목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

역대상(历代志上) 12장 [KRV:CUV:NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. 다윗이 기스의 아들 사울을 因(인)하여 시글락에 숨어 있을 때에 그에게 와서 싸움을 돕는 勇士(용사) 中(중)에 든 者(자)가 있었으니
  2. 저희는 활을 가지며 左右(좌우) 손을 놀려 물매도 던지며 살도 發(발)하는 者(자)요 베냐민 支派(지파) 사울의 同族(동족)인데 그 이름은 이러하니라
  3. 그 頭目(두목)은 아히에셀이요 다음은 요아스니 기브아 사람 스마아의 두 아들이요 또 아스마웹의 아들 여시엘과 벨렛과 또 브라가와 아나돗 사람 예후와
  4. 기브온 사람 곧 三十人(삼십인) 中(중)에 勇士(용사)요 三十人(삼십인)의 頭目(두목)된 이스마야며 또 예레미야와 야하시엘과 요하난과 그데라 사람 요사밧과
  5. 엘루새와 여리못과 브아랴와 스마랴와 하룹 사람 스바댜와

삼상27:2~6
대하17:17 시78:9 삿3:15 삿20:16 대상12:29
수18:28 대상11:28 대상27:12
수9:3
  1. 大卫因怕基士的儿子扫罗,躲在洗革拉的时候,有勇士到他那里帮助他打仗。
  2. 他们善于拉弓,能用左右两手甩石射箭,都是便雅悯人扫罗的族弟兄。
  3. 为首的是亚希以谢,其次是约阿施,都是基比亚人示玛的儿子。还有亚斯玛威的儿子耶薛和毗力,又有比拉迦,并亚拿突人耶户,
  4. 基遍人以实买雅,他在三十人中是勇士,管理他们,且有耶利米,雅哈悉,约哈难,和基得拉人约撒拔,
  5. 伊利乌赛,耶利摩,比亚利雅,示玛利雅,哈律弗人示法提雅,
  1. These were the men who came to David at Ziklag, while he was banished from the presence of Saul son of Kish (they were among the warriors who helped him in battle;
  2. they were armed with bows and were able to shoot arrows or to sling stones right-handed or left-handed; they were kinsmen of Saul from the tribe of Benjamin):
  3. Ahiezer their chief and Joash the sons of Shemaah the Gibeathite; Jeziel and Pelet the sons of Azmaveth; Beracah, Jehu the Anathothite,
  4. and Ishmaiah the Gibeonite, a mighty man among the Thirty, who was a leader of the Thirty; Jeremiah, Jahaziel, Johanan, Jozabad the Gederathite,
  5. Eluzai, Jerimoth, Bealiah, Shemariah and Shephatiah the Haruphite;
  1. 고라 사람들 엘가나와 잇시야와 아사렐과 요에셀과 야소브암이며
  2. 그돌 사람 여로함의 아들 요엘라와 스바댜더라
  3. 갓 사람 中(중)에서 거친 땅 堅固(견고)한 곳에 이르러 다윗에게 돌아온 者(자)가 있었으니 다 勇士(용사)요 싸움에 익숙하여 防牌(방패)와 槍(창)을 能(능)히 쓰는 者(자)라 그 얼굴은 獅子(사자)같고 빠르기는 山(산)의 사슴 같으니
  4. 그 頭目(두목)은 에셀이요 둘째는 오바댜요 세째는 엘리압이요
  5. 네째는 미스만나요 다섯째는 예레미야요

대상9:19

삼하2:18

  1. 可拉人以利加拿,耶西亚,亚萨列,约以谢,雅朔班,
  2. 基多人耶罗罕的儿子犹拉和西巴第雅。
  3. 迦得支派中有人到旷野的山寨投奔大卫,都是大能的勇士,能拿盾牌和枪的战士。他们的面貌好像狮子,快跑如同山上的鹿。
  4. 第一以薛,第二俄巴底雅,第三以利押,
  5. 第四弥施玛拿,第五耶利米,
  1. Elkanah, Isshiah, Azarel, Joezer and Jashobeam the Korahites;
  2. and Joelah and Zebadiah the sons of Jeroham from Gedor.
  3. Some Gadites defected to David at his stronghold in the desert. They were brave warriors, ready for battle and able to handle the shield and spear. Their faces were the faces of lions, and they were as swift as gazelles in the mountains.
  4. Ezer was the chief, Obadiah the second in command, Eliab the third,
  5. Mishmannah the fourth, Jeremiah the fifth,
  1. 여섯째는 앗대요 일곱째는 엘리엘이요
  2. 여덟째는 요하난이요 아홉째는 엘사밧이요
  3. 열째는 예레미야요 열 한째는 막반내라
  4. 이 갓 子孫(자손)이 軍隊(군대) 長官(장관)이 되어 그 작은 者(자)는 一百人(일백인)을 管轄(관할)하고 그 큰 者(자)는 一千人(일천인)을 管轄(관할)하더니
  5. 正月(정월)에 요단江(강) 물이 모든 언덕에 넘칠 때에 이 무리가 江(강)물을 건너서 골짜기에 있는 모든 者(자)로 東西(동서)로 逃亡(도망)하게 하였더라




