목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

느헤미야(尼希米记) 11장 [KRV:CUV:NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 百姓(백성)의 頭目(두목)들은 예루살렘에 머물렀고 그 남은 百姓(백성)은 제비뽑아 十分(십분)의 一(일)은 거룩한 城(성) 예루살렘에 와서 居(거)하게 하고 그 九分(구분)은 다른 城邑(성읍)에 居(거)하게 하였으며
  2. 무릇 예루살렘에 居(거)하기를 自願(자원)하는 者(자)는 百姓(백성)들이 爲(위)하여 福(복)을 빌었느니라
  3. 이스라엘과 祭司長(제사장)들과 레위 사람들과 느디님 사람들과 솔로몬의 臣僕(신복)의 子孫(자손)은 유다 여러 城邑(성읍)에서 各各(각각) 그 本城(본성) 本(본) 基業(기업)에 居(거)하였고 예루살렘에 居(거)한 그 道(도)의 頭目(두목)들은 이러하니
  4. 예루살렘에 居(거)한 者(자)는 유다 子孫(자손)과 베냐민 子孫(자손) 몇名(명)이라 유다 子孫(자손) 中(중)에는 베레스 子孫(자손) 아다야니 저는 웃시야의 아들이요, 스가랴의 孫子(손자)요, 아마랴의 曾孫(증손)이요, 스바댜의 玄孫(현손)이요, 마할랄렐의 五代孫(오대손)이며
  5. 또 마아세야니 저는 바룩의 아들이요, 골호세의 孫子(손자)요, 하사야의 曾孫(증손)이요, 아다야의 玄孫(현손)이요, 요야립의 五代孫(오대손)이요, 스가랴의 六代孫(육대손)이요, 실로 사람의 七代孫(칠대손)이라

대상9:3 느10:34 느11:18 사48:2 사52:1 마4:5 마27:53
삿5:9 대하17:16
스2:43 스2:55 느11:20 느11:3~19 대상9:2~34
창38:29
  1. 百姓的首领住在耶路撒冷。其余的百姓掣签,每十人中使一人来住在圣城耶路撒冷,那九人住在别的城邑。
  2. 凡甘心乐意住在耶路撒冷的,百姓都为他们祝福。
  3. 以色列人,祭司,利未人,尼提宁,和所罗门仆人的后裔都住在犹大城邑,各在自己的地业中。本省的首领住在耶路撒冷的,记在下面。
  4. 其中有些犹大人和便雅悯人。犹大人中有法勒斯的子孙,乌西雅的儿子亚他雅。乌西雅是撒迦利雅的儿子。撒迦利雅是亚玛利雅的儿子。亚玛利雅是示法提雅的儿子。示法提雅是玛勒列的儿子。
  5. 又有巴录的儿子玛西雅。巴录是谷何西的儿子。谷何西是哈赛雅的儿子。哈赛雅是亚大雅的儿子。亚大雅是约雅立的儿子。约雅立是撒迦利雅的儿子。撒迦利雅是示罗尼的儿子。
  1. Now the leaders of the people settled in Jerusalem, and the rest of the people cast lots to bring one out of every ten to live in Jerusalem, the holy city, while the remaining nine were to stay in their own towns.
  2. The people commended all the men who volunteered to live in Jerusalem.
  3. These are the provincial leaders who settled in Jerusalem (now some Israelites, priests, Levites, temple servants and descendants of Solomon's servants lived in the towns of Judah, each on his own property in the various towns,
  4. while other people from both Judah and Benjamin lived in Jerusalem): From the descendants of Judah: Athaiah son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, a descendant of Perez;
  5. and Maaseiah son of Baruch, the son of Col-Hozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, a descendant of Shelah.
  1. 예루살렘에 居(거)한 베레스 子孫(자손)의 都合(도합)이 四百(사백) 六十八名(육십팔명)이니 다 勇士(용사)이었느니라
  2. 베냐민 子孫(자손)은 살루니 저는 므술람의 아들이요, 요엣의 孫子(손자)요, 브다야의 曾孫(증손)이요, 골라야의 玄孫(현손)이요, 마아세야의 五代孫(오대손)이요, 이디엘의 六代孫(육대손)이요, 여사야의 七代孫(칠대손)이며
  3. 그 다음은 갑배와, 살래 等(등)이니 都合(도합)이 九百(구백) 二十八名(이십팔명)이라
  4. 시그리의 아들 요엘이 그 監督(감독)이 되었고 핫스누아의 아들 유다는 버금이 되어 城邑(성읍)을 다스렸느니라
  5. 祭司長(제사장) 中(중)에는 요야립의 아들 여다야와, 야긴이며





