목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

역대상(历代志上) 11장 [KRV:CUV:NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. 온 이스라엘이 헤브론에 모여 다윗을 보고 가로되 우리는 王(왕)의 骨肉(골육)이니이다
  2. 前日(전일) 곧 사울이 王(왕)이 되었을 때에도 이스라엘을 거느려 出入(출입)하게 한 者(자)가 王(왕)이시었고 王(왕)의 하나님 여호와께서도 王(왕)에게 말씀하시기를 네가 내 百姓(백성) 이스라엘의 牧者(목자)가 되며 내 百姓(백성) 이스라엘의 主權者(주권자)가 되리라 하셨나이다 하니라
  3. 이에 이스라엘 모든 長老(장로)가 헤브론에 이르러 王(왕)에게 나아오니 다윗이 헤브론에서 여호와 앞에서 저희와 言約(언약)을 세우매 저희가 다윗에게 기름을 부어 이스라엘 王(왕)을 삼으니 여호와께서 사무엘로 傳(전)하신 말씀대로 되었더라
  4. 다윗이 온 이스라엘로 더불어 예루살렘 곧 여부스에 이르니 여부스 土人(토인)이 거기 居(거)하였더라
  5. 여부스 土人(토인)이 다윗에게 이르기를 네가 이리로 들어오지 못하리라 하나 다윗이 시온山(산) 城(성)을 빼앗았으니 이는 다윗城(성)이더라

대상11:1~9 삼하5:1~3 삼하5:6~10
겔34:23
대상11:10 대상12:23 삼상16:1 삼상16:3 삼상16:12
수15:8 삿1:21
  1. 以色列众人聚集到希伯仑见大卫,说,我们原是你的骨肉。
  2. 从前扫罗作王的时候,率领以色列人出入的是你。耶和华你的神也曾应许你说,你必牧养我的民以色列,作以色列的君。
  3. 于是以色列的长老都来到希伯仑见大卫王。大卫在希伯仑耶和华面前与他们立约,他们就膏大卫作以色列的王,是照耶和华借撒母耳所说的话。
  4. 大卫和以色列众人到了耶路撒冷,就是耶布斯。那时耶布斯人住在那里。
  5. 耶布斯人对大卫说,你决不能进这地方。然而大卫攻取锡安的保障,就是大卫的城。
  1. All Israel came together to David at Hebron and said, "We are your own flesh and blood.
  2. In the past, even while Saul was king, you were the one who led Israel on their military campaigns. And the LORD your God said to you, 'You will shepherd my people Israel, and you will become their ruler.'"
  3. When all the elders of Israel had come to King David at Hebron, he made a compact with them at Hebron before the LORD, and they anointed David king over Israel, as the LORD had promised through Samuel.
  4. David and all the Israelites marched to Jerusalem (that is, Jebus). The Jebusites who lived there
  5. said to David, "You will not get in here." Nevertheless, David captured the fortress of Zion, the City of David.
  1. 다윗이 가로되 먼저 여부스 사람을 치는 者(자)는 頭目(두목)과 長官(장관)을 삼으리라 하였더니 스루야의 아들 요압이 먼저 올라갔으므로 頭目(두목)이 되었고
  2. 다윗이 그 山城(산성)에 居(거)한 故(고)로 무리가 다윗城(성)이라 일컬었으며
  3. 다윗이 밀로에서부터 두루 城(성)을 쌓았고 그 남은 城(성)은 요압이 重數(중수)하였더라
  4. 萬軍(만군)의 여호와께서 함께 계시니 다윗이 漸漸(점점) 强盛(강성)하여 가니라
  5. 다윗에게 있는 勇士(용사)의 頭目(두목)은 이러하니라 이 사람들이 온 이스라엘로 더불어 다윗의 힘을 도와 나라를 얻게 하고 세워 王(왕)을 삼았으니 이는 여호와께서 이스라엘에 對(대)하여 이르신 말씀대로 함이었더라