레26:8
수3:15
  1. 第六亚太,第七以利业,
  2. 第八约哈难,第九以利萨巴,
  3. 第十耶利米,第十一末巴奈。
  4. 这都是迦得人中的军长,至小的能抵一百人,至大的能抵一千人。
  5. 正月,约旦河水涨过两岸的时候,他们过河,使一切住平原的人东奔西逃。
  1. Attai the sixth, Eliel the seventh,
  2. Johanan the eighth, Elzabad the ninth,
  3. Jeremiah the tenth and Macbannai the eleventh.
  4. These Gadites were army commanders; the least was a match for a hundred, and the greatest for a thousand.
  5. It was they who crossed the Jordan in the first month when it was overflowing all its banks, and they put to flight everyone living in the valleys, to the east and to the west.
  1. 베냐민과 유다 子孫(자손) 中(중)에서 堅固(견고)한 곳에 이르러 다윗에게 나오매
  2. 다윗이 나가서 맞아 저희에게 일러 가로되 萬一(만일) 너희가 平和(평화)로이 와서 나를 돕고자 하면 내 마음이 너희와 聯合(련합)하려니와 萬一(만일) 너희가 나를 속여 내 對敵(대적)에게 붙이고자 하면 내 손에 不義(불의)함이 없으니 우리 列祖(열조)의 하나님이 監察(감찰)하시고 責望(책망)하시기를 願(원)하노라 하매
  3. 때에 聖神(성신)이 三十人(삼십인)의 頭目(두목) 아마새에게 感動(감동)하시니 가로되 다윗이여 우리가 當身(당신)에게 屬(속)하겠고 이새의 아들이여 우리가 當身(당신)과 함께하리니 願(원)컨대 平康(평강)하소서 當身(당신)도 平康(평강)하고 當身(당신)을 돕는 者(자)에게도 平康(평강)이 있을지니 이는 當身(당신)의 하나님이 當身(당신)을 도우심이니이다 한지라 다윗이 드디어 接待(접대)하여 세워 軍隊(군대) 長官(장관)을 삼았더라
  4. 다윗이 前(전)에 블레셋 사람과 함께가서 사울을 치려 할때에 므낫세 支派(지파)에서 두어 사람이 다윗에게 돌아왔으나 다윗 等(등)이 블레셋 사람을 돕지 못하였음은 블레셋 사람의 方伯(방백)이 서로 議論(의논)하고 보내며 이르기를 저가 그 主(주) 사울에게로 돌아가리니 우리 머리가 危殆(위태)할까하라 함이라
  5. 다윗이 시글락으로 갈 때에 므낫세 支派(지파)에서 그에게로 돌아온 者(자)는 아드나와 요사밧과 여디아엘과 미가엘과 요사밧과 엘리후와 실르대니 다 므낫세의 千夫長(천부장)이라



