- 곧 내가 오늘날 너를 命(명)하여 네 하나님 여호와를 ㅏ사랑하고 그 모든 길로 行(행)하며 그 命令(명령)과 規例(규례)와 法度(법도)를 지키라 하는 것이라 그리하면 네가 生存(생존)하며 蕃盛(번성)할 것이요 또 네 하나님 여호와께서 네가 가서 얻을 땅에서 네게 福(복)을 주실 것임이니라
- 그러나 ㅑ네가 萬一(만일) 마음을 돌이켜 듣지 아니하고 誘惑(유혹)을 받아서 다른 神(신)들에게 절하고 그를 섬기면
- ㅓ내가 오늘날 너희에게 宣言(선언)하노니 너희가 반드시 亡(망)할 것이라 너희가 요단을 건너가서 얻을 땅에서 너희의 날이 長久(장구)치 못할 것이니라
- 내가 오늘날 天地(천지)를 불러서 너희에게 證據(증거)를 삼노라 내가 生命(생명)과 死亡(사망)과 ㅕ福(복)과 詛呪(저주)를 네 앞에 두었은즉 너와 네 子孫(자손)이 살기 爲(위)하여 生命(생명)을 擇(택)하고
- ㅗ네 하나님 여호와를 사랑하고 그 말씀을 順從(순종)하며 또 그에게 附從(부종)하라 ㅛ그는 네 生命(생명)이시요 네 長壽(장수)시니 여호와께서 ㅜ네 列祖(열조) 아브라함과 이삭과 야곱에게 주리라고 盟誓(맹서)하신 땅에 네가 居(거)하리라
| ㅏ신30:6 신6:5 ㅑ신29:18 ㅓ신4:26 ㅕ신30:1 ㅗ신10:20 ㅛ시27:1 시66:9 요11:25 신32:47 ㅜ신1:8 | - Porque yo te mando hoy que ames á Jehová tu "Dios," que andes en sus "caminos," y guardes sus mandamientos y sus estatutos y sus "derechos," para que vivas y seas "multiplicado," y Jehová tu Dios te bendiga en la tierra á la cual entras para poseerla.
- Mas si tu corazón se "apartare," y no "oyeres," y fueres "incitado," y te inclinares á dioses "ajenos," y los sirvieres;
- Protéstoos hoy que de cierto pereceréis: no tendréis largos días sobre la "tierra," para ir á la cual pasas el Jordán para poseerla.
- A los cielos y la tierra llamo por testigos hoy contra "vosotros," que os he puesto delante la vida y la "muerte," la bendición y la maldición: escoge pues la "vida," porque vivas tú y tu simiente:
- Que ames á Jehová tu "Dios," que oigas su "voz," y te allegues á él; porque él es tu "vida," y la longitud de tus días; á fin de que habites sobre la tierra que juró Jehová á tus padres "Abraham," "Isaac," y "Jacob," que les había de dar.
| - For I command you today to love the LORD your God, to walk in his ways, and to keep his commands, decrees and laws; then you will live and increase, and the LORD your God will bless you in the land you are entering to possess.
- But if your heart turns away and you are not obedient, and if you are drawn away to bow down to other gods and worship them,
- I declare to you this day that you will certainly be destroyed. You will not live long in the land you are crossing the Jordan to enter and possess.
- This day I call heaven and earth as witnesses against you that I have set before you life and death, blessings and curses. Now choose life, so that you and your children may live
- and that you may love the LORD your God, listen to his voice, and hold fast to him. For the LORD is your life, and he will give you many years in the land he swore to give to your fathers, Abraham, Isaac and Jacob.
|