罗波安争战。
  3. 亚比央与他列祖同睡,葬在大卫的城里。他儿子亚撒接续他作王。
  4. 以色列王耶罗波安二十年,亚撒登基作犹大王,
  5. 在耶路撒冷作王四十一年。他祖母名叫玛迦,是押沙龙的女儿。
  1. There was war between Rehoboam and Jeroboam throughout Abijah's lifetime.
  2. As for the other events of Abijah's reign, and all he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Judah? There was war between Abijah and Jeroboam.
  3. And Abijah rested with his fathers and was buried in the City of David. And Asa his son succeeded him as king.
  4. In the twentieth year of Jeroboam king of Israel, Asa became king of Judah,
  5. and he reigned in Jerusalem forty-one years. His grandmother's name was Maacah daughter of Abishalom.
  1. 아사가 그 祖上(조상) 다윗같이 여호와 보시기에 正直(정직)하게 行(행)하여
  2. 男色(남색)하는 者(자)를 그 땅에서 쫓아내고 그 列祖(열조)의 지은 모든 偶像(우상)을 없이 하고
  3. 또 그 母親(모친) 마아가가 아세라의 可憎(가증)한 偶像(우상)을 만들었으므로 太后(태후)의 位(위)를 廢(폐)하고 그 偶像(우상)을 찍어서 기드론 시냇가에서 불살랐으나
  4. 오직 山堂(산당)은 없이하지 아니하니라 그러나 아사의 마음이 一平生(일평생) 여호와 앞에 穩全(온전)하였으며
  5. 저가 그 父親(부친)의 區別(구별)한 것과 自己(자기)의 區別(구별)한 것을 여호와의 殿(전)에 받들어 드렸으니 곧 銀(은)과 金(금)과 器皿(기명)들이더라

대하14:2
왕상14:24 대하15:8
왕상15:13~15 대하15:16~18 출32:20
왕상22:43 왕하12:3 왕하14:4 왕상15:3
왕상7:51
  1. 亚撒效法他祖大卫行耶和华眼中看为正的事,
  2. 从国中除去娈童,又除掉他列祖所造的一切偶像。
  3. 并且贬了他祖母玛迦太后的位,因她造了可憎的偶像亚舍拉。亚撒砍下她的偶像,烧在汲沦溪边,
  4. 只是丘坛还没有废去。亚撒一生却向耶和华存诚实的心。
  5. 亚撒将他父亲所分别为圣,与自己所分别为圣的金银和器皿,都奉到耶和华的殿里。
  1. Asa did what was right in the eyes of the LORD, as his father David had done.
  2. He expelled the male shrine prostitutes from the land and got rid of all the idols his fathers had made.
  3. He even deposed his grandmother Maacah from her position as queen mother, because she had made a repulsive Asherah pole. Asa cut the pole down and burned it in the Kidron Valley.
  4. Although he did not remove the high places, Asa's heart was fully committed to the LORD all his life.
  5. He brought into the temple of the LORD the silver and gold and the articles that he and his father had dedicated.
  1. 아사와 이스라엘 王(왕) 바아사 사이에 一生(일생) 戰爭(전쟁)이 있으니라
  2. 이스라엘 王(왕) 바아사가 유다를 치러 올라와서 라마를 建築(건축)하여 사람을 유다 王(왕) 아사에게 往來(왕래)하지 못하게 하려 한지라
  3. 아사가 여호와의 殿(전) 곳간과 王宮(왕궁) 곳간에 남은 銀(은),金(금)을 沒收(몰수)히 取(취)하여 그 信服(신복)의 손에 붙여 다메섹에 居(거)한 아람 王(왕) 헤시온의 孫子(손자) 다브림몬의 아들 벤하닷에게 보내며 가로되
  4. 나와 當身(당신) 사이에 約條(약조)가 있고 내 父親(부친)과 當身(당신)의 父親(부친) 사이에도 있었느니라 내가 當身(당신)에게 銀(은),金(금) 禮物(례물)을 보내었으니 와서 이스라엘 王(왕) 바아사와 세운 約條(약조)를 깨뜨려서 저로 나를 떠나게 하라하매
  5. 벤하닷이 아사 王(왕)의 말을 듣고 그 軍隊(군대) 長官(장관)들을 보내어 이스라엘 城(성)들을 치되 이욘과 단과 아벨벧마아가와 긴네렛 온 땅과 납달리 온 땅을 쳤더니