삼하8:16


에9:4
대상11:10~41 삼하23:8~39 대상11:3
  1. 大卫说,谁先攻打耶布斯人,必作首领元帅。洗鲁雅的儿子约押先上去,就作了元帅。
  2. 大卫住在保障里,所以那保障叫作大卫城。
  3. 大卫又从米罗起,四围建筑城墙,其余的是约押修理。
  4. 大卫日见强盛,因为万军之耶和华与他同在。
  5. 以下记录跟随大卫勇士的首领,就是奋勇帮助他得国,照着耶和华吩咐以色列人的话,与以色列人一同立他作王的。
  1. David had said, "Whoever leads the attack on the Jebusites will become commander-in-chief." Joab son of Zeruiah went up first, and so he received the command.
  2. David then took up residence in the fortress, and so it was called the City of David.
  3. He built up the city around it, from the supporting terraces to the surrounding wall, while Joab restored the rest of the city.
  4. And David became more and more powerful, because the LORD Almighty was with him.
  5. These were the chiefs of David's mighty men--they, together with all Israel, gave his kingship strong support to extend it over the whole land, as the LORD had promised--
  1. 다윗에게 있는 勇士(용사)의 數爻(수효)가 이러하니라 학몬 사람의 아들 야소브암은 三十人(삼십인)의 頭目(두목)이라 저가 槍(창)을 들어 한 때에 三百人(삼백인)을 죽였고
  2. 그 다음은 아호아 사람 도도의 아들 엘르아살이니 세 勇士(용사) 中(중) 하나이라
  3. 저가 바스담밈에서 다윗과 함께하였더니 블레셋 사람이 그곳에 모여와서 치니 거기 보리가 많이 난 밭이 있더라 百姓(백성)들이 블레셋 사람 앞에서 逃亡(도망)하되
  4. 저희가 그 밭 가운데 서서 그 밭을 保護(보호)하여 블레셋 사람을 죽였으니 여호와께서 큰 救援(구원)으로 救援(구원)하심이었더라
  5. 三十(삼십) 頭目(두목) 中(중) 세 사람이 바위로 내려가서 아둘람 窟(굴) 다윗에게 이를 때에 블레셋 軍隊(군대)가 르바임 골짜기에 陣(진)쳤더라

삼하23:8 대상12:18
대상27:4
삼하23:11,12
삼하19:2
대상14:9,10
  1. 大卫勇士的数目记在下面,哈革摩尼的儿子雅朔班,他是军长的统领,一时举枪杀了三百人。
  2. 其次是亚合人朵多的儿子以利亚撒,他是三个勇士里的一个。
  3. 他从前与大卫在巴斯达闵,非利士人聚集要打仗。那里有一块长满大麦的田,众民就在非利士人面前逃跑。
  4. 这勇士便站在那田间击杀非利士人,救护了那田。耶和华使以色列人大获全胜。
  5. 三十个勇士中的三个人下到磐石那里,进了亚杜兰洞见大卫。非利士的军队在利乏音谷安营。
  1. this is the list of David's mighty men: Jashobeam, a Hacmonite, was chief of the officers; he raised his spear against three hundred men, whom he killed in one encounter.
  2. Next to him was Eleazar son of Dodai the Ahohite, one of the three mighty men.
  3. He was with David at Pas Dammim when the Philistines gathered there for battle. At a place where there was a field full of barley, the troops fled from the Philistines.
  4. But they took their stand in the middle of the field. They defended it and struck the Philistines down, and the LORD brought about a great victory.
  5. Three of the thirty chiefs came down to David to the rock at the cave of Adullam, while a band of Philistines was encamped in the Valley of Rephaim.
  1. 그 때에 다윗은 山城(산성)에 있고 블레셋 사람의 營寨(영채)는 베들레헴에 있는지라
  2. 다윗이 思慕(사모)하여 가로되 베들레헴 城門(성문) 곁 우물물을 누가 나로 마시게 할꼬 하매
  3. 이 세 사람이 블레셋 사람의 軍隊(군대)를 衝突(충돌)하고 지나가서 베들레헴 城門(성문) 곁 우물물을 길어 가지고 다윗에게로 왔으나 다윗이 마시기를 기뻐아니하고 그 물을 여호와께 부어드리고
  4. 가로되 내 하나님이여 내가 決斷(결단)코 이런 일을 하지 아니하리이다 生命(생명)을 돌아보지 아니하고 갔던 사람들의 피를 어찌 마시리이까 하고 마시기를 즐겨 아니하니라 세 勇士(용사)가 이런 일을 行(행)하였더라
  5. 요압의 아우 아비새는 그 三人(삼인)의 頭目(두목)이라 저가 槍(창)을 들어 三百人(삼백인)을 죽이고 그 三人(삼인) 中(중)에 이름을 얻었으니

