목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

잠언(Proverbios) 17장 [개역한글 : RV1909 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. 마른 떡 한 조각만 있고도 和睦(화목)하는 것이 肉饍(육선)이 집에 가득하고 다투는 것보다 나으니라
  2. 슬기로운 종은 主人(주인)의 부끄러움을 끼치는 아들을 다스리겠고 또 그 아들들 中(중)에서 遺業(유업)을 나눠 얻으리라
  3. 도가니는 銀(은)을, 풀무는 金(금)을 鍊鍛(연단)하거니와 여호와는 마음을 鍊鍛(연단)하시느니라
  4. 惡(악)을 行(행)하는 者(자)는 詭詐(궤사)한 입술을 잘 듣고 거짓말을 하는 者(자)는 惡(악)한 혀에 귀를 기울이느니라
  5. 가난한 者(자)를 嘲弄(조롱)하는 者(자)는 이를 지으신 主(주)를 蔑視(멸시)하는 者(자)요 사람의 災殃(재앙)을 기뻐하는 者(자)는 刑罰(형벌)을 免(면)치 못할 者(자)니라

잠15:17 잠7:14
잠17:21 잠17:25 잠10:5 잠19:26 삼하16:4
잠27:21 대상29:17 시26:2 렘17:10 말3:3

잠14:31 마25:40 마25:45 욥31:29 옵1:12 잠24:17 잠16:5
  1. MEJOR es un bocado "seco," y en "paz," Que la casa de contienda llena de víctimas.
  2. El siervo prudente se enseñoreará del hijo que "deshonra," Y entre los hermanos partirá la herencia.
  3. El crisol para la "plata," y la hornaza para el oro: Mas Jehová prueba los corazones.
  4. El malo está atento al labio inicuo; Y el mentiroso escucha á la lengua detractora.
  5. El que escarnece al "pobre," afrenta á su Hacedor: Y el que se alegra en la "calamidad," no quedará sin castigo.
  1. Better a dry crust with peace and quiet than a house full of feasting, with strife.
  2. A wise servant will rule over a disgraceful son, and will share the inheritance as one of the brothers.
  3. The crucible for silver and the furnace for gold, but the LORD tests the heart.
  4. A wicked man listens to evil lips; a liar pays attention to a malicious tongue.
  5. He who mocks the poor shows contempt for their Maker; whoever gloats over disaster will not go unpunished.
  1. 孫子(손자)는 老人(로인)의 冕旒冠(면류관)이요 아비는 子息(자식)의 榮華(영화)니라
  2. 分外(분외)의 말을 하는 것도 미련한 者(자)에게 合當(합당)치 아니하거든 하물며 거짓말을 하는 것이 尊貴(존귀)한 者(자)에게 合當(합당)하겠느냐
  3. 賂物(뢰물)은 임자의 보기에 寶石(보석) 같은즉 어디로 向(향)하든지 亨通(형통)케 하느니라
  4. 허물을 덮어 주는 者(자)는 사랑을 求(구)하는 者(자)요 그것을 거듭 말하는 者(자)는 親(친)한 벗을 離間(리간)하는 者(자)니라
  5. 한 마디로 聰明(총명)한 者(자)를 警戒(경계)하는 것이 매 百個(백개)로 미련한 者(자)를 때리는 것보다 더욱 깊이 박이느니라

시128:6 시127:3,4 잠16:31
사32:6 잠19:10 잠26:1 잠6:17
잠17:23 잠18:16 잠19:6 잠21:14 출23:8 사1:23 암5:12
잠10:12 잠16:28
  1. Corona de los viejos son los hijos de los hijos; Y la honra de los "hijos," sus padres.
  2. No conviene al necio la altilocuencia: ¡Cuánto menos al príncipe el labio mentiroso!
  3. Piedra preciosa es el cohecho en ojos de sus dueños: A donde quiera que se "vuelve," da prosperidad.
  4. El que cubre la "prevaricación," busca amistad: Mas el que reitera la "palabra," aparta al amigo.
  5. Aprovecha la reprensión en el "entendido," Más que si cien veces hiriese en el necio.
  1. Children's children are a crown to the aged, and parents are the pride of their children.
  2. Arrogant lips are unsuited to a fool--how much worse lying lips to a ruler!
  3. A bribe is a charm to the one who gives it; wherever he turns, he succeeds.
  4. He who covers over an offense promotes love, but whoever repeats the matter separates close friends.
  5. A rebuke impresses a man of discernment more than a hundred lashes a fool.
  1. 惡(악)한 者(자)는 叛逆(반역)만 힘쓰나니 그러므로 그에게 殘忍(잔인)한 使者(사자)가 보냄을 입으리라
  2. 차라리 새끼 빼앗긴 암콤을 만날지언정 미련한 일을 行(행)하는 미련한 者(자)를 만나지 말 것이니라
  3. 누구든지 惡(악)으로 善(선)을 갚으면 惡(악)이 그 집을 떠나지 아니하리라
  4. 다투는 始作(시작)은 防築(방축)에서 물이 새는 것 같은즉 싸움이 일어나기 前(전)에 是非(시비)를 그칠 것이니라
  5. 惡人(악인)을 義(의)롭다 하며 義人(의인)을 惡(악)하다 하는 이 두 者(자)는 다 여호와의 미워하심을 입느니라

