- 에스라가 廣大(광대)하신 하나님 여호와를 頌祝(송축)하매 모든 百姓(백성)이 ㅅ손을 들고 ㅇ아멘, 아멘 應答(응답)하고 ㅈ몸을 굽혀 얼굴을 땅에 대고 여호와께 敬拜(경배)하였느니라
- ㅊ예수아와, 바니와, 세레뱌와, 야민과, 악굽과, 사브대와, 호디야와, 마아세야와, 그리다와, 아사랴와, 요사밧과, 하난과, 블라야와, 레위 사람들이 다 ㅋ그 處所(처소)에 섰는 ㅌ百姓(백성)에게 律法(률법)을 깨닫게 하는데
- 하나님의 律法冊(률법책)을 朗讀(랑독)하고 그 뜻을 解釋(해석)하여 百姓(백성)으로 그 朗讀(랑독)하는 것을 다 깨닫게 하매
- 百姓(백성)이 律法(률법)의 말씀을 듣고 다 우는지라 ㅍ總督(총독) 느헤미야와 ㅎ祭司長兼(제사장겸) 學士(학사) 에스라와 百姓(백성)을 가르치는 레위 사람들이 모든 百姓(백성)에게 이르기를 ㅏ오늘은 너희 하나님 여호와의 聖日(성일)이니 ㅑ슬퍼하지 말며 울지말라 하고
- 느헤미야가 또 이르기를 너희는 가서 살진 것을 먹고 단 것을 마시되 豫備(예비)치 못한 者(자)에게는 ㅓ너희가 나누어 주라 이 날은 우리 主(주)의 聖日(성일)이니 근심하지 말라 여호와를 기뻐하는 것이 너희의 힘이니라 하고
| ㅅ시134:2 애3:41 딤전2:8 ㅇ느5:13 ㅈ대하20:18 ㅊ느9:4 ㅋ느9:3 ㅌ대하35:3
ㅍ느7:65 느7:70 느10:1 스2:63 ㅎ느12:26 ㅏ느8:2 레23:24 민29:1 ㅑ전3:4 ㅓ에9:19 에9:22 | - 以斯拉称颂耶和华至大的神。众民都举手应声说,阿们,阿们,就低头,面伏于地,敬拜耶和华。
- 耶书亚,巴尼,示利比,雅悯,亚谷,沙比太,荷第雅,玛西雅,基利他,亚撒利雅,约撒拔,哈难,毗莱雅,和利未人使百姓明白律法。百姓都站在自己的地方。
- 他们清清楚楚地念神的律法书,讲明意思,使百姓明白所念的。
- 省长尼希米和作祭司的文士以斯拉,并教训百姓的利未人,对众民说,今日是耶和华你们神的圣日,不要悲哀哭泣。这是因为众民听见律法书上的话都哭了。
- 又对他们说,你们去吃肥美的,喝甘甜的,有不能预备的,就分给他。因为今日是我们主的圣日。你们不要忧愁,因靠耶和华而得的喜乐是你们的力量。
| - Ezra praised the LORD, the great God; and all the people lifted their hands and responded, "Amen! Amen!" Then they bowed down and worshiped the LORD with their faces to the ground.
- The Levites--Jeshua, Bani, Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan and Pelaiah--instructed the people in the Law while the people were standing there.
- They read from the Book of the Law of God, making it clear and giving the meaning so that the people could understand what was being read.
- Then Nehemiah the governor, Ezra the priest and scribe, and the Levites who were instructing the people said to them all, "This day is sacred to the LORD your God. Do not mourn or weep." For all the people had been weeping as they listened to the words of the Law.
- Nehemiah said, "Go and enjoy choice food and sweet drinks, and send some to those who have nothing prepared. This day is sacred to our Lord. Do not grieve, for the joy of the LORD is your strength."
|