목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

예레미야(Jeremías) 32장 [개역한글 : RV1909 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 유다 王(왕) 시드기야의 第(제) 十年(십년) 곧 느부갓네살의 第(제) 十(십) 八年(팔년)에 여호와의 말씀이 예레미야에게 臨(임)하니라
  2. 때에 바벨론 軍隊(군대)는 예루살렘을 에워싸고 先知者(선지자) 예레미야는 유다 王(왕)의 宮中(궁중)에 있는 侍衛隊(시위대) 뜰에 갇혔으니
  3. 이는 그가 豫言(예언)하기를 여호와의 말씀에 보라, 내가 이 城(성)을 바벨론 王(왕)의 손에 붙이리니 그가 取(취)할 것이며 유다王(왕) 시드기야는 갈대아人(인)의 손에서 벗어나지 못하고 반드시 바벨론 王(왕)의 손에 붙이운바 되리니 입이 입을 對(대)하여 말하고 눈이 서로 볼 것이며 그가 시드기야를 바벨론으로 끌어가리니 시드기야가 나의 眷顧(권고)할 때까지 거기 있으리라 나 여호와가 말하노라 너희가 갈대아人(인)과 싸울지라도 勝利(승리)치 못하리라 하셨다 하였더니 유다 王(왕) 시드기야가 가로되 네가 어찌 이같이 豫言(예언)하였느뇨 하고 그를 가두었음이었더라
  4. 3절과 같음
  5. 3절과 같음

렘37:5 렘37:11 렘39:1,2 렘52:4 왕하25:2 렘52:12 왕하25:8
렘32:8 렘32:12 렘33:1 렘37:21 렘38:6 렘38:13 렘39:14 느3:25 시88:8
렘32:25 렘32:36 렘32:43 렘21:10 렘34:2 렘37:17 렘38:3 렘34:3 렘39:7 렘52:11 렘21:4 렘33:5

  1. PALABRA que fué á "Jeremías," de Jehová el año décimo de Sedechîas rey de "Judá," que fué el año décimo octavo de Nabucodonosor.
  2. Y entonces el ejército del rey de Babilonia tenía cercada á Jerusalem; y el profeta Jeremías estaba preso en el patio de la cárcel que estaba en la casa del rey de Judá.
  3. Pues Sedechîas rey de Judá lo había "preso," diciendo: ¿Por qué profetizas tú diciendo: Así ha dicho Jehová: He aquí yo entrego esta ciudad en mano del rey de "Babilonia," y "tomarála,"
  4. Y Sedechîas rey de Judá no escapará de la mano de los "Caldeos," sino que de cierto será entregado en mano del rey de "Babilonia," y hablará con él boca á "boca," y sus ojos verán sus "ojos,"
  5. Y hará llevar á Sedechîas á "Babilonia," y allá estará hasta que yo le "visite," dice Jehová: si peleareis con los "Caldeos," no os sucederá bien?
  1. This is the word that came to Jeremiah from the LORD in the tenth year of Zedekiah king of Judah, which was the eighteenth year of Nebuchadnezzar.
  2. The army of the king of Babylon was then besieging Jerusalem, and Jeremiah the prophet was confined in the courtyard of the guard in the royal palace of Judah.
  3. Now Zedekiah king of Judah had imprisoned him there, saying, "Why do you prophesy as you do? You say, 'This is what the LORD says: I am about to hand this city over to the king of Babylon, and he will capture it.
  4. Zedekiah king of Judah will not escape out of the hands of the Babylonians but will certainly be handed over to the king of Babylon, and will speak with him face to face and see him with his own eyes.
  5. He will take Zedekiah to Babylon, where he will remain until I deal with him, declares the LORD. If you fight against the Babylonians, you will not succeed.'"
  1. 예레미야가 가로되 여호와의 말씀이 내게 臨(임)하였느니라 이르시기를
  2. 보라, 네 叔父(숙부)의 살룸의 아들 하나멜이 네게 와서 말하기를 너는 아나돗에 있는 내 밭을 사라 이 基業(기업)을 무를 權利(권리)가 네게 있느니라 하리라 하시더니
  3. 여호와의 말씀같이 나의 叔父(숙부)의 아들 하나멜이 侍衛隊(시위대) 뜰 안 내게로 와서 이르되 請(청)하노니 너는 베냐민 땅 아나돗에 있는 나의 밭을 사라 基業(기업)의 相續權(상속권)이 네게 있고 무를 權利(권리)가 네게 있으니 너를 爲(위)하여 사라 하는지라 내가 이것이 여호와의 말씀인 줄 알았으므로
  4. 내 叔父(숙부)의 아들 하나멜의 아나돗에 있는 밭을 사는데 銀(은) 十七(십칠) 세겔을 달아 주되
  5. 證書(증서)를 써서 印封(인봉)하고 證人(증인)을 세우고 銀(은)을 저울에 달아 주고


