목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

요엘(Joel) 3장 [개역한글 : RV1909 : NIV]


1 2 3
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 그 날 곧 내가 유다와 예루살렘의 사로잡힌 者(자)를 돌아오게 할 그때에
  2. 내가 萬國(만국)을 모아 데리고 여호사밧 골짜기에 내려가서 내 百姓(백성) 곧 내 基業(기업)된 이스라엘을 爲(위)하여 거기서 그들을 鞫問(국문)하리니 이는 그들이 이스라엘을 列國(렬국) 中(중)에 흩고 나의 땅을 나누었음이며
  3. 제비 뽑아 내 百姓(백성)을 取(취)하고 童男(동남)으로 妓生(기생)을 바꾸며 마셨음이니라
  4. 두로와 시돈과 블레셋 四方(사방)아 너희가 나와 무슨 相關(상관)이 있느냐 너희가 내게 報復(보복)하겠느냐 萬一(만일) 내게 報復(보복)하면 너희의 報復(보복)하는 것을 내가 速速(속속)히 너희 머리에 돌리리니
  5. 너희가 내 銀(은)과 金(금)을 取(취)하고 나의 珍奇(진기)한 寶物(보물)을 너희 神宮(신궁)으로 가져갔으며

렘30:3
습3:8 슥14:2~4 욜3:12 사66:16 렘25:31
옵1:11 나3:10
사23:1,2 렘47:4 암1:9 겔25:15,16 옵1:15
대하21:16,17
  1. PORQUE he aquí que en aquellos "días," y en aquel tiempo en que haré tornar la cautividad de Judá y de "Jerusalem,"
  2. Juntaré todas las "gentes," y harélas descender al valle de "Josaphat," y allí entraré en juicio con ellos á causa de mi "pueblo," y de Israel mi "heredad," á los cuales esparcieron entre las "naciones," y partieron mi tierra:
  3. Y echaron suertes sobre mi "pueblo," y á los niños dieron por una "ramera," y vendieron las niñas por vino para beber.
  4. Y "también," ¿qué tengo yo con "vosotras," Tiro y "Sidón," y todos los términos de Palestina? ¿Queréis vengaros de mí? Y si de mí os "vengáis," bien pronto haré yo recaer la paga sobre vuestra cabeza.
  5. Porque habéis llevado mi plata y mi "oro," y mis cosas preciosas y hermosas metisteis en vuestros templos:
  1. 'In those days and at that time, when I restore the fortunes of Judah and Jerusalem,
  2. I will gather all nations and bring them down to the Valley of Jehoshaphat. There I will enter into judgment against them concerning my inheritance, my people Israel, for they scattered my people among the nations and divided up my land.
  3. They cast lots for my people and traded boys for prostitutes; they sold girls for wine that they might drink.
  4. 'Now what have you against me, O Tyre and Sidon and all you regions of Philistia? Are you repaying me for something I have done? If you are paying me back, I will swiftly and speedily return on your own heads what you have done.
  5. For you took my silver and my gold and carried off my finest treasures to your temples.
  1. 유다 子孫(자손)과 예루살렘 子孫(자손)들을 헬라 族屬(족속)에게 팔아서 本(본) 地境(지경)에서 멀리 떠나게 하였음이니라
  2. 보라, 내가 그들을 너희가 팔아 이르게 한 곳에서 일으켜 나오게 하고 너희의 行(행)한 것을 너희 머리에 돌려서
  3. 너희 子女(자녀)를 유다 子孫(자손)의 손에 팔리니 그들은 다시 먼 나라 스바 사람에게 팔리라 나 여호와가 말하였느니라
  4. 너희는 列國(렬국)에 이렇게 廣布(광포)할지어다 너희는 戰爭(전쟁)을 準備(준비)하고 勇士(용사)를 激勵(격려)하고 武士(무사)로 다 가까이 나아와서 올라오게 할지어다
  5. 너희는 보습을 쳐서 칼을 만들지어다 낫을 쳐서 槍(창)을 만들지어다 弱(약)한 者(자)도 이르기를 나는 强(강)하다 할지어다

욜3:3

왕상10:1
미3:5 렘6:4
사2:4
  1. Y vendisteis los hijos de Judá y los hijos de Jerusalem á los hijos de los "Griegos," por alejarlos de sus términos.
  2. He aquí los levantaré yo del lugar donde los "vendisteis," y volveré vuestra paga sobre vuestra cabeza.
  3. Y venderé vuestros hijos y vuestras hijas en la mano de los hijos de "Judá," y ellos los venderán á los "Sabeos," nación apartada; porque Jehová ha hablado.
  4. Pregonad esto entre las "gentes," proclamad "guerra," despertad á los "valientes," "lléguense," vengan todos los hombres de guerra.
  5. Haced espadas de vuestros "azadones," lanzas de vuestras hoces; diga el flaco: Fuerte soy.
  1. You sold the people of Judah and Jerusalem to the Greeks, that you might send them far from their homeland.
  2. 'See, I am going to rouse them out of the places to which you sold them, and I will return on your own heads what you have done.
  3. I will sell your sons and daughters to the people of Judah, and they will sell them to the Sabeans, a nation far away.' The LORD has spoken.
  4. Proclaim this among the nations: Prepare for war! Rouse the warriors! Let all the fighting men draw near and attack.
  5. Beat your plowshares into swords and your pruning hooks into spears. Let the weakling say, 'I am strong!'
  1. 四面(사면)의 列國(렬국)아 너희는 速(속)히 와서 모일지어다 여호와여 主(주)의 勇士(용사)들로 그리로 내려오게 하옵소서
  2. 列國(렬국)은 動(동)하여 여호사밧 골짜기로 올라올지어다 내가 거기 앉아서 四面(사면)의 列國(렬국)을 다 審判(심판)하리로다
  3. 너희는 낫을 쓰라 穀食(곡식)이 익었도다 와서 밟을지어다 葡萄酒(포도주) 틀이 가득히 차고 葡萄酒(포도주) 독이 넘치니 그들의 惡(악)이 큼이로다
  4. 사람이 많음이여 判決(판결) 골짜기에 사람이 많음이여 判決(판결) 골짜기에 여호와의 날이 가까움이로다
  5. 해와 달이 캄캄하며 별들이 그 빛을 거두도다

