- 兄弟(형제)들아 우리가 너희에게 求(구)하는 것은 ㄷ우리 主(주) 예수 그리스도의 降臨(강림)하심과 우리가 그 앞에 ㄹ모임에 關(관)하여
- 或(혹) ㅁ靈(영)으로나, 或(혹) ㅂ말로나, 或(혹) 우리에게서 받았다 하는 便紙(편지)로나 ㅅ主(주)의 날이 이르렀다고 쉬 動心(동심)하거나 ㅇ두려워하거나 하지 아니할 그것이라
- ㅈ누가 아무렇게 하여도 너희가 迷惑(미혹)하지 말라 먼저 ㅊ背道(배도)하는 일이 있고 저 ㅋ不法(불법)의 사람 곧 ㅌ滅亡(멸망)의 아들이 나타나기 前(전)에는 이르지 아니하리니
- 저는 對敵(대적)하는 者(자)라 凡事(범사)에 일컫는 하나님이나 ㅍ崇拜(숭배)함을 받는 者(자) 위에 뛰어나 自尊(자존)하여 하나님 聖殿(성전)에 앉아 ㅎ自己(자기)를 보여 하나님이라 하느니라
- 내가 너희와 함께 있을 때에 이 일을 너희에게 말한 것을 記憶(기억)하지 못하느냐
| ㄷ보살전2:19 ㄹ비마24:31 살전4:15~17 ㅁ비요일4:1 ㅂ살후2:15비살전5:2 ㅅ보고전1:8 ㅇ마24:6 막13:7 ㅈ엡5:6 ㅊ딤전4:1 ㅋ비살후2:8 단7:25 단8:25 단11:36 계13:5,6 ㅌ요17:12비마23:15 ㅍ행17:23 ㅎ비사14:14 겔28:2 | - EMPERO os "rogamos," "hermanos," cuanto á la venida de nuestro Señor "Jesucristo," y nuestro recogimiento á "él,"
- Que no os mováis fácilmente de vuestro "sentimiento," ni os conturbéis ni por "espíritu," ni por "palabra," ni por carta como "nuestra," como que el día del Señor esté cerca.
- No os engañe nadie en ninguna manera; porque no vendrá sin que venga antes la "apostasía," y se manifieste el hombre de "pecado," el hijo de "perdición,"
- Oponiéndose, y levantándose contra todo lo que se llama "Dios," ó que se adora; tanto que se asiente en el templo de Dios como "Dios," haciéndose parecer Dios.
- ¿No os acordáis que cuando estaba todavía con "vosotros," os decía esto?
| - Concerning the coming of our Lord Jesus Christ and our being gathered to him, we ask you, brothers,
- not to become easily unsettled or alarmed by some prophecy, report or letter supposed to have come from us, saying that the day of the Lord has already come.
- Don't let anyone deceive you in any way, for that day will not come until the rebellion occurs and the man of lawlessness is revealed, the man doomed to destruction.
- He will oppose and will exalt himself over everything that is called God or is worshiped, so that he sets himself up in God's temple, proclaiming himself to be God.
- Don't you remember that when I was with you I used to tell you these things?
|