왕상15:32
왕상15:17~22 대하16:1~6 왕상15:21,22 왕상12:27
왕하12:18 왕상14:26 왕상11:24
대하16:7
왕하15:29 삿18:29 삼하20:14 왕하15:29 수11:2
  1. 亚撒和以色列王巴沙在世的日子常常争战。
  2. 以色列王巴沙上来要攻击犹大,修筑拉玛,不许人从犹大王亚撒那里出入。
  3. 于是亚撒将耶和华殿和王宫府库里所剩下的金银都交在他臣仆手中,打发他们往住大马色的亚兰王希旬的孙子,他伯利们的儿子便哈达那里去,
  4. 说,你父曾与我父立约,我与你也要立约。现在我将金银送你为礼物,求你废掉你与以色列王巴沙所立的约,使他离开我。
  5. 便哈达听从亚撒王的话,派军长去攻击以色列的城邑。他们就攻破以云,但,亚伯伯玛迦,基尼烈全境,拿弗他利全境。
  1. There was war between Asa and Baasha king of Israel throughout their reigns.
  2. Baasha king of Israel went up against Judah and fortified Ramah to prevent anyone from leaving or entering the territory of Asa king of Judah.
  3. Asa then took all the silver and gold that was left in the treasuries of the LORD'S temple and of his own palace. He entrusted it to his officials and sent them to Ben-Hadad son of Tabrimmon, the son of Hezion, the king of Aram, who was ruling in Damascus.
  4. "Let there be a treaty between me and you," he said, "as there was between my father and your father. See, I am sending you a gift of silver and gold. Now break your treaty with Baasha king of Israel so he will withdraw from me."
  5. Ben-Hadad agreed with King Asa and sent the commanders of his forces against the towns of Israel. He conquered Ijon, Dan, Abel Beth Maacah and all Kinnereth in addition to Naphtali.
  1. 바아사가 듣고 라마 建築(건축)하는 일을 그치고 디르사에 居(거)하니라
  2. 이에 아사 王(왕)이 온 유다에 令(영)을 내려 한 사람도 謀免(모면)하지 못하게 하여 바아사가 라마를 建築(건축)하던 돌과 材木(재목)을 가져오게 하고 그것으로 베냐민의 게바와 미스바를 建築(건축)하였더라
  3. 아사의 남은 事蹟(사적)과 모든 權勢(권세)와 무릇 그 行(행)한 일과 城邑(성읍)을 建築(건축)한 것이 유다 王(왕) 歷代(력대) 志略(지략)에 記錄(기록)되지 아니하였느냐 그러나 저가 늙을 때에 발에 病(병)이 있었더라
  4. 아사가 그 列祖(열조)와 함께 자매 그 列祖(열조)와 함께 그 祖上(조상) 다윗의 城(성)에 葬事(장사)되고 그 아들 여호사밧이 代身(대신)하여 王(왕)이 되니라
  5. 유다 王(왕) 아사 第(제) 二年(이년)에 여로보암의 아들 나답이 이스라엘 王(왕)이 되어 二年(이년)을 이스라엘을 다스리니라

왕상15:17 왕상14:17 왕상16:6 왕상16:9
수21:17 수18:26
왕상15:23,24 대하16:11~14
대하17:1 마1:8
왕상14:20
  1. 巴沙听见,就停工不修筑拉玛了,仍住在得撒。
  2. 于是亚撒王宣告犹大众人,不准一个推辞,吩咐他们将巴沙修筑拉玛所用的石头,木头都运去,用以修筑便雅悯的迦巴和米斯巴。
  3. 亚撒其余的事,凡他所行的,并他的勇力与他所建筑的城邑,都写在犹大列王记上。亚撒年老的时候,脚上有病。
  4. 亚撒与他列祖同睡,葬在他祖大卫城他列祖的坟地里。他儿子约沙法接续他作王。
  5. 犹大王亚撒第二年,耶罗波安的儿子拿答登基作以色列王共二年,
  1. When Baasha heard this, he stopped building Ramah and withdrew to Tirzah.
  2. Then King Asa issued an order to all Judah--no one was exempt--and they carried away from Ramah the stones and timber Baasha had been using there. With them King Asa built up Geba in Benjamin, and also Mizpah.
  3. As for all the other events of Asa's reign, all his achievements, all he did and the cities he built, are they not written in the book of the annals of the kings of Judah? In his old age, however, his feet became diseased.
  4. Then Asa rested with his fathers and was buried with them in the city of his father David. And Jehoshaphat his son succeeded him as king.
  5. Nadab son of Jeroboam became king of Israel in the second year of Asa king of Judah, and he reigned over Israel two years.
  1. 저가 여호와 보시기에 惡(악)을 行(행)하되 그 아비의 길로 行(행)하며 그가 이스라엘로 犯(범)하게 한 그 罪(죄) 中(중)에 行(행)한지라
  2. 이에 잇사갈 族屬(족속) 아히야의 아들 바아사가 저를 謀叛(모반)하여 블레셋 사람에게 屬(속)한 깁브돈에서 저를 죽였으니 이는 나답과 온 이스라엘이 깁브돈을 에워싸고 있었음이더라
  3. 유다 王(왕) 아사 第(제) 三年(삼년)에 바아사가 나답을 죽이고 代身(대신)하여 王(왕)이 되고
  4. 王(왕)이 될 때에 여로보암의 온 집을 쳐서 生命(생명) 있는 者(자)를 하나도 남기지 아니하고 다 滅(멸)하였는데 여호와께서 그 종 실로 사람 아히야로 하신 말씀과 같이 되었으니
  5. 이는 여로보암이 犯罪(범죄)하고 또 이스라엘로 犯(범)하게 한 罪(죄)로 因(인)함이며 또 저가 이스라엘 하나님 여호와의 怒(노)를 激動(격동)시킨 일을 因(인)함이었더라