사54:15 슥14:5
욜3:2 시96:13 시98:9 시110:6 사2:4 사3:13 미4:3
계14:15 렘51:33 호6:11 마13:30 마13:39 막4:29 요4:35 계14:15 계14:18 계14:20 사63:2,3
겔39:11 욜1:15
욜2:10
  1. Juntaos y "venid," gentes todas de "alrededor," y congregaos: haz venir "allí," oh "Jehová," tus fuertes.
  2. Las gentes se "despierten," y suban al valle de Josaphat: porque allí me sentaré para juzgar todas las gentes de alrededor.
  3. Echad la "hoz," porque la mies está ya madura. "Venid," descended; porque el lagar está "lleno," rebosan las lagaretas: porque mucha es la maldad de ellos.
  4. Muchos pueblos en el valle de la decisión: porque cercano está el día de Jehová en el valle de la decisión.
  5. El sol y la luna se "oscurecerán," y las estrellas retraerán su resplandor.
  1. Come quickly, all you nations from every side, and assemble there. Bring down your warriors, O LORD!
  2. 'Let the nations be roused; let them advance into the Valley of Jehoshaphat, for there I will sit to judge all the nations on every side.
  3. Swing the sickle, for the harvest is ripe. Come, trample the grapes, for the winepress is full and the vats overflow--so great is their wickedness!'
  4. Multitudes, multitudes in the valley of decision! For the day of the LORD is near in the valley of decision.
  5. The sun and moon will be darkened, and the stars no longer shine.
  1. 여호와가 시온에서 부르짖고 예루살렘에서 목소리를 發(발)하리니 하늘과 땅이 震動(진동)되리로다 그러나 나는 내 百姓(백성)의 避難處(피난처) 이스라엘 子孫(자손)의 山城(산성)이 되리로다
  2. 그런즉 너희가 나는 내 聖山(성산) 시온에 居(거)하는 너희 하나님 여호와인 줄 알 것이라 예루살렘이 거룩하리니 다시는 異邦(이방) 사람이 그 가운데로 通行(통행)하지 못하리로다
  3. 그 날에 山(산)들이 단 葡萄酒(포도주)를 떨어뜨릴 것이며 작은 山(산)들이 젖을 흘릴 것이며 유다 모든 시내가 물을 흘릴 것이며 여호와의 殿(전)에서 샘이 흘러 나와서 싯딤 골짜기에 대리라
  4. 그러나 애굽은 荒蕪地(황무지)가 되겠고 에돔은 荒蕪(황무)한 들이 되리니 이는 그들이 유다 子孫(자손)에게 强暴(강포)를 行(행)하여 無罪(무죄)한 피를 그 땅에서 흘렸음이니라
  5. 유다는 永遠(영원)히 있겠고 예루살렘은 代代(대대)로 있으리라

욜2:11 암1:2 렘25:30 욜2:10 사4:6 사25:4
욜2:1 시48:1 사65:11 렘31:23 옵1:16 욜3:21 겔43:7 욜2:27 겔6:7 사52:1 나1:15 슥14:21 계21:27 계22:15
렘31:12 암9:13 사30:25 겔47:1 민25:1
사19:1~17 사34:5 옵1:10
시125:1,2 겔37:25
  1. Y Jehová bramará desde "Sión," y dará su voz desde "Jerusalem," y temblarán los cielos y la tierra: mas Jehová será la esperanza de su "pueblo," y la fortaleza de los hijos de Israel.
  2. Y conoceréis que yo soy Jehová vuestro "Dios," que habito en "Sión," monte de mi santidad: y será Jerusalem "santa," y extraños no pasarán más por ella.
  3. Y será en aquel "tiempo," que los montes destilarán "mosto," y los collados fluirán "leche," y por todos los arroyos de Judá correrán aguas: y saldrá una fuente de la casa de "Jehová," y regará el valle de Sittim.
  4. Egipto será "destruído," y Edom será vuelto en asolado "desierto," por la injuria hecha á los hijos de Judá: porque derramaron en su tierra la sangre inocente.
  5. Mas Judá para siempre será "habitada," y Jerusalem en generación y generación.
  1. The LORD will roar from Zion and thunder from Jerusalem; the earth and the sky will tremble. But the LORD will be a refuge for his people, a stronghold for the people of Israel.
  2. 'Then you will know that I, the LORD your God, dwell in Zion, my holy hill. Jerusalem will be holy; never again will foreigners invade her.
  3. 'In that day the mountains will drip new wine, and the hills will flow with milk; all the ravines of Judah will run with water. A fountain will flow out of the LORD'S house and will water the valley of acacias.
  4. But Egypt will be desolate, Edom a desert waste, because of violence done to the people of Judah, in whose land they shed innocent blood.
  5. Judah will be inhabited forever and Jerusalem through all generations.
  1. 내가 前(전)에는 그들의 피흘림 當(당)한 것을 갚아주지 아니하였거니와 이제는 갚아주리니 이는 나 여호와가 시온에 居(거)함이니라

사4:4 겔36:25 겔36:29
  1. Y limpiaré la sangre de los que no limpié; y Jehová morará en Sión.
  1. Their bloodguilt, which I have not pardoned, I will pardon.' The LORD dwells in Zion!

1 2 3
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