렘35:4(?) 렘1:1 렘29:27 수21:18 렘32:25 레25:25 룻4:4

창23:16 슥11:12 마26:15
렘32:44 에3:12 렘32:25
  1. Y dijo Jeremías: Palabra de Jehová fué á "mí," diciendo:
  2. He aquí que "Hanameel," hijo de Sallum tu "tío," viene á "ti," diciendo: Cómprame mi heredad que está en Anathoth; porque tú tienes derecho á ella para comprarla.
  3. Y vino á mí "Hanameel," hijo de mi "tío," conforme á la palabra de "Jehová," al patio de la "cárcel," y díjome: Compra ahora mi heredad que está en "Anathoth," en tierra de "Benjamín," porque tuyo es el derecho de la "herencia," y á ti compete la redención: cómprala para ti. Entonces conocí que era palabra de Jehová.
  4. Y compré la heredad de "Hanameel," hijo de mi "tío," la cual estaba en "Anathoth," y peséle el dinero: diecisiete siclos de plata.
  5. Y escribí la "carta," y "selléla," é hice atestiguar á "testigos," y pesé el dinero con balanza.
  1. Jeremiah said, "The word of the LORD came to me:
  2. Hanamel son of Shallum your uncle is going to come to you and say, 'Buy my field at Anathoth, because as nearest relative it is your right and duty to buy it.'
  3. "Then, just as the LORD had said, my cousin Hanamel came to me in the courtyard of the guard and said, 'Buy my field at Anathoth in the territory of Benjamin. Since it is your right to redeem it and possess it, buy it for yourself.' "I knew that this was the word of the LORD;
  4. so I bought the field at Anathoth from my cousin Hanamel and weighed out for him seventeen shekels of silver.
  5. I signed and sealed the deed, had it witnessed, and weighed out the silver on the scales.
  1. 法(법)과 規例(규례)대로 印封(인봉)하고 印封(인봉)치 아니한 賣買(매매) 證書(증서)를 내가 取(취)하여
  2. 나의 叔父(숙부)의 아들 하나멜과 賣買(매매) 證書(증서)에 印(인) 친 證人(증인)의 앞과 侍衛隊(시위대) 뜰에 앉은 유다 모든 사람 앞에서 그 賣買(매매) 證書(증서)를 마세야의 孫子(손자) 네리야의 아들 바룩에게 부치며
  3. 그들의 앞에서 바룩에게 命(명)하여 이르되
  4. 萬軍(만군)의 여호와 이스라엘의 하나님이 이같이 말씀하시기를 너는 이 證書(증서) 곧 印封(인봉)하고 印封(인봉)치 않은 賣買(매매) 證書(증서)를 取(취)하여 土器(토기)에 담아 많은 날 동안 保存(보존)케 하라
  5. 萬軍(만군)의 여호와 이스라엘의 하나님 내가 이같이 말하노라 사람이 이 땅에서 집과 밭과 葡萄園(포도원)을 다시 사게 되리라 하셨다 하니라


