목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

잠언(Proverbios) 22장 [개역한글 : RV1909 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. 많은 財物(재물)보다 名譽(명예)를 擇(택)할 것이요 銀(은)이나 金(금)보다 恩寵(은총)을 더욱 擇(택)할 것이니라
  2. 貧富(빈부)가 섞여 살거니와 무릇 그들을 지으신 이는 여호와시니라
  3. 슬기로운 者(자)는 災殃(재앙)을 보면 숨어 避(피)하여도 어리석은 者(자)들은 나아가다가 害(해)를 받느니라
  4. 謙遜(겸손)과 여호와를 敬畏(경외)함의 報應(보응)은 財物(재물)과 榮光(영광)과 生命(생명)이니라
  5. 悖逆(패역)한 者(자)의 길에는 가시와 올무가 있거니와 靈魂(령혼)을 지키는 者(자)는 이를 멀리 하느니라

전7:1
잠29:13 잠14:31 욥31:15
잠27:12 잠14:16
잠21:20,21
잠15:19 잠21:23 요일5:18
  1. DE más estima es la buena fama que las muchas riquezas; Y la buena gracia más que la plata y el oro.
  2. El rico y el pobre se encontraron: A todos ellos hizo Jehová.
  3. El avisado ve el "mal," y escóndese: Mas los simples "pasan," y reciben el daño.
  4. Riquezas, y "honra," y "vida," Son la remuneración de la humildad y del temor de Jehová.
  5. Espinas y lazos hay en el camino del perverso: El que guarda su alma se alejará de ellos.
  1. A good name is more desirable than great riches; to be esteemed is better than silver or gold.
  2. Rich and poor have this in common: The LORD is the Maker of them all.
  3. A prudent man sees danger and takes refuge, but the simple keep going and suffer for it.
  4. Humility and the fear of the LORD bring wealth and honor and life.
  5. In the paths of the wicked lie thorns and snares, but he who guards his soul stays far from them.
  1. 마땅히 行(행)할 길을 아이에게 가르치라 그리하면 늙어도 그것을 떠나지 아니하리라
  2. 富者(부자)는 가난한 者(자)를 主管(주관)하고 빚진 者(자)는 債主(채주)의 종이 되느니라
  3. 惡(악)을 뿌리는 者(자)는 災殃(재앙)을 거두리니 그 忿怒(분노)의 氣勢(기세)가 衰(쇠)하리라
  4. 善(선)한 눈을 가진 者(자)는 福(복)을 받으리니 이는 糧食(량식)을 가난한 者(자)에게 줌이니라
  5. 倨慢(거만)한 者(자)를 쫓아내면 다툼이 쉬고 싸움과 羞辱(수욕)이 그치느니라

엡6:4 딤후3:15
약2:6
욥4:8 호10:13 사14:6 사30:31
잠19:17 고후9:6 잠19:17 눅14:13,14
창21:9,10 잠26:20 잠26:20
  1. Instruye al niño en su carrera: Aun cuando fuere viejo no se apartará de ella.
  2. El rico se enseñoreará de los pobres; Y el que toma "prestado," siervo es del que empresta.
  3. El que sembrare "iniquidad," iniquidad segará: Y consumiráse la vara de su ira.
  4. El ojo misericordioso será "bendito," Porque dió de su pan al indigente.
  5. Echa fuera al "escarnecedor," y saldrá la "contienda," Y cesará el pleito y la afrenta.
  1. Train a child in the way he should go, and when he is old he will not turn from it.
  2. The rich rule over the poor, and the borrower is servant to the lender.
  3. He who sows wickedness reaps trouble, and the rod of his fury will be destroyed.
  4. A generous man will himself be blessed, for he shares his food with the poor.
  5. Drive out the mocker, and out goes strife; quarrels and insults are ended.
  1. 마음의 淨潔(정결)을 思慕(사모)하는 者(자)의 입술에는 德(덕)이 있으므로 임금이 그의 親舊(친구)가 되느니라
  2. 여호와께서는 知識(지식)있는 者(자)를 그 눈으로 지키시나 詭詐(궤사)한 者(자)의 말은 敗(패)하게 하시느니라
  3. 게으른 者(자)는 말하기를 獅子(사자)가 밖에 있은즉 내가 나가면 거리에서 찢기겠다 하느니라
  4. 淫女(음녀)의 입은 깊은 陷穽(함정)이라 여호와의 怒(노)를 當(당)한 者(자)는 거기 빠지리라
  5. 아이의 마음에는 미련한 것이 얽혔으나 懲戒(징계)하는 채찍이 이를 멀리 쫓아내리라

