- 여호와께서 가라사대 너는 나가서 여호와의 앞에서 ㅇ山(산)에 섰으라 하시더니 여호와께서 지나가시는데 여호와의 앞에 ㅈ크고 强(강)한 바람이 山(산)을 가르고 바위를 부수나 바람 가운데 여호와께서 계시지 아니하며 바람 後(후)에 ㅊ地震(지진)이 있으나 地震(지진) 가운데도 여호와께서 계시지 아니하며
- 또 地震(지진) 後(후)에 불이 있으나 불 가운데도 여호와께서 계시지 아니하더니 불 後(후)에 ㅋ細微(세미)한 소리가 있는지라
- 엘리야가 듣고 겉옷으로 ㅌ얼굴을 가리우고 나가 窟(굴) 어귀에 서매 ㅍ소리가 있어 저에게 臨(임)하여 가라사대 엘리야야 네가 어찌하여 여기 있느냐
- 저가 對答(대답)하되 내가 萬軍(만군)의 하나님 여호와를 爲(위)하여 熱心(열심)이 特甚(특심)하오니 이는 이스라엘 子孫(자손)이 主(주)의 言約(언약)을 버리고 主(주)의 壇(단)을 헐며 칼로 主(주)의 先知者(선지자)들을 죽였음이오며 오직 나만 남았거늘 저희가 내 生命(생명)을 찾아 取(취)하려 하나이다
- 여호와께서 저에게 이르시되 너는 네 길을 돌이켜 曠野(광야)로 말미암아 다메섹에 가서 이르거든 하사엘에게 기름을 부어 아람 王(왕)이 되게 하고
| ㅇ출24:12 출34:2 ㅈ겔1:4 ㅊ겔37:7 ㅋ욥4:16 ㅌ출3:6 ㅍ왕상19:9
| - 耶和华说,你出来站在山上,在我面前。那时耶和华从那里经过,在他面前有烈风大作,崩山碎石,耶和华却不在风中。风后地震,耶和华却不在其中。
- 地震后有火,耶和华也不在火中。火后有微小的声音。
- 以利亚听见,就用外衣蒙上脸,出来站在洞口。有声音向他说,以利亚阿,你在这里作什么。
- 他说,我为耶和华万军之神大发热心。因为以色列人背弃了你的约,毁坏了你的坛,用刀杀了你的先知,只剩下我一个人,他们还要寻索我的命。
- 耶和华对他说,你回去,从旷野往大马色去。到了那里,就要膏哈薛作亚兰王,
| - The LORD said, "Go out and stand on the mountain in the presence of the LORD, for the LORD is about to pass by." Then a great and powerful wind tore the mountains apart and shattered the rocks before the LORD, but the LORD was not in the wind. After the wind there was an earthquake, but the LORD was not in the earthquake.
- After the earthquake came a fire, but the LORD was not in the fire. And after the fire came a gentle whisper.
- When Elijah heard it, he pulled his cloak over his face and went out and stood at the mouth of the cave. Then a voice said to him, "What are you doing here, Elijah?"
- He replied, "I have been very zealous for the LORD God Almighty. The Israelites have rejected your covenant, broken down your altars, and put your prophets to death with the sword. I am the only one left, and now they are trying to kill me too."
- The LORD said to him, "Go back the way you came, and go to the Desert of Damascus. When you get there, anoint Hazael king over Aram.
|