목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

역대상(历代志上) 9장 [KRV:CUV:NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. 온 이스라엘이 그 譜系(보계)대로 計數(계수)되고 이스라엘 列王記(열왕기)에 記錄(기록)되니라 유다가 犯罪(범죄)함을 因(인)하여 바벨론으로 사로잡혀 갔더니
  2. 먼저 그 本城(본성)으로 돌아와서 그 基業(기업)에 居(거)한 者(자)는 이스라엘 祭司長(제사장)들과 레위 사람과 느디님 사람들이라
  3. 유다 子孫(자손)과 베냐민 子孫(자손)과 에브라임과 므낫세 子孫(자손) 中(중)에서 예루살렘에 居(거)한 者(자)는
  4. 유다의 아들 베레스 子孫(자손) 中(중)에 우대니 저는 암미훗의 아들이요, 오므리의 孫子(손자)요, 이므리의 曾孫(증손)이요, 바니의 玄孫(현손)이며
  5. 실로 사람 中(중)에서는 長子(장자) 아사야와 그 아들들이요

대상5:25,26
대상9:2~22 느11:3~22 스2:70 느7:73 스2:43 스2:58 스7:7 스8:17 스8:20 느3:26 느7:60 느7:73 느10:28 느11:3 느11:21 수9:27

대상2:5,6
  1. 以色列人都按家谱计算,写在以色列诸王记上。犹大人因犯罪就被掳到巴比伦。
  2. 先从巴比伦回来,住在自己地业城邑中的有以色列人,祭司,利未人,尼提宁的首领。
  3. 住在耶路撒冷的有犹大人,便雅悯人,以法莲人,玛拿西人。
  4. 犹大儿子法勒斯的子孙中有乌太。乌太是亚米忽的儿子。亚米忽是暗利的儿子。暗利是音利的儿子。音利是巴尼的儿子。
  5. 示罗的子孙中有长子亚帅雅和他的众子。
  1. All Israel was listed in the genealogies recorded in the book of the kings of Israel. The people of Judah were taken captive to Babylon because of their unfaithfulness.
  2. Now the first to resettle on their own property in their own towns were some Israelites, priests, Levites and temple servants.
  3. Those from Judah, from Benjamin, and from Ephraim and Manasseh who lived in Jerusalem were:
  4. Uthai son of Ammihud, the son of Omri, the son of Imri, the son of Bani, a descendant of Perez son of Judah.
  5. Of the Shilonites: Asaiah the firstborn and his sons.
  1. 세라 子孫(자손) 中(중)에서는 여우엘과 그 兄弟(형제) 六百(육백) 九十人(구십인)이요
  2. 베냐민 子孫(자손) 中(중)에서는 핫스누아의 曾孫(증손) 호다위아의 孫子(손자) 므술람의 아들 살루요,
  3. 여로함의 아들 이브느야와, 미그리의 孫子(손자) 웃시의 아들 엘라요, 이브니야의 曾孫(증손) 르우엘의 孫子(손자) 스바댜의 아들 무술람이요,
  4. 또 저의 兄弟(형제)들이라 그 譜系(보계)대로 計數(계수)하면 九百(구백) 五十六人(오십륙인)이니라 그 집의 族長(족장)된 者(자)들이더라
  5. 祭司長(제사장) 中(중)에서는 여다야와, 여호야립과, 야긴과,




느11:8 대하35:4,5
대하9:10~13 느11:10~14
  1. 谢拉的子孙中有耶乌利和他的弟兄,共六百九十人。
  2. 便雅悯人中有哈西努的曾孙,何达威雅的孙子,米书兰的儿子撒路,
  3. 又有耶罗罕的儿子伊比尼雅,米基立的孙子,乌西的儿子以拉,伊比尼雅的曾孙,流珥的孙子,示法提雅的儿子米书兰,
  4. 和他们的族弟兄,按着家谱计算共有九百五十六名。这些人都是他们的族长。
  5. 祭司中有耶大雅,耶何雅立,雅斤,
  1. Of the Zerahites: Jeuel. The people from Judah numbered 690.
  2. Of the Benjamites: Sallu son of Meshullam, the son of Hodaviah, the son of Hassenuah;
  3. Ibneiah son of Jeroham; Elah son of Uzzi, the son of Micri; and Meshullam son of Shephatiah, the son of Reuel, the son of Ibnijah.
  4. The people from Benjamin, as listed in their genealogy, numbered 956. All these men were heads of their families.
  5. Of the priests: Jedaiah; Jehoiarib; Jakin;
  1. 하나님의 殿(전)을 맡은 者(자) 아사랴니 저는 힐기야의 아들이요, 므술람의 孫子(손자)요, 사독의 曾孫(증손)이요, 므라욧의 玄孫(현손)이요, 아히둡의 五代孫(오대손)이며
  2. 또 아다야니 저는 여로함의 아들이요, 바스훌의 孫子(손자)요, 말기야의 曾孫(증손)이며, 또 마아새니 저는 아디엘의 아들이요, 야세라의 孫子(손자)요, 므술람의 曾孫(증손)이요, 므실레밋의 玄孫(현손)이요, 임멜의 五代孫(오대손)이며
  3. 또 그 兄弟(형제)들이니 그 집의 族長(족장)이라 하나님의 殿(전)의 일에 隧從(수종)들 才能(재능)이 있는 者(자)가 모두 一千(일천) 七百(칠백) 六十人(륙십인)이더라
  4. 레위 사람 中(중)에서는 므라리 子孫(자손) 스마야니 저는 핫숩의 아들이요, 아스리감의 孫子(손자)요, 하사뱌의 曾孫(증손)이며
  5. 또 박박갈과 헤레스와 갈랄과 맛다냐니 저는 미가의 아들이요, 시그리의 孫子(손자)요, 아삽의 曾孫(증손)이며