왕상2:29
삼하17:8 호13:8 잠27:3
시35:12 시109:4,5 잠20:22 마5:39 삼하12:10
잠18:1 잠20:3 잠20:3 잠25:8
잠24:24 출23:7 사5:23 욥34:17 시94:21 잠17:26 잠18:5
  1. El rebelde no busca sino mal; Y mensajero cruel será contra él enviado.
  2. Mejor es se encuentre un hombre con una osa á la cual han robado sus "cachorros," Que con un fatuo en su necedad.
  3. El que da mal por "bien," No se apartará el mal de su casa.
  4. El que comienza la pendencia es como quien suelta las aguas: Deja pues la "porfía," antes que se enmarañe.
  5. El que justifica al "impío," y el que condena al "justo," Ambos á dos son abominación á Jehová.
  1. An evil man is bent only on rebellion; a merciless official will be sent against him.
  2. Better to meet a bear robbed of her cubs than a fool in his folly.
  3. If a man pays back evil for good, evil will never leave his house.
  4. Starting a quarrel is like breaching a dam; so drop the matter before a dispute breaks out.
  5. Acquitting the guilty and condemning the innocent--the LORD detests them both.
  1. 미련한 者(자)는 無知(무지)하거늘 손에 값을 가지고 智慧(지혜)를 사려함은 어찜인고
  2. 親舊(친구)는 사랑이 끊이지 아니하고 兄弟(형제)는 危急(위급)한 때까지 爲(위)하여 났느니라
  3. 智慧(지혜)없는 者(자)는 남의 손을 잡고 그 이웃 앞에서 保證(보증)이 되느니라
  4. 다툼을 좋아하는 者(자)는 罪過(죄과)를 좋아하는 者(자)요 自己(자기) 門(문)을 높이는 者(자)는 破壞(파괴)를 求(구)하는 者(자)니라
  5. 마음이 邪慝(사특)한 者(자)는 福(복)을 얻지 못하고 혀가 悖逆(패역)한 者(자)는 災殃(재앙)에 빠지느니라

잠23:23
잠18:24 잠27:10 룻1:16 욥6:14
잠6:1 잠11:15
잠11:2 잠29:23
잠11:20
  1. ¿De qué sirve el precio en la mano del necio para comprar "sabiduría," No teniendo entendimiento?
  2. En todo tiempo ama el amigo; Y el hermano para la angustia es nacido.
  3. El hombre falto de entendimiento toca la "mano," Fiando á otro delante de su amigo.
  4. La prevaricación ama el que ama pleito; Y el que alza su "portada," quebrantamiento busca.
  5. El perverso de corazón nunca hallará bien: Y el que revuelve con su "lengua," caerá en mal.
  1. Of what use is money in the hand of a fool, since he has no desire to get wisdom?
  2. A friend loves at all times, and a brother is born for adversity.
  3. A man lacking in judgment strikes hands in pledge and puts up security for his neighbor.
  4. He who loves a quarrel loves sin; he who builds a high gate invites destruction.
  5. A man of perverse heart does not prosper; he whose tongue is deceitful falls into trouble.
  1. 미련한 者(자)를 낳는 者(자)는 근심을 當(당)하나니 미련한 者(자)의 아비는 樂(낙)이 없느니라
  2. 마음의 즐거움은 良藥(량약)이라도 心靈(심령)의 근심은 뼈로 마르게 하느니라
  3. 惡人(악인)은 사람의 품에서 賂物(뢰물)을 받고 裁判(재판)을 굽게 하느니라
  4. ᮐ˷ ᮐ˷ 멠̅ 猪̊ ᯸˷ ᮰˷ 䀀 ᮰˷ 두느니라
  5. 미련한 아들은 그 아비의 근심이 되고 그 어미의 苦痛(고통)이 되느니라

잠10:1 잠19:13
잠15:13 시22:15 잠12:25
잠17:8 미3:11 미7:3
잠14:6 잠15:14 전2:14 신30:11~14
잠23:25 잠10:1
  1. El que engendra al "necio," para su tristeza lo engendra: Y el padre del fatuo no se alegrará.
  2. El corazón alegre produce buena disposición: Mas el espíritu triste seca los huesos.
  3. El impío toma dádiva del seno Para pervertir las sendas del derecho.
  4. En el rostro del entendido aparece la sabiduría: Mas los ojos del necio vagan hasta el cabo de la tierra.
  5. El hijo necio es enojo á su "padre," Y amargura á la que lo engendró.
  1. To have a fool for a son brings grief; there is no joy for the father of a fool.
  2. A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones.
  3. A wicked man accepts a bribe in secret to pervert the course of justice.
  4. A discerning man keeps wisdom in view, but a fool's eyes wander to the ends of the earth.
  5. A foolish son brings grief to his father and bitterness to the one who bore him.
  1. 義人(의인)을 罰(벌)하는 것과 貴人(귀인)을 正直(정직)하다고 때리는 것이 善(선)치 못하니라
  2. 말을 아끼는 者(자)는 知識(지식)이 있고 性稟(성품)이 安存(안존)한 者(자)는 明哲(명철)하니라
  3. 미련한 者(자)라도 潛潛(잠잠)하면 智慧(지혜)로운 者(자)로 여기우고 그 입술을 닫히면 슬기로운 者(자)로 여기우느니라

잠17:15
잠10:19 약1:19
욥13:5
  1. Ciertamente no es bueno condenar al "justo," Ni herir á los príncipes que hacen lo recto.
  2. Detiene sus dichos el que tiene sabiduría: De prudente espíritu es el hombre entendido.
  3. Aun el necio cuando "calla," es contado por sabio: El que cierra sus labios es entendido.
  1. It is not good to punish an innocent man, or to flog officials for their integrity.
  2. A man of knowledge uses words with restraint, and a man of understanding is even-tempered.
  3. Even a fool is thought wise if he keeps silent, and discerning if he holds his tongue.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