잠16:13 시101:6 전10:12 잠14:35
잠21:12 잠11:3
잠26:13
잠2:16 잠23:27 전7:26
잠13:24
  1. El que ama la limpieza de "corazón," Por la gracia de sus labios su amigo será el rey.
  2. Los ojos de Jehová miran por la ciencia; Mas él trastorna las cosas de los 䓰̋ 䓰̋ ᮰˷ ˲ 䕘̋ 䔐̋ 䀀 䔐̋ 00000>Dice el perezoso: El león está fuera; En mitad de las calles seré muerto.
  3. Sima profunda es la boca de las extrañas: Aquel contra el cual estuviere Jehová "airado," caerá en ella.
  4. La necedad está ligada en el corazón del muchacho; Mas la vara de la corrección la hará alejar de él.
  1. He who loves a pure heart and whose speech is gracious will have the king for his friend.
  2. The eyes of the LORD keep watch over knowledge, but he frustrates the words of the unfaithful.
  3. The sluggard says, "There is a lion outside!" or, "I will be murdered in the streets!"
  4. The mouth of an adulteress is a deep pit; he who is under the LORD'S wrath will fall into it.
  5. Folly is bound up in the heart of a child, but the rod of discipline will drive it far from him.
  1. 利(이)를 얻으려고 가난한 者(자)를 虐待(학대)하는 者(자)와 富者(부자)에게 주는 者(자)는 가난하여질 뿐이니라
  2. 너는 귀를 기울여 智慧(지혜)있는 者(자)의 말씀을 들으며 내 知識(지식)에 마음을 둘지어다
  3. 이것을 네 속에 保存(보존)하며 네 입술에 있게 함이 아름다우니라
  4. 내가 너로 여호와를 依賴(의뢰)하게 하려 하여 이것을 오늘 特別(특별)히 네게 알게 하였노니
  5. 내가 謀略(모략)과 知識(지식)의 아름다운 것을 記錄(기록)하여

잠28:22
잠5:1 잠1:6 잠24:23 잠10:14


잠8:6
  1. El que oprime al pobre para aumentarse "él," Y que da al "rico," ciertamente será pobre.
  2. Inclina tu "oído," y oye las palabras de los "sabios," Y pon tu corazón á mi sabiduría:
  3. Porque es cosa "deleitable," si las guardares en tus entrañas; Y que juntamente sean ordenadas en tus labios.
  4. Para que tu confianza sea en "Jehová," Te las he hecho saber hoy á ti también.
  5. ¿No te he escrito tres veces En consejos y "ciencia,"
  1. He who oppresses the poor to increase his wealth and he who gives gifts to the rich--both come to poverty.
  2. Pay attention and listen to the sayings of the wise; apply your heart to what I teach,
  3. for it is pleasing when you keep them in your heart and have all of them ready on your lips.
  4. So that your trust may be in the LORD, I teach you today, even you.
  5. Have I not written thirty sayings for you, sayings of counsel and knowledge,
  1. 너로 眞理(진리)의 確實(확실)한 말씀을 깨닫게 하며 또 너를 보내는 者(자)에게 眞理(진리)의 말씀으로 回答(회답)하게 하려 함이 아니냐
  2. 弱(약)한 者(자)를 弱(약)하다고 奪取(탈취)하지 말며 困苦(곤고)한 者(자)를 城門(성문)에서 壓制(압제)하지 말라
  3. 大抵(대저) 여호와께서 伸寃(신원)하여 주시고 또 그를 擄略(노략)하는 者(자)의 生命(생명)을 빼앗으시리라
  4. 怒(노)를 품는 者(자)와 사귀지 말며 鬱憤(울분)한 者(자)와 同行(동행)하지 말지니
  5. 그 行爲(행위)를 本(본)받아서 네 靈魂(령혼)을 올무에 빠칠까 두려움이니라

눅1:3,4
출23:6 슥7:10 말3:5 욥31:21 욥5:4
잠23:11 삼상25:39 시12:5 시35:10 시68:5 시140:12 렘51:36

  1. Para hacerte saber la certidumbre de las razones "verdaderas," Para que puedas responder razones de verdad á los que á ti enviaren?
  2. No robes al "pobre," porque es "pobre," Ni quebrantes en la puerta al afligido:
  3. Porque Jehová juzgará la causa de "ellos," Y despojará el alma de aquellos que los despojaren.
  4. No te entrometas con el "iracundo," Ni te acompañes con el hombre de enojos;
  5. Porque no aprendas sus "maneras," Y tomes lazo para tu alma.
  1. teaching you true and reliable words, so that you can give sound answers to him who sent you?
  2. Do not exploit the poor because they are poor and do not crush the needy in court,
  3. for the LORD will take up their case and will plunder those who plunder them.
  4. Do not make friends with a hot-tempered man, do not associate with one easily angered,
  5. or you may learn his ways and get yourself ensnared.
  1. 너는 사람으로 더불어 손을 잡지 말며 남의 빚에 保證(보증)이 되지 말라
  2. 萬一(만일) 갚을 것이 없으면 네 누운 寢床(침상)도 빼앗길 것이라 네가 어찌 그리하겠느냐
  3. 네 先祖(선조)의 세운 옛 地界石(지계석)을 옮기지 말지니라
  4. 네가 自己(자기) 事業(사업)에 勤實(근실)한 사람을 보았느냐 이러한 사람은 王(왕) 앞에 설 것이요 賤(천)한 者(자) 앞에 서지 아니하리라

욥17:3
잠20:16 출22:26
잠23:10 신19:14 신27:17 욥24:2 호5:10
왕상10:8 창41:46
  1. No estés entre los que tocan la "mano," Entre los que fían por deudas.
  2. Si no tuvieres para "pagar," ¿Por qué han de quitar tu cama de debajo de ti?
  3. No traspases el término antiguo Que pusieron tus padres.
  4. ¿Has visto hombre solícito en su obra? delante de los reyes estará; No estará delante de los de baja suerte.
  1. Do not be a man who strikes hands in pledge or puts up security for debts;
  2. if you lack the means to pay, your very bed will be snatched from under you.
  3. Do not move an ancient boundary stone set up by your forefathers.
  4. Do you see a man skilled in his work? He will serve before kings; he will not serve before obscure men.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