  1. 住在耶路撒冷,法勒斯的子孙共四百六十八名,都是勇士。
  2. 便雅悯人中有米书兰的儿子撒路。米书兰是约叶的儿子。约叶是毗大雅的儿子。毗大雅是哥赖雅的儿子。哥赖雅是玛西雅的儿子。玛西雅是以铁的儿子。以铁是耶筛亚的儿子。
  3. 其次有迦拜,撒来的子孙,共九百二十八名。
  4. 细基利的儿子约珥是他们的长官。哈西努亚的儿子,犹大是耶路撒冷的副官。
  5. 祭司中有雅斤,又有约雅立的儿子耶大雅。
  1. The descendants of Perez who lived in Jerusalem totaled 468 able men.
  2. From the descendants of Benjamin: Sallu son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah,
  3. and his followers, Gabbai and Sallai--928 men.
  4. Joel son of Zicri was their chief officer, and Judah son of Hassenuah was over the Second District of the city.
  5. From the priests: Jedaiah; the son of Joiarib; Jakin;
  1. 또 하나님의 殿(전)을 맡은 者(자) 스라야니 저는 힐기야의 아들이요, 므술람의 孫子(손자)요, 사독의 曾孫(증손)이요, 므라욧의 玄孫(현손)이요, 아히둡의 五代孫(오대손)이며
  2. 또 殿(전)에서 일하는 그 兄弟(형제)니 都合(도합)이 八百(팔백) 二十二名(이십이명)이요 또 아다야니 저는 여로함의 아들이요, 블라야의 孫子(손자)요, 암시의 曾孫(증손)이요, 스가랴의 玄孫(현손)이요, 바스훌의 五代孫(오대손)이요, 말기야의 六代孫(육대손)이며
  3. 또 그 兄弟(형제)의 族長(족장) 된 者(자)니 都合(도합)이 二百(이백) 四十二名(사십이명)이요 또 아맛새니 저는 아사렐의 아들이요, 아흐새의 孫子(손자)요, 므실레못의 曾孫(증손)이요, 임멜의 玄孫(현손)이며
  4. 또 그 兄弟(형제)의 큰 勇士(용사)니 都合(도합)이 一百(일백) 二十八名(이십팔명)이라 하그돌림의 아들 삽디엘이 그 監督(감독)이 되었느니라
  5. 레위 사람 中(중)에는 스마야니 저는 핫숩의 아들이요, 아스리감의 孫子(손자)요, 하사뱌의 曾孫(증손)이요, 분니의 玄孫(현손)이며





