목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

마태복음(马太福音) 4장 [KRV:CUV:NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 그 때에 예수께서 聖靈(성령)에게 이끌리어 魔鬼(마귀)에게 試驗(시험)을 받으러 曠野(광야)로 가사
  2. 四十日(사십일)을 밤낮으로 禁食(금식)하신 後(후)에 주리신지라
  3. 試驗(시험)하는 者(자)가 예수께 나아가서 가로되 네가 萬一(만일) 하나님의 아들이어든 命(명)하여 이 돌들이 떡덩이가 되게 하라
  4. 예수께서 對答(대답)하여 가라사대 記錄(기록)되었으되 사람이 떡으로만 살것이 아니요 하나님의 입으로 나오는 모든 말씀으로 살 것이라 하였느니라 하시니라
  5. 이에 魔鬼(마귀)가 예수를 거룩한 城(성)으로 데려다가 聖殿(성전) 꼭대기에 세우고

마4:1~11 막1:12,13 눅4:1~13 히2:18 히4:15
신9:9 신9:18 왕상19:8 요4:6,7
살전3:5 마14:33 마3:9
마4:7 마4:10 엡6:17 신8:3 요4:34
눅4:9 마27:53 느11:18 사48:2 사52:1 계11:2 시46:4 시48:1,2 계21:2 계22:19
  1. 当时,耶稣被圣灵引到旷野,受魔鬼的试探。
  2. 他禁食四十昼夜,后来就饿了。
  3. 那试探人的进前来对他说,你若是神的儿子,可以吩咐这些石头变成食物。
  4. 耶稣却回答说,经上记着说,人活着,不是单靠食物,乃是靠神口里所出的一切话。
  5. 魔鬼就带他进了圣城,叫他站在殿顶上,(顶原文作翅)
  1. Then Jesus was led by the Spirit into the desert to be tempted by the devil.
  2. After fasting forty days and forty nights, he was hungry.
  3. The tempter came to him and said, "If you are the Son of God, tell these stones to become bread."
  4. Jesus answered, "It is written: 'Man does not live on bread alone, but on every word that comes from the mouth of God.'"
  5. Then the devil took him to the holy city and had him stand on the highest point of the temple.
  1. 가로되 네가 萬一(만일) 하나님의 아들이어든 뛰어내리라 記錄(기록)하였으되 저가 너를 爲(위)하여 그 使者(사자)들을 命(명)하시리니 저희가 손으로 너를 받들어 발이 돌에 부딪히지 않게 하리로다 하였느니라
  2. 예수께서 이르시되 또 記錄(기록)되었으되 主(주) 너의 하나님을 試驗(시험)치 말라 하였느니라 하신대
  3. 魔鬼(마귀)가 또 그를 데리고 至極(지극)히 높은 山(산)으로 가서 天下(천하) 萬國(만국)과 그 榮光(영광)을 보여
  4. 가로되 萬一(만일) 내게 엎드려 敬拜(경배)하면 이 모든 것을 네게 주리라
  5. 이에 예수께서 말씀하시되 사단아 물러가라 記錄(기록)되었으되 主(주) 너의 하나님께 敬拜(경배)하고 다만 그를 섬기라 하였느니라

시91:11,12
마4:4 마4:10 신6:16 사7:12
눅4:5

대상21:1 마4:4 마4:7 신6:13 삼상7:3
  1. 对他说,你若是神的儿子,可以跳下去。因为经上记着说,主要为你吩咐他的使者,用手托着你,免得你的脚碰在石头上。
  2. 耶稣对他说,经上又记着说,不可试探主你的神。
  3. 魔鬼又带他上了一座最高的山,将世上的万国,与万国的荣华,都指给他看,
  4. 对他说,你若俯伏拜我,我就把这一切都赐给你。
  5. 耶稣说,撒但退去吧。(撒但就是抵挡的意思,乃魔鬼的别名)因为经上记着说,当拜主你的神,单要事奉他。
  1. "If you are the Son of God," he said, "throw yourself down. For it is written: "'He will command his angels concerning you, and they will lift you up in their hands, so that you will not strike your foot against a stone.'"
  2. Jesus answered him, "It is also written: 'Do not put the Lord your God to the test.'"
  3. Again, the devil took him to a very high mountain and showed him all the kingdoms of the world and their splendor.
  4. "All this I will give you," he said, "if you will bow down and worship me."
  5. Jesus said to him, "Away from me, Satan! For it is written: 'Worship the Lord your God, and serve him only.'"
  1. 이에 魔鬼(마귀)는 예수를 떠나고 天使(천사)들이 나아와서 隧從(수종)드니라
  2. 예수께서 요한의 잡힘을 들으시고 갈릴리로 물러 가셨다가
  3. 나사렛을 떠나 스불론과 납달리 地境(지경) 海邊(해변)에 있는 가버나움에 가서 사시니
  4. 이는 先知者(선지자) 이사야로 하신 말씀을 이루려 하심이라 일렀으되
  5. 스불론 땅과 납달리 땅과 요단江(강) 저便(편) 海邊(해변) 길과 異邦(이방)의 갈릴리여