왕상15:34 왕상15:30 왕상12:30 왕상14:16
왕상16:15 수19:44 수21:23

왕상14:10 왕상14:14
  1. 拿答行耶和华眼中看为恶的事,行他父亲所行的,犯他父亲使以色列人陷在罪里的那罪。
  2. 以萨迦人亚希雅的儿子巴沙背叛拿答,在非利士的基比顿杀了他。那时拿答和以色列众人正围困基比顿。
  3. 在犹大王亚撒第三年巴沙杀了他,篡了他的位。
  4. 巴沙一作王就杀了耶罗波安的全家,凡有气息的没有留下一个,都灭尽了,正应验耶和华借他仆人示罗人亚希雅所说的话。
  5. 这是因为耶罗波安所犯的罪使以色列人陷在罪里,惹动耶和华以色列神的怒气。
  1. He did evil in the eyes of the LORD, walking in the ways of his father and in his sin, which he had caused Israel to commit.
  2. Baasha son of Ahijah of the house of Issachar plotted against him, and he struck him down at Gibbethon, a Philistine town, while Nadab and all Israel were besieging it.
  3. Baasha killed Nadab in the third year of Asa king of Judah and succeeded him as king.
  4. As soon as he began to rei"gn, he killed Jeroboam's whole family. He did not leave Jeroboam anyone that breathed, but destroyed t title="왕상16:15">왕상16:"hem all, according to the word of the LORD given through his servant Ahijah the Shilonite--
  5. because of the sins Jeroboam had committed and had caused Israel to commit, and because he provoked the LORD, the God of Israel, to anger.
  1. 나답의 남은 事蹟(사적)과 무릇 行(행)한 일이 이스라엘 王(왕) 歷代(력대) 志略(지략)에 記錄(기록)되지 아니하였느냐
  2. 아사와 이스라엘 王(왕) 바아사 사이에 一生(일생) 戰爭(전쟁)이 있으니라
  3. 유다 王(왕) 아사 第(제) 三年(삼년)에 아히야의 아들 바아사가 디르사에서 온 이스라엘의 王(왕)이 되어 二十四年(이십사년)을 治理(치리)하니라
  4. 바아사가 여호와 보시기에 惡(악)을 行(행)하되 여로보암의 길로 行(행)하며 그가 이스라엘로 犯(범)하게 한 그 罪(죄) 中(중)에 行(행)하였더라


왕상15:16

왕상15:26
  1. 拿答其余的事,凡他所行的,都写在以色列诸王记上。
  2. 亚撒和以色列王巴沙在世的日子常常争战。
  3. 犹大王亚撒第三年,亚希雅的儿子巴沙在得撒登基作以色列众人的王共二十四年。
  4. 他行耶和华眼中看为恶的事,行耶罗波安所行的道,犯他使以色列人陷在罪里的那罪。
  1. As for the other events of Nadab's reign, and all he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Israel?
  2. There was war between Asa and Baasha king of Israel throughout their reigns.
  3. In the third year of Asa king of Judah, Baasha son of Ahijah became king of all Israel in Tirzah, and he reigned twenty-four years.
  4. He did evil in the eyes of the LORD, walking in the ways of Jeroboam and in his sin, which he had caused Israel to commit.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