렘20:1 행4:1


대상9:14~17 느11:15~19
  1. 还有管理神殿希勒家的儿子亚萨利雅。希勒家是米书兰的儿子。米书兰是撒督的儿子。撒督是米拉约的儿子。米拉约是亚希突的儿子。
  2. 有玛基雅的曾孙,巴施户珥的孙子,耶罗罕的儿子亚大雅,又有亚第业的儿子玛赛。亚第业是雅希细拉的儿子。雅希细拉是米书兰的儿子。米书兰是米实利密的儿子。米实利密是音麦的儿子。
  3. 他们和众弟兄都是族长,共有一千七百六十人,是善于作神殿使用之工的。
  4. 利未人米拉利的子孙中,有哈沙比雅的曾孙,押利甘的孙子,哈述的儿子示玛雅。
  5. 有拔巴甲,黑勒施,迦拉,并亚萨的曾孙,细基利的孙子,米迦的儿子玛探雅,
  1. Azariah son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the official in charge of the house of God;
  2. Adaiah son of Jeroham, the son of Pashhur, the son of Malkijah; and Maasai son of Adiel, the son of Jahzerah, the son of Meshullam, the son of Meshillemith, the son of Immer.
  3. The priests, who were heads of families, numbered 1,760. They were able men, responsible for ministering in the house of God.
  4. Of the Levites: Shemaiah son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, a Merarite;
  5. Bakbakkar, Heresh, Galal and Mattaniah son of Mica, the son of Zicri, the son of Asaph;
  1. 또 오바댜니 저는 스마야의 아들이요, 갈랄의 孫子(손자)요, 여두둔의 曾孫(증손)이며 또 베레갸니 저는 아사의 아들이요, 엘가나의 孫子(손자)라 느도바 사람의 鄕里(향리)에 居(거)하였더라
  2. 門(문)지기는 살룸과, 악굽과, 달몬과, 아히만과, 그 兄弟(형제)들이니 살룸은 그 頭目(두목)이라
  3. 이 사람들은 前(전)에 王(왕)의 門(문) 東便(동편) 곧 레위 子孫(자손)의 營(영)의 門(문)지기며
  4. 고라의 曾孫(증손) 에비아삽의 孫子(손자) 고레의 아들 살룸과 그 宗族(종족) 兄弟(형제) 곧 고라의 子孫(자손)이 隧從(수종)드는 일을 맡아 聖幕(성막) 門(문)들을 지켰으니 그 列祖(열조)도 여호와의 營(영)을 맡고 그 들어가는 곳을 지켰으며
  5. 여호와께서 함께하신 엘르아살의 아들 비느하스가 옛적에 그 무리를 거느렸고