마26:53 눅22:43
마14:3 막1:14 눅3:19,20 요3:24 눅4:14
마2:23 수19:32~34 요6:1 마8:5 마9:1
마1:22
사9:1,2
  1. 于是魔鬼离了耶稣,有天使来伺候他。
  2. 耶稣听见约翰下了监,就退到加利利去。
  3. 后又离开拿撒勒,往迦百农去,就住在那里。那地方靠海,在西布伦和拿弗他利的边界上。
  4. 这是要应验先知以赛亚的话,
  5. 说,西布伦地,拿弗他利地,就是沿海的路,约但河外,外邦人的加利利地。
  1. Then the devil left him, and angels came and attended him.
  2. When Jesus heard that John had been put in prison, he returned to Galilee.
  3. Leaving Nazareth, he went and lived in Capernaum, which was by the lake in the area of Zebulun and Naphtali--
  4. to fulfill what was said through the prophet Isaiah:
  5. "Land of Zebulun and land of Naphtali, the way to the sea, along the Jordan, Galilee of the Gentiles--
  1. 黑暗(흑암)에 앉은 百姓(백성)이 큰 빛을 보았고 死亡(사망)의 땅과 그늘에 앉은 者(자)들에게 빛이 비취었도다 하였느니라
  2. 이 때부터 예수께서 비로소 傳播(전파)하여 가라사대 悔改(회개)하라 天國(천국)이 가까왔느니라 하시더라
  3. 갈릴리 海邊(해변)에 다니시다가 두 兄弟(형제) 곧 베드로라 하는 시몬과 그 兄弟(형제) 안드레가 바다에 그물 던지는 것을 보시니 저희는 漁夫(어부)라
  4. 말씀하시되 나를 따라 오너라 내가 너희로 사람을 낚는 漁夫(어부)가 되게 하리라 하시니
  5. 저희가 곧 그물을 버려 두고 예수를 좇으니라

사42:7 눅1:79 욥3:5 시23:4 암5:8
막1:14 행1:22 행10:37 마3:2
마4:13 마4:18~22 막1:16~20 눅5:2~11 요1:40~42
마13:47
  1. 那坐在黑暗里的百姓,看见了大光,坐在死荫之地的人,有光发现照着他们。
  2. 从那时候耶稣就传起道来,说,天国近了,你们应当悔改。
  3. 耶稣在加利利海边行走,看见弟兄二人,就是那称呼彼得的西门,和他兄弟安得烈,在海里撒网。他们本是打鱼的。
  4. 耶稣对他们说,来跟从我,我要叫你们得人如得鱼一样。
  5. 他们就立刻舍了网,跟从了他。
  1. the people living in darkness have seen a great light; on those living in the land of the shadow of death a light has dawned."
  2. From that time on Jesus began to preach, "Repent, for the kingdom of heaven is near."
  3. As Jesus was walking beside the Sea of Galilee, he saw two brothers, Simon called Peter and his brother Andrew. They were casting a net into the lake, for they were fishermen.
  4. "Come, follow me," Jesus said, "and I will make you fishers of men."
  5. At once they left their nets and followed him.
  1. 거기서 더 가시다가 다른 두 兄弟(형제) 곧 세베대의 아들 야고보와 그 兄弟(형제) 요한이 그 父親(부친) 세베대와 한가지로 배에서 그물 깁는 것을 보시고 부르시니
  2. 저희가 곧 배와 父親(부친)을 버려두고 예수를 좇으니라
  3. 예수께서 온 갈릴리에 두루 다니사 저희 會堂(회당)에서 가르치시며 天國(천국) 福音(복음)을 傳播(전파)하시며 百姓(백성) 中(중)에 모든 病(병)과 모든 弱(약)한 것을 고치시니
  4. 그의 所聞(소문)이 온 수리아에 퍼진지라 사람들이 모든 앓는 者(자) 곧 各色病(각색병)과, 苦痛(고통)에 걸린 者(자), 鬼神(귀신) 들린 者(자), 癎疾(간질)하는 자, 中風病者(중풍병자)들을 데려오니 저희를 고치시더라
  5. 갈릴리와 데가볼리와 예루살렘과 유대와 요단江(강) 건너 便(편)에서 許多(허다)한 무리가 좇으니라



막1:39 눅4:15 마9:35 마13:54 막1:21 요18:20 마24:14 눅4:43 마13:19 마8:16 마14:35,36 막1:34 막6:55,56
눅2:2 마8:16 마14:35,36 막1:34 막6:55,56 마8:16 마9:32 요10:21 마17:15 마9:2 마9:6
막5:20 막3:7,8 눅6:17
  1. 从那里往前走,又看见弟兄二人,就是西庇太的儿子雅各,和他兄弟约翰,同他们的父亲西庇太在船上补网。耶稣就招呼他们。
  2. 他们立刻舍了船,别了父亲,跟从了耶稣。
  3. 耶稣走遍加利利,在各会堂里教训人,传天国的福音,医治百姓各样的病症。
  4. 他的名声就传遍了叙利亚。那里的人把一切害病的,就是害各样疾病,各样疼痛的,和被鬼附的,癫痫的,瘫痪的,都带了来,耶稣就治好了他们。
  5. 当下,有许多人从加利利,低加波利,耶路撒冷,犹太,约但河外,来跟着他。
  1. Going on from there, he saw two other brothers, James son of Zebedee and his brother John. They were in a boat with their father Zebedee, preparing their nets. Jesus called them,
  2. and immediately they left the boat and their father and followed him.
  3. Jesus went throughout Galilee, teaching in their synagogues, preaching the good news of the kingdom, and healing every disease and sickness among the people.
  4. News about him spread all over Syria, and people brought to him all who were ill with various diseases, those suffering severe pain, the demon-possessed, those having seizures, and the paralyzed, and he healed them.
  5. Large crowds from Galilee, the Decapolis, Jerusalem, Judea and the region across the Jordan followed him.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