목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

역대상(历代志上) 18장 [KRV:CUV:NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. 이 後(후)에 다윗이 블레셋 사람을 쳐서 降服(항복)받고 블레셋 사람의 손에서 가드와 그 洞里(동리)를 빼앗고
  2. 또 모압을 치매 모압 사람이 다윗의 종이 되어 朝貢(조공)을 바치니라
  3. 소바 王(왕) 하닷에셀이 유브라데江(강) 가에서 自己(자기) 權勢(권세)를 펴고자 하매 다윗이 저를 쳐서 하맛까지 이르고
  4. 그 兵車(병거) 一千乘(일천승)과 騎兵(기병) 七千(칠천)과 步兵(보병) 二萬(이만)을 빼앗고 그 兵車(병거) 一百乘(일백승)의 말만 남기고 그 外(외)의 兵車(병거)의 말은 다 발의 힘줄을 끊었더니
  5. 다메섹 아람 사람이 소바 王(왕) 하닷에셀을 도우러 온지라 다윗이 아람 사람 二萬(이만) 二千(이천)을 죽이고

대상18:1~17 삼하8:1~18

삼하8:3 왕상8:65
삼하8:4
대상19:6
  1. 此后,大卫攻打非利士人,把他们治服,从他们手下夺取了迦特和属迦特的村庄。
  2. 又攻打摩押,摩押人就归服大卫,给他进贡。
  3. 琐赐王哈大利谢(撒母耳下八章三节作哈大底谢)往伯拉河去,要坚定自己的国权,大卫就攻打他,直到哈马,
  4. 夺了他的战车一千,马兵七千,步兵二万,将拉战车的马砍断蹄筋,但留下一百辆车的马。
  5. 大马色的亚兰人来帮助琐巴王哈大利谢,大卫就杀了亚兰人二万二千。
  1. In the course of time, David defeated the Philistines and subdued them, and he took Gath and its surrounding villages from the control of the Philistines.
  2. David also defeated the Moabites, and they became subject to him and brought tribute.
  3. Moreover, David fought Hadadezer king of Zobah, as far as Hamath, when he went to establish his control along the Euphrates River.
  4. David captured a thousand of his chariots, seven thousand charioteers and twenty thousand foot soldiers. He hamstrung all but a hundred of the chariot horses.
  5. When the Arameans of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, David struck down twenty-two thousand of them.
  1. 다메섹 아람에 守備隊(수비대)를 두매 아람 사람이 다윗의 종이 되어 朝貢(조공)을 바치니라 다윗이 어디로 가든지 여호와께서 이기게 하시니라
  2. 다윗이 하닷에셀의 信服(신복)들의 가진 金防牌(금방패)를 빼앗아 예루살렘으로 가져오고
  3. 또 하닷에셀의 城邑(성읍) 디브핫과 군에서 甚(심)히 많은 곳을 取(취)하였더니 솔로몬이 그것으로 놋바다와 기둥과 놋그릇들을 만들었더라
  4. 하맛 王(왕) 도우가 다윗이 소바 王(왕) 하닷에셀의 온 軍隊(군대)를 쳐서 破(파)하였다 함을 듣고
  5. 그 아들 하도람을 보내어 다윗 王(왕)에게 問安(문안)하고 祝福(축복)하게 하니 이는 하닷에셀이 已往(이왕)에 도우로 더불어 여러번 戰爭(전쟁)이 있던 터에 다윗이 하닷에셀을 쳐서 破(파)하였음이라 하도람이 金(금)과 銀(은)과 놋의 여러 가지 그릇을 가져온지라