  1. 还有管理神殿的西莱雅,西莱雅是希勒家的儿子。希勒家是米书兰的儿子。米书兰是撒督的儿子。撒督是米拉约的儿子。米拉约是亚希突的儿子。
  2. 还有他们的弟兄在殿里供职的,共八百二十二名。又有耶罗罕的儿子亚大雅。耶罗罕是毗拉利的儿子。毗拉利是暗洗的儿子。暗洗是撒迦利亚的儿子。撒迦利亚是巴施户珥的儿子。巴施户珥是玛基雅的儿子。
  3. 还有他的弟兄作族长的,二百四十二名。又有亚萨列的儿子亚玛帅。亚萨列是亚哈赛的儿子。亚哈赛是米实利末的儿子。米实利末是音麦的儿子。
  4. 还有他们弟兄,大能的勇士共一百二十八名。哈基多琳的儿子撒巴第业是他们的长官。
  5. 利未人中有哈述的儿子示玛雅。哈述是押利甘的儿子。押利甘是哈沙比雅的儿子。哈沙比雅是布尼的儿子。
  1. Seraiah son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, supervisor in the house of God,
  2. and their associates, who carried on work for the temple--822 men; Adaiah son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashhur, the son of Malkijah,
  3. and his associates, who were heads of families--242 men; Amashsai son of Azarel, the son of Ahzai, the son of Meshillemoth, the son of Immer,
  4. and his associates, who were able men--128. Their chief officer was Zabdiel son of Haggedolim.
  5. From the Levites: Shemaiah son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;
  1. 또 레위 사람의 族長(족장) 삽브대와, 요사밧이니 저희는 하나님의 殿(전) 바깥 일을 맡았고
  2. 또 아삽의 曾孫(증손) 삽디의 孫子(손자) 미가의 아들 맛다냐니 저는 祈禱(기도)할때에 感謝(감사)하는 말씀을 引導(인도)하는 어른이 되었고 兄弟(형제) 中(중)에 박부갸가 버금이 되었으며 또 여두둔의 曾孫(증손) 갈랄의 孫子(손자) 삼무아의 아들 압다니
  3. 거룩한 城(성)에 레위 사람의 都合(도합)이 二百(이백) 八十四名(팔십사명)이었느니라
  4. 城(성) 門(문)지기는 악굽과, 달몬과 그 兄弟(형제)니 都合(도합)이 一百(일백) 七十二名(칠십이명)이며
  5. 그 나머지 이스라엘 百姓(백성)과 祭司長(제사장)과 레위 사람은 유다 모든 城邑(성읍)에 흩어져 各各(각각) 自己(자기) 基業(기업)에 居(거)하였고

스8:33 대상26:29
느12:8 느12:24
느11:1

느11:3
  1. 又有利未人的族长,沙比太和约撒拔管理神殿的外事。
  2. 祈祷的时候,为称谢领首的是米迦的儿子玛他尼。米迦是撒底的儿子。撒底是亚萨的儿子。又有玛他尼弟兄中的八布迦为副。还有沙母亚的儿子押大。沙母亚是加拉的儿子。加拉是耶杜顿的儿子。
  3. 在圣城的利未人共二百八十四名。
  4. 守门的是亚谷和达们,并守门的弟兄,共一百七十二名。
  5. 其余的以色列人,祭司,利未人都住在犹大的一切城邑,各在自己的地业中。
  1. Shabbethai and Jozabad, two of the heads of the Levites, who had charge of the outside work of the house of God;
  2. Mattaniah son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, the director who led in thanksgiving and prayer; Bakbukiah, second among his associates; and Abda son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.
  3. The Levites in the holy city totaled 284.
  4. The gatekeepers: Akkub, Talmon and their associates, who kept watch at the gates--172 men.
  5. The rest of the Israelites, with the priests and Levites, were in all the towns of Judah, each on his ancestral property.
  1. 느디님 사람은 오벨에 居(거)하니 시하와, 기스바가 그 頭目(두목)이 되었느니라
  2. 노래하는 者(자) 아삽 子孫(자손) 곧 미가의 玄孫(현손) 맛다냐의 曾孫(증손) 하사뱌의 孫子(손자) 바니의 아들 웃시는 예루살렘에 居(거)하는 레위 사람의 監督(감독)이 되어 하나님의 殿(전) 일을 맡아 다스렸으니
  3. 이는 王(왕)의 命(명)대로 노래하는 者(자)에게 날마다 糧食(량식)을 定(정)하여 주는 것이 있음이며
  4. 유다의 아들 세라의 子孫(자손) 곧 므세사벨의 아들 브다히야는 王(왕)의 手下(수하)에서 百姓(백성)의 일을 다스렸느니라
  5. 鄕里(향리)와 들로 말하면 유다 子孫(자손)의 더러는 기럇 아바와 그 村(촌)과 디본과 그 村(촌)과 여갑스엘과 그 洞里(동리)에 居(거)하며