사8:2 렘36:4 렘36:8 렘36:10 렘36:14 렘36:26 렘36:32 렘43:3 렘43:6 렘45:1~3


렘32:43
  1. Tomé luego la carta de "venta," sellada según el derecho y "costumbre," y el traslado abierto.
  2. Y dí la carta de venta á Baruch hijo de "Nerías," hijo de "Maasías," delante de Hanameel el hijo de mi "tío," y delante de los testigos que habían suscrito en la carta de "venta," delante de todos los Judíos que estaban en el patio de la cárcel.
  3. Y dí orden á Baruch delante de "ellos," diciendo:
  4. Así ha dicho Jehová de los "ejércitos," Dios de Israel: Toma estas "cartas," esta carta de "venta," la "sellada," y ésta la carta "abierta," y ponlas en un vaso de "barro," para que se guarden muchos días.
  5. Porque así ha dicho Jehová de los "ejércitos," Dios de Israel: Aun se comprarán "casas," y "heredades," y viñas en esta tierra.
  1. I took the deed of purchase--the sealed copy containing the terms and conditions, as well as the unsealed copy--
  2. and I gave this deed to Baruch son of Neriah, the son of Mahseiah, in the presence of my cousin Hanamel and of the witnesses who had signed the deed and of all the Jews sitting in the courtyard of the guard.
  3. "In their presence I gave Baruch these instructions:
  4. 'This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: Take these documents, both the sealed and unsealed copies of the deed of purchase, and put them in a clay jar so they will last a long time.
  5. For this is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: Houses, fields and vineyards will again be bought in this land.'
  1. 내가 賣買(매매) 證書(증서)를 네리야의 아들 바룩에게 부친 後(후)에 여호와께 祈禱(기도)하여 가로되
  2. 슬프도소이다 主(주) 여호와여 主(주)께서 큰 能(능)과 드신 팔로 天地(천지)를 지으셨사오니 主(주)에게는 能(능)치 못한 일이 없으시니이다
  3. 主(주)는 恩惠(은혜)를 千萬人(천만인)에게 베푸시며 아비의 罪惡(죄악)을 그 後(후) 子孫(자손)의 품에 갚으시오니 크고 能(능)하신 하나님이시요 이름은 萬軍(만군)의 여호와시니이다
  4. 主(주)는 謀略(모략)에 크시며 行事(행사)에 能(능)하시며 人類(인류)의 모든 길에 注目(주목)하시며 그 길과 그 行爲(행위)의 열매대로 報應(보응)하시나이다
  5. 主(주)께서 애굽 땅에서 徵兆(징조)와 奇事(기사)로 行(행)하셨고 오늘까지도 이스라엘과 外人(외인) 中(중)에 그같이 行(행)하사 主(주)의 이름을 오늘과 같이 되게 하셨나이다