삼하8:8 왕상7:15 왕상7:23 대하4:12 대하4:15,16
삼하8:9
삼하8:10
  1. 于是大卫在大马色的亚兰地设立防营,亚兰人就归服他,给他进贡。大卫无论往哪里去,耶和华都使他得胜。
  2. 他夺了哈大利谢臣仆所拿的金盾牌带到耶路撒冷。
  3. 大卫又从属哈大利谢的提巴(提巴或作比他)和均二城中夺取了许多的铜。后来所罗门用此制造铜海,铜柱,和一切的铜器。
  4. 哈马王陀乌听见大卫杀败琐巴王哈大利谢的全军,
  5. 就打发他儿子哈多兰去见大卫王,问他的安,为他祝福,因为他杀败了哈大利谢,原来陀乌与哈大利谢常常争战。哈多兰带了金银铜的各样器皿来。
  1. He put garrisons in the Aramean kingdom of Damascus, and the Arameans became subject to him and brought tribute. The LORD gave David victory everywhere he went.
  2. David took the gold shields carried by the officers of Hadadezer and brought them to Jerusalem.
  3. From Tebah and Cun, towns that belonged to Hadadezer, David took a great quantity of bronze, which Solomon used to make the bronze Sea, the pillars and various bronze articles.
  4. When Tou king of Hamath heard that David had defeated the entire army of Hadadezer king of Zobah,
  5. he sent his son Hadoram to King David to greet him and congratulate him on his victory in battle over Hadadezer, who had been at war with Tou. Hadoram brought all kinds of articles of gold and silver and bronze.
  1. 다윗 王(왕)이 그것도 여호와께 드리되 에돔과 모압과 암몬 子孫(자손)과 블레셋 사람과 아말렉 等(등) 여러 族屬(족속)에게서 取(취)하여 온 銀(은),金(금)과 함께 하여 드리니라
  2. 스루야의 아들 아비새가 鹽谷(염곡)에서 에돔 사람 一萬(일만) 八千(팔천)을 쳐 죽인지라
  3. 다윗이 에돔에 守備隊(수비대)를 두매 에돔 사람이 다 다윗의 종이 되니라 다윗이 어디로 가든지 여호와께서 이기게 하셨더라
  4. 다윗이 온 이스라엘을 다스려 모든 百姓(백성)에게 公(공)과 義(의)를 行(행)할새
  5. 스루야의 아들 요압은 軍隊(군대) 長官(장관)이 되고 아힐룻의 아들 여호사밧은 史官(사관)이 되고

삼하8:12
대상19:11 삼상26:6 삼하8:13


대상11:6
  1. 大卫王将这些器皿,并从各国夺来的金银,就是从以东,摩押,亚扪,非利士,亚玛力人所夺来的,都分别为圣献给耶和华。
  2. 洗鲁雅的儿子亚比筛在盐谷击杀了以东一万八千人。
  3. 大卫在以东地设立防营,以东人就都归服他。大卫无论往哪里去,耶和华都使他得胜。
  4. 大卫作以色列众人的王,又向众民秉公行义。
  5. 洗鲁雅的儿子约押作元帅。亚希律的儿子约沙法作史官。
  1. King David dedicated these articles to the LORD, as he had done with the silver and gold he had taken from all these nations: Edom and Moab, the Ammonites and the Philistines, and Amalek.
  2. Abishai son of Zeruiah struck down eighteen thousand Edomites in the Valley of Salt.
  3. He put garrisons in Edom, and all the Edomites became subject to David. The LORD gave David victory everywhere he went.
  4. David reigned over all Israel, doing what was just and right for all his people.
  5. Joab son of Zeruiah was over the army; Jehoshaphat son of Ahilud was recorder;
  1. 아히둡의 아들 사독과 아비아달의 아들 아비멜렉은 祭司長(제사장)이 되고 사워사는 書記官(서기관)이 되고
  2. 여호야다의 아들 브나야는 그렛 사람과 블렛 사람을 管轄(관할)하고 다윗의 아들들은 王(왕)을 모셔 大臣(대신)이 되니라

삼하8:17 삼하20:25 대상24:3 대상24:6 삼하8:17 왕상4:3
삼하8:18
  1. 亚希突的儿子撒督和亚比亚他的儿子亚希米勒作祭司长。沙威沙作书记。
  2. 耶何耶大的儿子比拿雅统辖基利提人和比利提人。大卫的众子都在王的左右作领袖。
  1. Zadok son of Ahitub and Ahimelech son of Abiathar were priests; Shavsha was secretary;
  2. Benaiah son of Jehoiada was over the Kerethites and Pelethites; and David's sons were chief officials at the king's side.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