느3:26

스6:8,9 스7:20 느12:47 대하31:16
대상23:28
수14:15 수21:11 민21:25
  1. 尼提宁却住在俄斐勒。西哈和基斯帕管理他们。
  2. 在耶路撒冷,利未人的长官,管理神殿事务的是歌唱者亚萨的子孙,巴尼的儿子乌西。巴尼是哈沙比雅的儿子。哈沙比雅是玛他尼的儿子。玛他尼是米迦的儿子。
  3. 王为歌唱的出命令,每日供给他们必有一定之粮。
  4. 犹大儿子谢拉的子孙,米示萨别的儿子毗他希雅,辅助王办理犹大民的事。
  5. 至于庄村和属庄村的田地,有犹大人住在基列亚巴,和属基列亚巴的乡村。底本和属底本的乡村。叶甲薛和属叶甲薛的庄村。
  1. The temple servants lived on the hill of Ophel, and Ziha and Gishpa were in charge of them.
  2. The chief officer of the Levites in Jerusalem was Uzzi son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica. Uzzi was one of Asaph's descendants, who were the singers responsible for the service of the house of God.
  3. The singers were under the king's orders, which regulated their daily activity.
  4. Pethahiah son of Meshezabel, one of the descendants of Zerah son of Judah, was the king's agent in all affairs relating to the people.
  5. As for the villages with their fields, some of the people of Judah lived in Kiriath Arba and its surrounding settlements, in Dibon and its settlements, in Jekabzeel and its villages,
  1. 또 예수아와, 몰라다와, 벧벨렛과
  2. 하살수알과, 브엘세바와, 그 村(촌)에 居(거)하며
  3. 또 시글락과, 므고나와, 그 村(촌)에 居(거)하며
  4. 또 에느림몬과, 소라와, 야르뭇에 居(거)하며
  5. 또 사노아와, 아둘람과, 그 洞里(동리)와, 라기스와, 그 들과, 아세가와, 그 村(촌)에 居(거)하였으니 저희는 브엘세바에서부터 힌놈의 골짜기까지 帳幕(장막)을 쳤으며





수15:8
  1. 耶书亚,摩拉大,伯帕列,
  2. 哈萨书亚,别是巴,和属别是巴的乡村。
  3. 洗革拉,米哥拿,和属米哥拿的乡村。
  4. 音临门,琐拉,耶末,
  5. 撒挪亚,亚杜兰,和属这两处的庄村。拉吉和属拉吉的田地。亚西加和属亚西加的乡村。他们所住的地方是从别是巴直到欣嫩谷。
  1. in Jeshua, in Moladah, in Beth Pelet,
  2. in Hazar Shual, in Beersheba and its settlements,
  3. in Ziklag, in Meconah and its settlements,
  4. in En Rimmon, in Zorah, in Jarmuth,
  5. Zanoah, Adullam and their villages, in Lachish and its fields, and in Azekah and its settlements. So they were living all the way from Beersheba to the Valley of Hinnom.
  1. 또 베냐민 子孫(자손)은 게바에서부터 믹마스와, 아야와, 벧엘과, 그 村(촌)에 居(거)하며
  2. 아나돗과, 놉과, 아나냐와
  3. 하솔과, 라마와, 깃다임과
  4. 하딧과, 스보임과, 느발랏과
  5. 로드와, 오노와, 工匠(공장) 골짜기에 居(거)하였으며





느6:2 대상8:12
  1. 便雅悯人从迦巴起,住在密抹,亚雅,伯特利和属伯特利的乡村。
  2. 亚拿突,挪伯,亚难雅,
  3. 夏琐,拉玛,基他音,
  4. 哈叠,洗编,尼八拉,
  5. 罗德,阿挪,匠人之谷。
  1. The descendants of the Benjamites from Geba lived in Micmash, Aija, Bethel and its settlements,
  2. in Anathoth, Nob and Ananiah,
  3. in Hazor, Ramah and Gittaim,
  4. in Hadid, Zeboim and Neballat,
  5. in Lod and Ono, and in the Valley of the Craftsmen.
  1. 유다에 있던 레위 사람의 어떤 班列(반열)은 베냐민과 合(합)하였느니라

  1. 利未人中有几班曾住在犹大地归于便雅悯的。
  1. Some of the divisions of the Levites of Judah settled in Benjamin.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