렘32:12
렘21:5 사37:16 렘32:27 창18:14
출20:6 출34:7 신5:9,10 시79:12 사65:6 사9:6 렘10:16
사28:29 시66:3 시66:5 렘16:17 렘17:10
시135:9 삼하7:23 느9:10
  1. Y después que dí la carta de venta á Baruch hijo de "Nerías," oré á "Jehová," diciendo:
  2. Oh Señor Jehová! he aquí que tú hiciste el cielo y la tierra con tu gran "poder," y con tu brazo "extendido," ni hay nada que sea difícil para ti:
  3. Que haces misericordia en "millares," y vuelves la maldad de los padres en el seno de sus hijos después de ellos: Dios "grande," "poderoso," Jehová de los ejércitos es su nombre:
  4. Grande en "consejo," y magnífico en hechos: porque tus ojos están abiertos sobre todos los caminos de los hijos de los "hombres," para dar á cada uno según sus "caminos," y según el fruto de sus obras:
  5. Que pusiste señales y portentos en tierra de Egipto hasta este "día," y en "Israel," y entre los hombres; y te has hecho nombre cual es este día;
  1. "After I had given the deed of purchase to Baruch son of Neriah, I prayed to the LORD:
  2. "Ah, Sovereign LORD, you have made the heavens and the earth by your great power and outstretched arm. Nothing is too hard for you.
  3. You show love to thousands but bring the punishment for the fathers' sins into the laps of their children after them. O great and powerful God, whose name is the LORD Almighty,
  4. great are your purposes and mighty are your deeds. Your eyes are open to all the ways of men; you reward everyone according to his conduct and as his deeds deserve.
  5. You performed miraculous signs and wonders in Egypt and have continued them to this day, both in Israel and among all mankind, and have gained the renown that is still yours.
  1. 主(주)께서 徵兆(징조)와 奇事(기사)와 强(강)한 손과 드신 팔과 큰 두려움으로 主(주)의 百姓(백성) 이스라엘을 애굽 땅에서 引導(인도)하여 내시고
  2. 그들에게 주시기로 그 列祖(열조)에게 盟誓(맹서)하신바 젖과 꿀이 흐르는 이 땅을 그들에게 주셨으므로
  3. 그들이 들어가서 이를 차지하였거늘 主(주)의 목소리를 聽從(청종)치 아니하며 主(주)의 道(도)에 行(행)치 아니하며 무릇 主(주)께서 行(행)하라 命(명)하신 일을 行(행)치 아니하였으므로 主(주)께서 이 모든 災殃(재앙)을 그들에게 내리셨나이다
  4. 보옵소서, 이 城(성)을 取(취)하려 하는 者(자)가 와서 胸璧(흉벽)을 쌓았고 칼과 饑饉(기근)과 染病(염병)으로 因(인)하여 이 城(성)이 이를 치는 갈대아人(인)의 손에 붙인 바 되었으니 主(주)의 말씀대로 되었음을 主(주)께서 보시나이다
  5. 主(주) 여호와여, 主(주)께서 내게 銀(은)으로 밭을 사며 證人(증인)을 세우라 하셨으나 이 城(성)은 갈대아人(인)의 손에 붙인 바 되었나이다

출6:6 신4:34 대상17:21
신26:15 출3:8
느9:26,27 렘11:8 단9:10~14
렘33:4 렘6:6 렘32:36 렘14:12 렘32:3
렘32:7 렘32:10
  1. Y sacaste tu pueblo Israel de tierra de Egipto con señales y "portentos," y con mano fuerte y brazo "extendido," con terror grande;
  2. Y dísteles esta "tierra," de la cual juraste á sus padres que se la "darías," tierra que mana leche y miel:
  3. Y "entraron," y poseyéronla: mas no oyeron tu "voz," ni anduvieron en tu ley; nada hicieron de lo que les mandaste hacer; por tanto has hecho venir sobre ellos todo este mal.
  4. He aquí que con arietes han acometido la ciudad para tomarla; y la ciudad va á ser entregada en mano de los Caldeos que pelean contra "ella," á causa de la "espada," y del hambre y de la pestilencia: ha pues venido á ser lo que tú "dijiste," y he aquí tú lo estás viendo.
  5. Oh Señor Jehová! ¿y me has tú dicho: Cómprate la heredad por "dinero," y pon testigos; bien que la ciudad sea entregada en manos de los Caldeos?
  1. You brought your people Israel out of Egypt with signs and wonders, by a mighty hand and an outstretched arm and with great terror.
  2. You gave them this land you had sworn to give their forefathers, a land flowing with milk and honey.
  3. They came in and took possession of it, but they did not obey you or follow your law; they did not do what you commanded them to do. So you brought all this disaster upon them.
  4. "See how the siege ramps are built up to take the city. Because of the sword, famine and plague, the city will be handed over to the Babylonians who are attacking it. What you said has happened, as you now see.
  5. And though the city will be handed over to the Babylonians, you, O Sovereign LORD, say to me, 'Buy the field with silver and have the transaction witnessed.'"
  1. 때에 여호와의 말씀이 예레미야에게 臨(임)하여 이르시되
  2. 나는 여호와요 모든 肉體(육체)의 하나님이라 내게 能(능)치 못한 일이 있겠느냐
  3. 그러므로 나 여호와가 이같이 말하노라 보라, 내가 이 城(성)을 갈대아人(인)의 손과 바벨론 王(왕) 느부갓네살의 손에 붙일 것인즉 그가 取(취)할 것이라
  4. 이 城(성)을 치는 갈대아人(인)이 와서 이 城邑(성읍)에 불을 놓아 城(성)과 집 곧 그 지붕에서 바알에게 焚香(분향)하며 다른 神(신)들에게 奠祭(전제)를 드려 나를 激怒(격노)케 한 집들을 사르리니
  5. 이는 이스라엘 子孫(자손)과 유다 子孫(자손)이 예로부터 내 目前(목전)에 惡(악)만 行(행)하였음이라 이스라엘 子孫(자손)은 그 손으로 만든 것을 가지고 나를 激怒(격노)케 한 것 뿐이니라 나 여호와가 말하노라