삼상10:5



  1. 那时大卫在山寨,非利士人的防营在伯利恒。
  2. 大卫渴想,说,甚愿有人将伯利恒城门旁井里的水打来给我喝。
  3. 这三个勇士就闯过非利士人的营盘,从伯利恒城门旁的井里打水,拿来奉给大卫。他却不肯喝,将水奠在耶和华面前,
  4. 说,我的神阿,这三个人冒死去打水,这水好像他们的血一般,我断不敢喝。如此,大卫不肯喝。这是三个勇士所作的事。
  5. 约押的兄弟亚比筛是这三个勇士的首领。他举枪杀了三百人,就在三个勇士里得了名。
  1. At that time David was in the stronghold, and the Philistine garrison was at Bethlehem.
  2. David longed for water and said, "Oh, that someone would get me a drink of water from the well near the gate of Bethlehem!"
  3. So the Three broke through the Philistine lines, drew water from the well near the gate of Bethlehem and carried it back to David. But he refused to drink it; instead, he poured it out before the LORD.
  4. "God forbid that I should do this!" he said. "Should I drink the blood of these men who went at the risk of their lives?" Because they risked their lives to bring it back, David would not drink it. Such were the exploits of the three mighty men.
  5. Abishai the brother of Joab was chief of the Three. He raised his spear against three hundred men, whom he killed, and so he became as famous as the Three.
  1. 저는 둘째 三人(삼인) 中(중)에 가장 尊貴(존귀)하여 저희의 頭目(두목)이 되었으나 그러나 첫째 三人(삼인)에게는 미치지 못하니라
  2. 갑스엘 勇士(용사)의 孫子(손자) 여호야다의 아들 브나야는 驍勇(효용)한 일을 行(행)한 者(자)라 저가 모압 아리엘의 아들 둘을 죽였고 또 눈 올 때에 陷穽(함정)에 내려가서 한 獅子(사자)를 죽였으며
  3. 또 長大(장대)한 애굽 사람을 죽였는데 그 사람의 키가 다섯 규빗이요 그 손에 든 槍(창)이 베틀채 같으나 저가 막대기를 가지고 내려가서 그 애굽 사람의 손에서 槍(창)을 빼앗아 그 槍(창)으로 죽였더라
  4. 여호야다의 아들 브나야가 이런 일을 行(행)하였으므로 세 勇士(용사) 中(중)에 이름을 얻고
  5. 三十人(삼십인)보다 尊貴(존귀)하나 그러나 첫 三人(삼인)에게는 미치지 못하니라 다윗이 저를 세워 侍衛隊(시위대) 長官(장관)을 삼았더라



삼상17:7

  1. 他在这三个勇士里是最尊贵的,所以作他们的首领。只是不及前三个勇士。
  2. 有甲薛勇士耶何耶大的儿子比拿雅行过大能的事,他杀了摩押人亚利伊勒的两个儿子,又在下雪的时候下坑里去杀了一个狮子,
  3. 又杀了一个埃及人。埃及人身高五肘,手里拿着枪,枪杆粗如织布的机轴。比拿雅只拿着棍子下去,从埃及人手里夺过枪来,用那枪将他刺死。
  4. 这是耶何耶大的儿子比拿雅所行的事,就在三个勇士里得了名。
  5. 他比那三十个勇士都尊贵,只是不及前三个勇士。大卫立他作护卫长。
  1. He was doubly honored above the Three and became their commander, even though he was not included among them.
  2. Benaiah son of Jehoiada was a valiant fighter from Kabzeel, who performed great exploits. He struck down two of Moab's best men. He also went down into a pit on a snowy day and killed a lion.
  3. And he struck down an Egyptian who was seven and a half feet tall. Although the Egyptian had a spear like a weaver's rod in his hand, Benaiah went against him with a club. He snatched the spear from the Egyptian's hand and killed him with his own spear.
  4. Such were the exploits of Benaiah son of Jehoiada; he too was as famous as the three mighty men.
  5. He was held in greater honor than any of the Thirty, but he was not included among the Three. And David put him in charge of his bodyguard.
  1. 또 群衆(군중)의 큰 勇士(용사)는 요압의 아우 아사헬과 베들레헴 사람 도도의 아들 엘하난과
  2. 하롤 사람 삼훗과 블론 사람 헬레스와
  3. 드고아 사람 익게스의 아들 이라와 아나돗 사람 아비에셀과
  4. 후사 사람 십브개와 아호아 사람 일래와
  5. 느도바 사람 마하래와 느도바 사람 바아나의 아들 헬렛과

대상27:7



  1. 军中的勇士有约押的兄弟亚撒黑,伯利恒人朵多的儿子伊勒哈难,
  2. 哈律人沙玛,比伦人希利斯,
  3. 提哥亚人益吉的儿子以拉,亚拿突人亚比以谢,
  4. 户沙人西比该,亚合人以来,
  5. 尼陀法人玛哈莱,尼陀法人巴拿的儿子希立,
  1. The mighty men were: Asahel the brother of Joab, Elhanan son of Dodo from Bethlehem,
  2. Shammoth the Harorite, Helez the Pelonite,
  3. Ira son of Ikkesh from Tekoa, Abiezer from Anathoth,
  4. Sibbecai the Hushathite, Ilai the Ahohite,
  5. Maharai the Netophathite, Heled son of Baanah the Netophathite,
  1. 베냐민 子孫(자손)에 屬(속)한 기브아 사람 리배의 아들 이대와 비라돈 사람 브나야와
  2. 가아스 시냇가에 사는 후래와 아르바 사람 아비엘과
  3. 바하룸 사람 아스마웹과 사알본 사람 엘리아바와
  4. 기손 사람 하셈의 아들들과 하랄 사람 사게의 아들 요나단과
  5. 하랄 사람 사갈의 아들 아히암과 울의 아들 엘리발과





