목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

요한계시록(Apocalipsis) 10장 [개역한글 : RV1909 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 내가 또 보니 힘센 다른 天使(천사)가 구름을 입고 하늘에서 내려 오는데 그 머리 위에 무지개가 있고 그 얼굴은 해 같고 그 발은 불기둥 같으며
  2. 그 손에 펴놓인 작은 冊(책)을 들고 그 오른발은 바다를 밟고 왼발은 땅을 밟고
  3. 使者(사자)의 부르짖는 것같이 큰 소리로 외치니 외칠 때에 일곱 雨雷(우뢰)가 그 소리를 發(발)하더라
  4. 일곱 雨雷(우뢰)가 發(발)할 때에 내가 記錄(기록)하려고 하다가 곧 들으니 하늘에서 소리 나서 말하기를 일곱 雨雷(우뢰)가 發(발)한 것을 印封(인봉)하고 記錄(기록)하지 말라 하더라
  5. 내가 본 바 바다와 땅을 밟고 섰는 天使(천사)가 하늘을 向(향)하여 오른손을 들고

겔1:28 계1:16 마17:2 계1:15
계10:8~10
욜3:16 암1:2
단8:26 단12:4 단12:9 계22:10
창14:22
  1. Y VI otro ángel fuerte descender del "cielo," cercado de una "nube," y el arco celeste sobre su cabeza; y su rostro era como el "sol," y sus pies como columnas de fuego.
  2. Y tenía en su mano un librito abierto: y puso su pie derecho sobre el "mar," y el izquierdo sobre la tierra;
  3. Y clamó con grande "voz," como cuando un león ruge: y cuando hubo "clamado," siete truenos hablaron sus voces.
  4. Y cuando los siete truenos hubieron hablado sus "voces," yo iba á "escribir," y oí una voz del cielo que me decía: Sella las cosas que los siete truenos han "hablado," y no las escribas.
  5. Y el ángel que vi estar sobre el mar y sobre la "tierra," levantó su mano al "cielo,"
  1. Then I saw another mighty angel coming down from heaven. He was robed in a cloud, with a rainbow above his head; his face was like the sun, and his legs were like fiery pillars.
  2. He was holding a little scroll, which lay open in his hand. He planted his right foot on the sea and his left foot on the land,
  3. and he gave a loud shout like the roar of a lion. When he shouted, the voices of the seven thunders spoke.
  4. And when the seven thunders spoke, I was about to write; but I heard a voice from heaven say, "Seal up what the seven thunders have said and do not write it down."
  5. Then the angel I had seen standing on the sea and on the land raised his right hand to heaven.
  1. 世世(세세)토록 살아계신 者(자) 곧 하늘과 그 가운데 있는 物件(물건)이며 땅과 그 가운데 있는 物件(물건)이며 바다와 그 가운데 있는 物件(물건)을 創造(창조)하신 이를 가리켜 盟誓(맹서)하여 가로되 遲滯(지체)하지 아니하리니
  2. 일곱째 天使(천사)가 소리 내는 날 그 나팔을 불게 될 때에 하나님의 秘密(비밀)이 그 종 先知者(선지자)들에게 傳(전)하신 福音(복음)과 같이 이루리라
  3. 하늘에서 나서 내게 들리던 音聲(음성)이 또 내게 말하여 가로되 네가 가서 바다와 땅을 밟고 섰는 天使(천사)의 손에 펴 놓인 冊(책)을 가지라 하기로
  4. 내가 天使(천사)에게 나아가 작은 冊(책)을 달라 한즉 天使(천사)가 가로되 갖다 먹어버리라 네 배에는 쓰나 네 입에는 꿀같이 달리라 하거늘
  5. 내가 天使(천사)의 손에서 작은 冊(책)을 갖다 먹어버리니 내 입에는 꿀같이 다나 먹은 後(후)에 내 배에서는 쓰게 되더라

계4:9 계4:11 계12:12 계16:17 계21:6 단12:7
계11:15 암3:7

겔2:8 겔3:1~3 렘15:16
  1. Y juró por el que vive para siempre "jamás," que ha criado el cielo y las cosas que están en "él," y la tierra y las cosas que están en "ella," y el mar y las cosas que están en "él," que el tiempo no será más.
  2. Pero en los días de la voz del séptimo "ángel," cuando él comenzare á tocar la "trompeta," el misterio de Dios será "consumado," como él lo anunció á sus siervos los profetas.
  3. Y la voz que oí del cielo hablaba otra vez "conmigo," y decía: "Ve," y toma el librito abierto de la mano del ángel que está sobre el mar y sobre la tierra.
  4. Y fuí al "ángel," diciéndole que me diese el "librito," y él me dijo: "Toma," y trágalo; y él te hará amargar tu "vientre," pero en tu boca será dulce como la miel.
  5. Y tomé el librito de la mano del "ángel," y lo devoré; y era dulce en mi boca como la miel; y cuando lo hube "devorado," fué amargo mi vientre.
  1. And he swore by him who lives for ever and ever, who created the heavens and all that is in them, the earth and all that is in it, and the sea and all that is in it, and said, "There will be no more delay!
  2. But in the days when the seventh angel is about to sound his trumpet, the mystery of God will be accomplished, just as he announced to his servants the prophets."
  3. Then the voice that I had heard from heaven spoke to me once more: "Go, take the scroll that lies open in the hand of the angel who is standing on the sea and on the land."
  4. So I went to the angel and asked him to give me the little scroll. He said to me, "Take it and eat it. It will turn your stomach sour, but in your mouth it will be as sweet as honey."
  5. I took the little scroll from the angel's hand and ate it. It tasted as sweet as honey in my mouth, but when I had eaten it, my stomach turned sour.
  1. 저가 내게 말하기를 네가 많은 百姓(백성)과 나라와 方言(방언)과 임금에게 다시 豫言(예언)하여야 하리라 하더라

겔37:4
  1. Y él me dice: Necesario es que otra vez profetices á muchos pueblos y gentes y lenguas y reyes.
  1. Then I was told, "You must prophesy again about many peoples, nations, languages and kings."

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