민16:22 창18:14
렘32:3
렘21:10 렘19:13 렘7:18
렘3:25 렘25:6,7
  1. Y fué palabra de Jehová á "Jeremías," diciendo:
  2. He aquí que yo soy "Jehová," Dios de toda carne; ¿encubriráseme á mí alguna cosa?
  3. Por tanto así ha dicho Jehová: He aquí voy á entregar esta ciudad en mano de los "Caldeos," y en mano de Nabucodonosor rey de "Babilonia," y la tomará:
  4. Y vendrán los Caldeos que combaten esta "ciudad," y la pondrán á "fuego," y la "abrasarán," asimismo las casas sobre cuyas azoteas ofrecieron perfumes á Baal y derramaron libaciones á dioses "ajenos," para provocarme á ira.
  5. Porque los hijos de Israel y los hijos de Judá no han hecho sino lo malo delante de mis ojos desde su juventud: porque los hijos de Israel no han hecho más que provocarme á ira con la obra de sus "manos," dice Jehová.
  1. Then the word of the LORD came to Jeremiah:
  2. "I am the LORD, the God of all mankind. Is anything too hard for me?
  3. Therefore, this is what the LORD says: I am about to hand this city over to the Babylonians and to Nebuchadnezzar king of Babylon, who will capture it.
  4. The Babylonians who are attacking this city will come in and set it on fire; they will burn it down, along with the houses where the people provoked me to anger by burning incense on the roofs to Baal and by pouring out drink offerings to other gods.
  5. "The people of Israel and Judah have done nothing but evil in my sight from their youth; indeed, the people of Israel have done nothing but provoke me with what their hands have made, declares the LORD.
  1. 이 城(성)이 建設(건설)된 날부터 오늘까지 나의 怒(노)와 忿(분)을 激發(격발)하므로 내가 내 앞에서 그것을 옮기려 하노니
  2. 이는 이스라엘 子孫(자손)과 유다 子孫(자손)이 모든 惡(악)을 行(행)하며 내 怒(노)를 激動(격동)하였음이라 그들과 그들의 王(왕)들과 그 方伯(방백)들과 그 祭司長(제사장)들과 그 先知者(선지자)들과 유다 사람들과 예루살렘 居民(거민)들이 다 그러하였느니라
  3. 그들이 등을 내게로 向(향)하고 얼굴을 내게로 向(향)치 아니하며 내가 그들을 가르치되 부지런히 가르칠지라도 그들이 敎訓(교훈)을 듣지 아니하며 받지 아니하고
  4. 내 이름으로 일컬음을 받는 집에 自己(자기)들의 可憎(가증)한 物件(물건)들을 세워서 그 집을 더럽게 하며
  5. 힌놈의 아들의 골짜기에 바알의 山堂(산당)을 建築(건축)하였으며 自己(자기)들의 子女(자녀)를 몰렉의 불에 지나가게 하였느니라 그들이 이런 可憎(가증)한 일을 行(행)하여 유다로 犯罪(범죄)케 한 것은 나의 命(명)한 것도 아니요 내 마음에 둔 것도 아니니라