  1. 便雅悯族基比亚人利拜的儿子以太,比拉顿人比拿雅,
  2. 迦实溪人户莱,亚拉巴人亚比,
  3. 巴路米人押斯玛弗,沙本人以利雅哈巴,
  4. 基孙人哈深的众子,哈拉人沙基的儿子约拿单,
  5. 哈拉人沙甲的儿子亚希暗,吾珥的儿子以利法勒,
  1. Ithai son of Ribai from Gibeah in Benjamin, Benaiah the Pirathonite,
  2. Hurai from the ravines of Gaash, Abiel the Arbathite,
  3. Azmaveth the Baharumite, Eliahba the Shaalbonite,
  4. the sons of Hashem the Gizonite, Jonathan son of Shagee the Hararite,
  5. Ahiam son of Sacar the Hararite, Eliphal son of Ur,
  1. 므게랏 사람 헤벨과 블론 사람 아히야와
  2. 갈멜 사람 헤스로와 에스배의 아들 나아래와
  3. 나단의 아우 요엘과 하그리의 아들 밉할과
  4. 암몬 사람 셀렉과 스루야의 아들 요압의 兵器(병기) 잡은 者(자) 베롯 사람 나하래와
  5. 이델 사람 이라와 이델 사람 가렙과



대상5:10

  1. 米基拉人希弗,比伦人亚希雅,
  2. 迦密人希斯罗,伊斯拜的儿子拿莱,
  3. 拿单的兄弟约珥,哈基利的儿子弥伯哈,
  4. 亚扪人洗勒,比录人拿哈莱,拿哈莱是给洗鲁雅的儿子约押拿兵器的。
  5. 以帖人以拉,以帖人迦立,
  1. Hepher the Mekerathite, Ahijah the Pelonite,
  2. Hezro the Carmelite, Naarai son of Ezbai,
  3. Joel the brother of Nathan, Mibhar son of Hagri,
  4. Zelek the Ammonite, Naharai the Berothite, the armor-bearer of Joab son of Zeruiah,
  5. Ira the Ithrite, Gareb the Ithrite,
  1. 헷 사람 우리아와 알래의 아들 사밧과
  2. 르우벤 子孫(자손) 시사의 아들 곧 르우벤 子孫(자손)의 頭目(두목) 아디나와 그 從者(종자) 三十人(삼십인)과
  3. 마아가의 아들 하난과 미덴 사람 요사밧과
  4. 아스드랏 사람 웃시야와 아로엘 사람 호담의 아들 사마와 여이엘과
  5. 시므리의 아들 여디아엘과 그 아우 디스 사람 요하와

대상2:36



  1. 赫人乌利亚,亚莱的儿子撒拔,
  2. 流便人示撒的儿子亚第拿,他是流便支派中的一个族长,率领三十人。
  3. 玛迦的儿子哈难,弥特尼人约沙法,
  4. 亚施他拉人乌西亚,亚罗珥人何坦的儿子沙玛,耶利,
  5. 提洗人申利的儿子耶叠和他的兄弟约哈,
  1. Uriah the Hittite, Zabad son of Ahlai,
  2. Adina son of Shiza the Reubenite, who was chief of the Reubenites, and the thirty with him,
  3. Hanan son of Maacah, Joshaphat the Mithnite,
  4. Uzzia the Ashterathite, Shama and Jeiel the sons of Hotham the Aroerite,
  5. Jediael son of Shimri, his brother Joha the Tizite,
  1. 마하위 사람 엘리엘과 엘라암의 아들 여리배와 요사위야와 모압 사람 이드마와
  2. 엘리엘과 오벳과 므소바 사람 야아시엘이더라


  1. 玛哈未人以利业,伊利拿安的儿子耶利拜,约沙未雅,摩押人伊特玛,
  2. 以利业,俄备得,并米琐八人雅西业。
  1. Eliel the Mahavite, Jeribai and Joshaviah the sons of Elnaam, Ithmah the Moabite,
  2. Eliel, Obed and Jaasiel the Mezobaite.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