삿3:10 대상11:11 삼하17:15 삼상25:6
삼상29:2~9 삼상29:4
  1. 又有便雅悯和犹大人到山寨大卫那里。
  2. 大卫出去迎接他们,对他们说,你们若是和和平平地来帮助我,我心就与你们相契。你们若是将我这无罪的人卖在敌人手里,愿我们列祖的神察看责罚。
  3. 那时神的灵感动那三十个勇士的首领亚玛撒,他就说,大卫阿,我们是归于你的。耶西的儿子阿,我们是帮助你的。愿你平平安安,愿帮助你的也都平安。因为你的神帮助你。大卫就收留他们,立他们作军长。
  4. 大卫从前与非利士人同去,要与扫罗争战,有些玛拿西人来投奔大卫,他们却没有帮助非利士人。因为非利士人的首领商议,打发他们回去,说,恐怕大卫拿我们的首级,归降他的主人扫罗。
  5. 大卫往洗革拉去的时候,有玛拿西人的千夫长押拿,约撒拔,耶叠,米迦勒,约撒拔,以利户,洗勒太都来投奔他。
  1. Other Benjamites and some men from Judah also came to David in his stronghold.
  2. David went out to meet them and said to them, "If you have come to me in peace, to help me, I am ready to have you unite with me. But if you have come to betray me to my enemies when my hands are free from violence, may the God of our fathers see it and judge you."
  3. Then the Spirit came upon Amasai, chief of the Thirty, and he said: "We are yours, O David! We are with you, O son of Jesse! Success, success to you, and success to those who help you, for your God will help you." So David received them and made them leaders of his raiding bands.
  4. Some of the men of Manasseh defected to David when he went with the Philistines to fight against Saul. (He and his men did not help the Philistines because, after consultation, their rulers sent him away. They said, "It will cost us our heads if he deserts to his master Saul.")
  5. When David went to Ziklag, these were the men of Manasseh who defected to him: Adnah, Jozabad, Jediael, Michael, Jozabad, Elihu and Zillethai, leaders of units of a thousand in Manasseh.
  1. 이 무리가 다윗을 도와 賊黨(적당)을 쳤으니 저희는 다 큰 勇士(용사)요 軍隊(군대) 長官(장관)이 됨이었더라
  2. 그 때에 사람이 날마다 다윗에게로 돌아와서 돕고자 하매 큰 軍隊(군대)를 이루어 하나님의 軍隊(군대)와 같았더라
  3. 싸움을 豫備(예비)한 軍隊(군대) 長官(장관)들이 헤브론에 이르러 다윗에게로 나아와서 여호와의 말씀대로 사울의 나라를 저에게 돌리고자 하였으니 그 數爻(수효)가 이러하였더라
  4. 유다 子孫(자손) 中(중)에서 防牌(방패)와 槍(창)을 들고 싸움을 豫備(예비)한 者(자)가 六千(육천) 八百名(팔백명)이요
  5. 시므온 子孫(자손) 中(중)에서 싸움하는 큰 勇士(용사)가 七千(칠천) 一百名(일백명)이요

삼상30:1
창32:2 삼상14:15
대상11:1 삼하2:3,4 삼하5:1 대상11:3 대상11:10 삼상16:1 삼상16:3 대상10:14

  1. 这些人帮助大卫攻击群贼。他们都是大能的勇士,且作军长。
  2. 那时天天有人来帮助大卫,以致成了大军,如神的军一样。
  3. 预备打仗的兵来到希伯仑见大卫,要照着耶和华的话将扫罗的国位归与大卫。他们的数目如下,
  4. 犹大支派,拿盾牌和枪预备打仗的有六千八百人。
  5. 西缅支派,能上阵大能的勇士有七千一百人。
  1. They helped David against raiding bands, for all of them were brave warriors, and they were commanders in his army.
  2. Day after day men came to help David, until he had a great army, like the army of God.
  3. These are the numbers of the men armed for battle who came to David at Hebron to turn Saul's kingdom over to him, as the LORD had said:
  4. men of Judah, carrying shield and spear--6,800 armed for battle;
  5. men of Simeon, warriors ready for battle--7,100;
  1. 레위 子孫(자손) 中(중)에서 四千(사천) 六百名(육백명)이요
  2. 아론의 집 族長(족장) 여호야다와 그와 함께한 者(자)가 三千(삼천) 七百名(칠백명)이요
  3. 또 젊은 勇士(용사) 사독과 그 族屬(족속)의 長官(장관)이 二十二名(이십이명)이요
  4. 베냐민 子孫(자손) 곧 사울의 同族(동족)은 아직도 太半(태반)이나 사울의 집을 좇으나 그 中(중)에서 나아온 者(자)가 三千名(삼천명)이요
  5. 에브라임 子孫(자손) 中(중)에서 本(본) 族屬(족속)의 有名(유명)한 큰 勇士(용사)가 二萬(이만) 八百名(팔백명)이요



대상6:8 삼하8:17
대상12:2 삼하2:8,9
  1. 利未支派有四千六百人。
  2. 耶何耶大是亚伦家的首领,跟从他的有三千七百人。
  3. 还有少年大能的勇士撒督,同着他的有族长二十二人。
  4. 便雅悯支派,扫罗的族弟兄也有三千人,他们向来大半归顺扫罗家。
  5. 以法莲支派大能的勇士,在本族着名的有二万零八百人。
  1. men of Levi--4,600,
  2. including Jehoiada, leader of the family of Aaron, with 3,700 men,
  3. and Zadok, a brave young warrior, with 22 officers from his family;
  4. men of Benjamin, Saul's kinsmen--3,000, most of whom had remained loyal to Saul's house until then;
  5. men of Ephraim, brave warriors, famous in their own clans--20,800;
  1. 므낫세 半(반) 支派(지파) 中(중)에 錄名(녹명)된 者(자)로서 와서 다윗을 세워 王(왕)을 삼으려 하는 者(자)가 一萬(일만) 八千名(팔천명)이요
  2. 잇사갈 子孫(자손) 中(중)에서 時勢(시세)를 알고 이스라엘이 마땅히 行(행)할 것을 아는 頭目(두목)이 二百名(이백명)이니 저희는 그 모든 兄弟(형제)를 管轄(관할)하는 者(자)며
  3. 스불론 中(중)에서 모든 軍器(군기)를 가지고 行伍(항오)를 整齊(정제)히 하고 두 마음을 품지 아니하고 能(능)히 陣(진)에 나아가서 싸움을 잘하는 者(자)가 五萬名(오만명)이요
  4. 납달리 中(중)에서 長官(장관) 一千名(일천명)과 防牌(방패)와 槍(창)을 가지고 함께한 者(자)가 三萬(삼만) 七千名(칠천명)이요
  5. 단 子孫(자손) 中(중)에서 싸움을 잘하는 者(자)가 二萬(이만) 八千(팔천) 六百名(륙백명)이요