왕하23:27 왕하24:3
렘2:26
렘2:27 렘8:16 렘7:24 렘25:3 렘5:3
렘7:30 렘23:11
렘7:31 수18:16 레18:21 왕상16:19 렘7:31
  1. Por manera que para enojo mío y para ira mía me ha sido esta "ciudad," desde el día que la edificaron hasta "hoy," para que la haga quitar de mi presencia;
  2. Por toda la maldad de los hijos de Israel y de los hijos de "Judá," que han hecho para "enojarme," "ellos," sus "reyes," sus "príncipes," sus "sacerdotes," y sus "profetas," y los varones de "Judá," y los moradores de Jerusalem.
  3. Y volviéronme la "cerviz," y no el rostro: y cuando los "enseñaba," "enseñaba," fbamadrugando y "enseñando," no escucharon para recibir corrección:
  4. Antes asentaron sus abominaciones en la casa sobre la cual es invocado mi "nombre," contaminándola.
  5. Y edificaron altares á "Baal," los cuales están en el valle del hijo de "Hinnom," para hacer pasar por el fuego sus hijos y sus hijas á "Moloch," lo cual no les "mandé," ni me vino al pensamiento que hiciesen esta "abominación," para hacer pecar á Judá.
  1. From the day it was built until now, this city has so aroused my anger and wrath that I must remove it from my sight.
  2. The people of Israel and Judah have provoked me by all the evil they have done--they, their kings and officials, their priests and prophets, the men of Judah and the people of Jerusalem.
  3. They turned their backs to me and not their faces; though I taught them again and again, they would not listen or respond to discipline.
  4. They set up their abominable idols in the house that bears my Name and defiled it.
  5. They built high places for Baal in the Valley of Ben Hinnom to sacrifice their sons and daughters to Molech, though I never commanded, nor did it enter my mind, that they should do such a detestable thing and so make Judah sin.
  1. 그러나 이스라엘의 하나님 나 여호와가 너희의 말하는 바 칼과 饑饉(기근)과 染病(염병)으로 因(인)하여 바벨론 王(왕)의 손에 붙인 바 되었다 하는 이 城(성)에 對(대)하여 이같이 말하노라
  2. 보라, 내가 怒(노)와 忿(분)과 큰 忿怒(분노)로 그들을 쫓아 보내었던 모든 地方(지방)에서 그들을 모아내어 이 곳으로 다시 引導(인도)하여 安全(안전)히 居(거)하게 할 것이라
  3. 그들은 내 百姓(백성)이 되겠고 나는 그들의 하나님이 될 것이며
  4. 내가 그들에게 한 마음과 한 道(도)를 주어 自己(자기)들과 自己(자기) 後孫(후손)의 福(복)을 爲(위)하여 恒常(항상) 나를 敬畏(경외)하게 하고
  5. 내가 그들에게 福(복)을 주기 爲(위)하여 그들을 떠나지 아니하리라 하는 永永(영영)한 言約(언약)을 그들에게 세우고 나를 敬畏(경외)함을 그들의 마음에 두어 나를 떠나지 않게 하고

