- 하림의 아들 말기야와 바핫모압의 아들 핫숩이 한 部分(부분)과 ㅗ풀무 望臺(망대)를 重修(중수)하였고
- 그 다음은 ㅛ예루살렘 地方(지방) 折半(절반)을 다스리는 者(자) 할로헤스의 아들 살룸과 그 딸들이 重修(중수)하였고
- ㅜ골짜기 門(문)은 하눈과 사노아 居民(거민)이 重修(중수)하여 門(문)을 세우며 ㅠ門(문)짝을 달고 자물쇠와 빗장을 갖추고 또 으糞門(분문)까지 城壁(성벽) 一千(일천) 규빗을 重修(중수)하였고
- 糞門(분문)은 이벧학게렘 地方(지방)을 다스리는 레갑의 아들 말기야가 重修(중수)하여 門(문)을 세우며 門(문)짝을 달고 자물쇠와 빗장을 갖추었고
- ㅐ샘門(문)은 미스바 地方(지방)을 다스리는 골호세의 아들 살룬이 重修(중수)하여 門(문)을 세우고 덮으며 門(문)짝을 달며 자물쇠와 빗장을 갖추고 또 ㄱ王(왕)의 동산 近處(근처) ㄴ셀라 못가의 城壁(성벽)을 重修(중수)하여 ㄷ다윗城(성)에서 내려오는 層階(층계)까지 이르렀고
| 느12:38 ㅛ느3:9 ㅜ느2:13 느2:15 대하26:9 ㅠ느3:1 으느2:13 느12:31 이렘6:1 ㅐ느2:14 ㄱ왕하25:4 ㄴ눅13:4 요9:7 요9:11 ㄷ느12:37 | - Malchîas hijo de Harim y Hasub hijo de "Pahath-moab," restauraron la otra "medida," y la torre de los Hornos.
- Junto á ellos restauró Sallum hijo de "Lohes," príncipe de la mitad de la región de "Jerusalem," él con sus hijas.
- La puerta del Valle la restauró Hanún con los moradores de Zanoa: ellos la "reedificaron," y levantaron sus "puertas," con sus cerraduras y sus "cerrojos," y mil codos en el muro hasta la puerta del Muladar.
- Y reedificó la puerta del "Muladar," Malchîas hijo de "Rechâb," príncipe de la provincia de Beth-haccerem: él la "reedificó," y levantó sus "puertas," sus cerraduras y sus cerrojos.
- Y Sallum hijo de "Chôl-hoce," príncipe de la región de "Mizpa," restauró la puerta de la Fuente: él la "reedificó," y la "enmaderó," y levantó sus "puertas," sus cerraduras y sus "cerrojos," y el muro del estanque de Selah hacia la huerta del "rey," y hasta las gradas que descienden de la ciudad de David.
| - Malkijah son of Harim and Hasshub son of Pahath-Moab repaired another section and the Tower of the Ovens.
- Shallum son of Hallohesh, ruler of a half-district of Jerusalem, repaired the next section with the help of his daughters.
- The Valley Gate was repaired by Hanun and the residents of Zanoah. They rebuilt it and put its doors and bolts and bars in place. They also repaired five hundred yards of the wall as far as the Dung Gate.
- The Dung Gate was repaired by Malkijah son of Recab, ruler of the district of Beth Hakkerem. He rebuilt it and put its doors and bolts and bars in place.
- The Fountain Gate was repaired by Shallun son of Col-Hozeh, ruler of the district of Mizpah. He rebuilt it, roofing it over and putting its doors and bolts and bars in place. He also repaired the wall of the Pool of Siloam, by the King's Garden, as far as the steps going down from the City of David.
|