민1:17
에1:13
시12:2 대상12:36 대상12:38

  1. 玛拿西半支派,册上有名的共一万八千人,都来立大卫作王。
  2. 以萨迦支派,有二百族长都通达时务,知道以色列人所当行的。他们族弟兄都听从他们的命令。
  3. 西布伦支派,能上阵用各样兵器打仗,行伍整齐,不生二心的有五万人。
  4. 拿弗他利支派,有一千军长。跟从他们,拿盾牌和枪的有三万七千人。
  5. 但支派,能摆阵的有二万八千六百人。
  1. men of half the tribe of Manasseh, designated by name to come and make David king--18,000;
  2. men of Issachar, who understood the times and knew what Israel should do--200 chiefs, with all their relatives under their command;
  3. men of Zebulun, experienced soldiers prepared for battle with every type of weapon, to help David with undivided loyalty--50,000;
  4. men of Naphtali--1,000 officers, together with 37,000 men carrying shields and spears;
  5. men of Dan, ready for battle--28,600;
  1. 아셀 中(중)에서 能(능)히 陣(진)에 나가서 싸움을 잘하는 者(자)가 四萬名(사만명)이요
  2. 요단 저 便(편) 르우벤 子孫(자손)과 갓 子孫(자손)과 므낫세 半(반) 支派(지파) 中(중)에서 모든 軍器(군기)를 가지고 能(능)히 싸우는 者(자)가 十二萬(십이만) 名(명)이었더라
  3. 이 모든 軍士(군사)가 行伍(항오)를 整齊(정제)히 하고 다 誠心(성심)으로 헤브론에 이르러 다윗으로 온 이스라엘 王(왕)을 삼고자 하고 또 이스라엘의 남은 者(자)도 다 一心(일심)으로 다윗으로 王(왕)을 삼고자 하여
  4. 무리가 거기서 다윗과 함께 사흘을 지내며 먹고 마셨으니 이는 그 兄弟(형제)가 이미 植物(식물)을 豫備(예비)하였음이며
  5. 또 近處(근처)에 있는 者(자)로부터 잇사갈과 스불론과 납달리까지도 植物(식물)을 나귀와 약대와 노새와 소에 無數(무수)히 실어 왔으니 곧 菓子(과자)와 無花果餠(무화과병)과 乾葡萄(건포도)와 葡萄酒(포도주)와 기름이요 소와 羊(양)도 많이 가져왔으니 이스라엘 가운데 喜樂(희락)이 있음이었더라

삼하2:9 대상12:33

왕상8:61 대상12:33

삼상25:18 삼상30:12
  1. 亚设支派,能上阵打仗的有四万人。
  2. 约旦河东的流便支派,迦得支派,玛拿西半支派,拿着各样兵器打仗的有十二万人。
  3. 以上都是能守行伍的战士,他们都诚心来到希伯仑,要立大卫作以色列的王。以色列其余的人也都一心要立大卫作王。
  4. 他们在那里三日,与大卫一同吃喝,因为他们的族弟兄给他们预备了。
  5. 靠近他们的人以及以萨迦,西布伦,拿弗他利人将许多面饼,无花果饼,干葡萄,酒,油,用驴,骆驼,骡子,牛驮来,又带了许多的牛和羊来,因为以色列人甚是欢乐。
  1. men of Asher, experienced soldiers prepared for battle--40,000;
  2. and from east of the Jordan, men of Reuben, Gad and the half-tribe of Manasseh, armed with every type of weapon--120,000.
  3. All these were fighting men who volunteered to serve in the ranks. They came to Hebron fully determined to make David king over all Israel. All the rest of the Israelites were also of one mind to make David king.
  4. The men spent three days there with David, eating and drinking, for their families had supplied provisions for them.
  5. Also, their neighbors from as far away as Issachar, Zebulun and Naphtali came bringing food on donkeys, camels, mules and oxen. There were plentiful supplies of flour, fig cakes, raisin cakes, wine, oil, cattle and sheep, for there was joy in Israel.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