렘32:3
렘21:5 신29:28 렘8:3 렘23:3 렘23:6 렘33:16 겔34:25
렘30:22 렘31:33
겔11:19,20 신6:24
렘50:5 시89:34 사55:3 겔16:60 렘31:33
  1. Y con "todo," ahora así dice Jehová Dios de "Israel," á esta "ciudad," de la cual decís "vosotros," Entregada será en mano del rey de Babilonia á "cuchillo," á "hambre," y á pestilencia:
  2. He aquí que yo los juntaré de todas las tierras á las cuales los eché con mi "furor," y con mi enojo y saña grande; y los haré tornar á este "lugar," y harélos habitar "seguramente,"
  3. Y me serán por "pueblo," y yo seré á ellos por Dios.
  4. Y daréles un "corazón," y un "camino," para que me teman "perpetuamente," para que hayan bien "ellos," y sus hijos después de ellos.
  5. Y haré con ellos pacto "eterno," que no tornaré atrás de hacerles "bien," y pondré mi temor en el corazón de "ellos," para que no se aparten de mí.
  1. "You are saying about this city, 'By the sword, famine and plague it will be handed over to the king of Babylon'; but this is what the LORD, the God of Israel, says:
  2. I will surely gather them from all the lands where I banish them in my furious anger and great wrath; I will bring them back to this place and let them live in safety.
  3. They will be my people, and I will be their God.
  4. I will give them singleness of heart and action, so that they will always fear me for their own good and the good of their children after them.
  5. I will make an everlasting covenant with them: I will never stop doing good to them, and I will inspire them to fear me, so that they will never turn away from me.
  1. 내가 기쁨으로 그들에게 福(복)을 주되 丁寧(정녕)히 나의 마음과 精神(정신)을 다하여 그들을 이 땅에 심으리라
  2. 나 여호와가 이같이 말하노라 내가 이 百姓(백성)에게 이 큰 災殃(재앙)을 내린 것같이 許諾(허락)한 모든 福(복)을 그들에게 내리리라
  3. 너희가 말하기를 荒廢(황폐)하여 사람이나 짐승이 없으며 갈대아人(인)의 손에 붙인 바 되었다 하는 이 땅에서 사람들이 밭을 사되
  4. 베냐민 땅과 예루살렘 四方(사방)과 유다 城邑(성읍)들과 山地(산지)의 城邑(성읍)들과 平地(평지)의 城邑(성읍)들과 南方(남방)의 城邑(성읍)들에 있는 밭을 銀(은)으로 사고 證書(증서)를 記錄(기록)하여 印封(인봉)하고 證人(증인)을 세우리니 이는 내가 그들의 捕虜(포로)로 돌아오게 함이니라 여호와의 말이니라

신28:63 렘24:6
렘31:28
렘33:10 렘32:3 렘32:15
렘17:26 렘32:10 렘30:3
  1. Y alegraréme con ellos haciéndoles "bien," y los plantaré en esta tierra en "verdad," de todo mi corazón y de toda mi alma.
  2. Porque así ha dicho Jehová: Como traje sobre este pueblo todo este grande "mal," así traeré sobre ellos todo el bien que acerca de ellos hablo.
  3. Y poseerán heredad en esta tierra de la cual vosotros decís: Está "desierta," sin hombres y sin animales; es entregada en manos de los Caldeos.
  4. Heredades comprarán por "dinero," y harán "carta," y la "sellarán," y pondrán "testigos," en tierra de Benjamín y en los contornos de "Jerusalem," y en las ciudades de Judá: y en las ciudades de las "montañas," y en las ciudades de las "campiñas," y en las ciudades del mediodía: porque yo haré tornar su "cautividad," dice Jehová.
  1. I will rejoice in doing them good and will assuredly plant them in this land with all my heart and soul.
  2. "This is what the LORD says: As I have brought all this great calamity on this people, so I will give them all the prosperity I have promised them.
  3. Once more fields will be bought in this land of which you say, 'It is a desolate waste, without men or animals, for it has been handed over to the Babylonians.'
  4. Fields will be bought for silver, and deeds will be signed, sealed and witnessed in the territory of Benjamin, in the villages around Jerusalem, in the towns of Judah and in the towns of the hill country, of the western foothills and of the Negev, because I will restore their fortunes, declares the LORD."

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