겔46:1,2
대상26:1 대상12:6 민26:58 대하20:19
민25:11~13
  1. 又有耶杜顿的曾孙,迦拉的孙子,示玛雅的儿子俄巴底,还有以利加拿的孙子,亚撒的儿子比利家。他们都住在尼陀法人的村庄。
  2. 守门的是沙龙,亚谷,达们,亚希幔,和他们的弟兄。沙龙为长。
  3. 从前这些人看守朝东的王门,如今是利未营中守门的。
  4. 可拉的曾孙,以比雅撒的孙子,可利的儿子沙龙,和他的族弟兄可拉人都管理使用之工,并守会幕的门。他们的祖宗曾管理耶和华的营盘,又把守营门。
  5. 从前以利亚撒的儿子非尼哈管理他们,耶和华也与他同在。
  1. Obadiah son of Shemaiah, the son of Galal, the son of Jeduthun; and Berekiah son of Asa, the son of Elkanah, who lived in the villages of the Netophathites.
  2. The gatekeepers: Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman and their brothers, Shallum their chief
  3. being stationed at the King's Gate on the east, up to the present time. These were the gatekeepers belonging to the camp of the Levites.
  4. Shallum son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his fellow gatekeepers from his family (the Korahites) were responsible for guarding the thresholds of the Tent just as their fathers had been responsible for guarding the entrance to the dwelling of the LORD.
  5. In earlier times Phinehas son of Eleazar was in charge of the gatekeepers, and the LORD was with him.
  1. 므셀레먀의 아들 스가랴는 會幕(회막) 門(문)지기가 되었더라
  2. 擇(택)함을 입어 門(문)지기 된 者(자)가 모두 二百(이백) 열 둘이니 이는 그 鄕里(향리)에서 그 譜系(보계)대로 計數(계수)된 者(자)요 다윗과 先見者(선견자) 사무엘이 前(전)에 세워서 이 職分(직분)을 맡긴 者(자)라
  3. 저희와 그 子孫(자손)이 그 班列(반열)을 좇아 여호와의 殿(전) 곧 聖幕(성막) 門(문)을 지켰는데
  4. 이 門(문)지기가 東西(동서) 南北(남북) 四方(사방)에 섰고
  5. 그 鄕里(향리)에 있는 兄弟(형제)들은 이레마다 와서 함께하니

대상26:2
대상26:1,2 삼상9:9 대하31:15 대하31:18


대상9:16 왕하11:5
  1. 米施利米雅的儿子撒迦利雅是看守会幕之门的。
  2. 被选守门的人共有二百一十二名。他们在自己的村庄,按着家谱计算,是大卫和先见撒母耳所派当这紧要职任的。
  3. 他们和他们的子孙按着班次看守耶和华殿的门,就是会幕的门。
  4. 在东西南北,四方都有守门的。
  5. 他们的族弟兄住在村庄,每七日来与他们换班。
  1. Zechariah son of Meshelemiah was the gatekeeper at the entrance to the Tent of Meeting.
  2. Altogether, those chosen to be gatekeepers at the thresholds numbered 212. They were registered by genealogy in their villages. The gatekeepers had been assigned to their positions of trust by David and Samuel the seer.
  3. They and their descendants were in charge of guarding the gates of the house of the LORD--the house called the Tent.
  4. The gatekeepers were on the four sides: east, west, north and south.
  5. Their brothers in their villages had to come from time to time and share their duties for seven-day periods.
  1. 이는 門(문)지기의 頭目(두목) 된 레위 사람 넷이 緊要(긴요)한 職分(직분)을 맡아 하나님의 殿(전) 모든 房(방)과 곳간을 지켰음이라
  2. 저희는 하나님의 殿(전)을 맡은 職分(직분)이 있으므로 殿(전) 四面(사면)에 留(유)하며 아침마다 門(문)을 여는 責任(책임)이 있었더라
  3. 그 中(중)에 어떤 者(자)는 섬기는데 쓰는 器皿(기명)을 맡아서 그 數爻(수효)대로 들여가고 數爻(수효)대로 내어오며
  4. 또 어떤 者(자)는 聖所(성소)의 器具(기구)와 모든 器皿(기명)과 고운 가루와 葡萄酒(포도주)와 기름과 油香(유향)과 香品(향품)을 맡았으며
  5. 또 祭司長(제사장)의 아들 中(중)에 어떤 者(자)는 香品(향품)으로 香(향)기름을 만들었으며

왕상6:5 왕상6:8
민1:53

대상23:29 레6:20,21
출30:23~25
  1. 这四个门领都是利未人,各有紧要的职任,看守神殿的仓库。
  2. 他们住在神殿的四围,是因委托他们守殿,要每日早晨开门。
  3. 利未人中有管理使用器皿的,按着数目拿出拿入。
  4. 又有人管理器具和圣所的器皿,并细面,酒,油,乳香,香料。
  5. 祭司中有人用香料作膏油。
  1. But the four principal gatekeepers, who were Levites, were entrusted with the responsibility for the rooms and treasuries in the house of God.
  2. They would spend the night stationed around the house of God, because they had to guard it; and they had charge of the key for opening it each morning.
  3. Some of them were in charge of the articles used in the temple service; they counted them when they were brought in and when they were taken out.
  4. Others were assigned to take care of the furnishings and all the other articles of the sanctuary, as well as the flour and wine, and the oil, incense and spices.
  5. But some of the priests took care of mixing the spices.
  1. 고라 子孫(자손) 살룸의 長子(장자) 맛디댜라 하는 레위 사람은 남비에 지지는 것을 맡았으며
  2. 또 그 兄弟(형제) 그핫 子孫(자손) 中(중)에 어떤 者(자)는 陳設(진설)하는 떡을 맡아 安息日(안식일)마다 準備(준비)하였더라
  3. 讚頌(찬송)하는 者(자)가 있으니 곧 레위 族長(족장)이라 저희가 골房(방)에 居(거)하여 晝夜(주야)로 自己(자기) 職分(직분)에 골몰하므로 다른 일은 하지 아니하였더라
  4. 以上(이상)은 代代(대대)로 레위의 族長(족장)이요 으뜸이라 예루살렘에 居(거)하였더라
  5. 기브온의 祖上(조상) 여이엘은 기브온에 居(거)하였으니 그 아내의 이름은 마아가라

대상9:19 대상23:29
레24:5~8
대상6:31 대상25:1 시134:1

대상9:35~38 대상8:29~32
  1. 利未人玛他提雅是可拉族沙龙的长子,他紧要的职任是管理盘中烤的物。
  2. 他们族弟兄哥辖子孙中,有管理陈设饼的,每安息日预备摆列。
  3. 歌唱的有利未人的族长,住在属殿的房屋,昼夜供职,不作别样的工。
  4. 以上都是利未人着名的族长,住在耶路撒冷。
  5. 在基遍住的有基遍的父亲耶利。他的妻名叫玛迦。
  1. A Levite named Mattithiah, the firstborn son of Shallum the Korahite, was entrusted with the responsibility for baking the offering bread.
  2. Some of their Kohathite brothers were in charge of preparing for every Sabbath the bread set out on the table.
  3. Those who were musicians, heads of Levite families, stayed in the rooms of the temple and were exempt from other duties because they were responsible for the work day and night.
  4. All these were heads of Levite families, chiefs as listed in their genealogy, and they lived in Jerusalem.
  5. Jeiel the father of Gibeon lived in Gibeon. His wife's name was Maacah,
  1. 그 長子(장자)는 압돈이요 다음은 술과 기스와 바알과 넬과 나답과
  2. 그돌과 아히오와 스가랴와 미글롯이며
  3. 미글롯은 시므암을 낳았으니 이 무리도 그 兄弟(형제)로 더불어 서로 對(대)하여 예루살렘에 居(거)하였더라
  4. 넬은 기스를 낳았고 기스는 사울을 낳았고 사울은 요나단과 말기수아와 아비나답과 에스바알을 낳았으며
  5. 요나단의 아들은 므립바알이라 므립바알이 미가를 낳았고




대상9:39 대상9:44 대상8:33~38
삼하4:4 삼하9:6 삼하9:10
  1. 他长子是亚伯顿。他又生苏珥,基士,巴力,尼珥,拿答,
  2. 基多,亚希约,撒迦利雅,米基罗。
  3. 米基罗生示米暗。这些人和他们的弟兄在耶路撒冷对面居住。
  4. 尼珥生基士。基士生扫罗。扫罗生约拿单,麦基舒亚,亚比拿达,伊施巴力。
  5. 约拿单的儿子是米力巴力(米力巴力即米非波设)。米力巴力生米迦。
  1. and his firstborn son was Abdon, followed by Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
  2. Gedor, Ahio, Zechariah and Mikloth.
  3. Mikloth was the father of Shimeam. They too lived near their relatives in Jerusalem.
  4. Ner was the father of Kish, Kish the father of Saul, and Saul the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab and Esh-Baal.
  5. The son of Jonathan: Merib-Baal, who was the father of Micah.
  1. 미가의 아들들은 비돈과 멜렉과 다레아와 아하스며
  2. 아하스는 야라를 낳았고 야라는 알레멧과 아스마웹과 시므리를 낳았고 시므리는 모사를 낳았고
  3. 모사는 비느아를 낳았으며 비느아의 아들은 르바야요 그 아들은 엘르아사요 그 아들은 아셀이며
  4. 아셀이 여섯 아들이 있으니 그 이름은 아스리감과 보그루와 이스마엘과 스아랴와 오바댜와 하난이라 아셀의 아들들이 이러하였더라

대상8:35
대상8:36
대상8:37
  1. 米迦的儿子是毗敦,米勒,他利亚,亚哈斯。
  2. 亚哈斯生雅拉。雅拉生亚拉篾,亚斯玛威,心利。心利生摩撒。
  3. 摩撒生比尼亚。比尼亚生利法雅。利法雅的儿子是以利亚萨。以利亚萨的儿子是亚悉。
  4. 亚悉有六个儿子,他们的名字是亚斯利干,波基路,以实玛利,示亚利雅,俄巴底雅,哈难。这都是亚悉的儿子。
  1. The sons of Micah: Pithon, Melech, Tahrea and Ahaz.
  2. Ahaz was the father of Jadah, Jadah was the father of Alemeth, Azmaveth and Zimri, and Zimri was the father of Moza.
  3. Moza was the father of Binea; Rephaiah was his son, Eleasah his son and Azel his son.
  4. Azel had six sons, and these were their names: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah and Hanan. These were the sons of Azel.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