목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

신명기(Deuteronomio) 6장 [개역한글 : RV1909 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. 이는 곧 너희 하나님 여호와께서 너희에게 가르치라 命(명)하신 바 命令(명령)과 規例(규례)와 法度(법도)라 너희가 건너가서 얻을 땅에서 行(행)할 것이니
  2. 곧 너와 네 아들과 네 孫子(손자)로 平生(평생)에 네 하나님 여호와를 敬畏(경외)하며 내가 너희에게 命(명)한 그 모든 規例(규례)와 命令(명령)을 지키게 하기 爲(위)한 것이며 또 네 날을 長久(장구)케 하기 爲(위)한 것이라
  3. 이스라엘아 듣고 삼가 그것을 行(행)하라 그리하면 네가 福(복)을 얻고 네 列祖(열조)의 하나님 여호와께서 네게 許諾(허락)하심 같이 젖과 꿀이 흐르는 땅에서 너의 數爻(수효)가 甚(심)히 蕃盛(번성)하리라
  4. 이스라엘아 들으라, 우리 하나님 여호와는 오직 하나인 여호와시니
  5. 너는 마음을 다하고, 性稟(성품)을 다하고, 힘을 다하여 네 하나님 여호와를 사랑하라

신4:1 신5:31 신12:1
신5:29 신10:12 신10:20 신13:4 시128:1 전12:13 신4:40
창15:5 창22:17 창26:4 창28:14 출32:13
막12:29 사42:8 슥14:9 요17:3 고전8:4 고전8:6
마22:37 막12:30 눅10:27 왕하23:25
  1. ESTOS pues son los "mandamientos," "estatutos," y derechos que Jehová vuestro Dios mandó que os "enseñase," para que los pongáis por obra en la tierra á la cual pasáis vosotros para poseerla:
  2. Para que temas á Jehová tu "Dios," guardando todos sus estatutos y sus mandamientos que yo te "mando," "tú," y tu "hijo," y el hijo de tu "hijo," todos los días de tu "vida," y que tus días sean prolongados.
  3. Oye "pues," oh "Israel," y cuida de ponerlos por "obra," para que te vaya "bien," y seáis "multiplicados," como te ha dicho Jehová el Dios de tus "padres," en la tierra que destila leche y miel.
  4. Oye, Israel: Jehová nuestro "Dios," Jehová uno es:
  5. Y Amarás á Jehová tu Dios de todo tu "corazón," y de toda tu "alma," y con todo tu poder.
  1. These are the commands, decrees and laws the LORD your God directed me to teach you to observe in the land that you are crossing the Jordan to possess,
  2. so that you, your children and their children after them may fear the LORD your God as long as you live by keeping all his decrees and commands that I give you, and so that you may enjoy long life.
  3. Hear, O Israel, and be careful to obey so that it may go well with you and that you may increase greatly in a land flowing with milk and honey, just as the LORD, the God of your fathers, promised you.
  4. Hear, O Israel: The LORD our God, the LORD is one.
  5. Love the LORD your God with all your heart and with all your soul and with all your strength.
  1. 오늘날 내가 네게 命(명)하는 이 말씀을 너는 마음에 새기고
  2. 네 子女(자녀)에게 부지런히 가르치며 집에 앉았을 때에든지, 길에 行(행)할때에든지, 누웠을 때에든지, 일어날 때에든지, 이 말씀을 講論(강론)할 것이며
  3. 너는 또 그것을 네 손목에 매어 記號(기호)를 삼으며 네 眉間(미간)에 붙여 標(표)를 삼고
  4. 또 네 집 門楔柱(문설주)와 바깥 門(문)에 記錄(기록)할지니라
  5. 네 하나님 여호와께서 네 列祖(열조) 아브라함과 이삭과 야곱을 向(향)하여 네게 주리라 盟誓(맹서)하신 땅으로 너로 들어가게 하시고 네가 建築(건축)하지 아니한 크고 아름다운 城邑(성읍)을 얻게 하시며

신11:18 신32:46 시37:31 사51:7 렘31:33
신4:9
신11:18 잠3:3 잠6:21 잠7:3 출13:9
신11:20 사57:8
수24:13 신11:13 느9:25 시105:44
  1. Y estas palabras que yo te mando "hoy," estarán sobre tu corazón:
  2. Y las repetirás á tus "hijos," y hablarás de ellas estando en tu "casa," y andando por el "camino," y al "acostarte," y cuando te levantes:
  3. Y has de atarlas por señal en tu "mano," y estarán por frontales entre tus ojos:
  4. Y las escribirás en los postes de tu "casa," y en tus portadas.
  5. Y "será," cuando Jehová tu Dios te hubiere introducido en la tierra que juró á tus padres "Abraham," "Isaac," y "Jacob," que te daría; en ciudades grandes y buenas que tú no "edificaste,"
  1. These commandments that I give you today are to be upon your hearts.
  2. Impress them on your children. Talk about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up.
  3. Tie them as symbols on your hands and bind them on your foreheads.
  4. Write them on the doorframes of your houses and on your gates.
  5. When the LORD your God brings you into the land he swore to your fathers, to Abraham, Isaac and Jacob, to give you--a land with large, flourishing cities you did not build,
  1. 네가 채우지 아니한 아름다운 物件(물건)이 가득한 집을 얻게 하시며 네가 파지 아니한 우물을 얻게 하시며 네가 심지 아니한 葡萄園(포도원)과 橄欖(감람)나무를 얻게 하사 너로 배불리 먹게 하실 때에
  2. 너는 操心(조심)하여 너를 애굽 땅 종 되었던 집에서 引導(인도)하여 내신 여호와를 잊지 말고
  3. 네 하나님 여호와를 敬畏(경외)하며 섬기며 그 이름으로 盟誓(맹서)할 것이니라
  4. 너희는 다른 神(신)들 곧 네 四面(사면)에 있는 百姓(백성)의 神(신)들을 좇지 말라
  5. 너희 中(중)에 계신 너희 하나님 여호와는 嫉妬(질투)하시는 하나님이신즉 너희 하나님 여호와께서 네게 震怒(진노)하사 너를 地面(지면)에서 滅絶(멸절)시키실까 두려워하노라


잠30:8,9
마4:10 눅4:8 신10:20 수2:12 시63:11 사45:23 사65:16 렘12:16
신13:7 신8:19 신11:16 신11:28 신13:2,3 신28:14 렘25:6
신7:21 신7:4 신11:17 출20:5
  1. Y casas llenas de todo "bien," que tú no "henchiste," y cisternas "cavadas," que tú no "cavaste," viñas y olivares que no plantaste: luego que comieres y te "hartares,"
  2. Guárdate que no te olvides de "Jehová," que te sacó de tierra de "Egipto," de casa de siervos.
  3. A Jehová tu Dios "temerás," y á él "servirás," y por su nombre jurarás.
  4. No andaréis en pos de dioses "ajenos," de los dioses de los pueblos que están en vuestros contornos:
  5. Porque el Dios "celoso," Jehová tu "Dios," en medio de ti está; porque no se inflame el furor de Jehová tu Dios contra "ti," y te destruya de sobre la haz de la tierra.
  1. houses filled with all kinds of good things you did not provide, wells you did not dig, and vineyards and olive groves you did not plant--then when you eat and are satisfied,
  2. be careful that you do not forget the LORD, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery.
  3. Fear the LORD your God, serve him only and take your oaths in his name.
  4. Do not follow other gods, the gods of the peoples around you;
  5. for the LORD your God, who is among you, is a jealous God and his anger will burn against you, and he will destroy you from the face of the land.
  1. 너희가 맛사에서 試驗(시험)한 것 같이 너희의 하나님 여호와를 試驗(시험)하지 말고
  2. 너희의 하나님 여호와께서 너희에게 命(명)하신 命令(명령)과 證據(증거)하신 것과 規例(규례)를 삼가 지키며
  3. 여호와의 보시기에 正直(정직)하고 善良(선량)한 일을 行(행)하라 그리하면 네가 福(복)을 얻고 여호와께서 네 列祖(열조)에게 盟誓(맹서)하사 네 對敵(대적)을 沒收(몰수)히 네 앞에서 쫓아내리라 하신 아름다운 땅을 들어가서 얻으리니 여호와의 말씀과 같으리라
  4. 18절과 같음
  5. 後日(후일)에 네 아들이 네게 묻기를 우리 하나님 여호와의 命(명)하신 證據(증거)와 말씀과 規例(규례)와 法度(법도)가 무슨 뜻이뇨 하거든

신9:22 신33:8 시95:8 고전10:9 출17:2~7 마4:7 눅4:12
신11:22 시119:4
신12:25 출23:28~30 민33:52,53

출12:26 출13:14
  1. No tentaréis á Jehová vuestro "Dios," como lo tentasteis en Massa.
  2. Guardad cuidadosamente los mandamientos de Jehová vuestro "Dios," y sus "testimonios," y sus "estatutos," que te ha mandado.
  3. Y harás lo recto y bueno en ojos de "Jehová," para que te vaya "bien," y entres y poseas la buena tierra que Jehová juró á tus padres;
  4. Para que él eche á todos sus enemigos de delante de "ti," como Jehová ha dicho.
  5. Cuando mañana te preguntare tu "hijo," diciendo: ¿Qué significan los "testimonios," y "estatutos," y "derechos," que Jehová nuestro Dios os mandó?
  1. Do not test the LORD your God as you did at Massah.
  2. Be sure to keep the commands of the LORD your God and the stipulations and decrees he has given you.
  3. Do what is right and good in the LORD'S sight, so that it may go well with you and you may go in and take over the good land that the LORD promised on oath to your forefathers,
  4. thrusting out all your enemies before you, as the LORD said.
  5. In the future, when your son asks you, "What is the meaning of the stipulations, decrees and laws the LORD our God has commanded you?"
  1. 너는 네 아들에게 이르기를 우리가 옛적에 애굽에서 바로의 종이 되었더니 여호와께서 權能(권능)의 손으로 우리를 애굽에서 引導(인도)하여 내셨나니
  2. 여호와께서 우리의 目前(목전)에서 크고 두려운 異蹟(이적)과 奇事(기사)를 애굽과 바로와 그 온 집에 베푸시고
  3. 우리 列祖(열조)에게 盟誓(맹서)하신 땅으로 우리에게 주어 들어가게 하시려고 우리를 거기서 引導(인도)하여 내시고
  4. 여호와께서 우리에게 이 모든 規例(규례)를 지키라 命(명)하셨으니 이는 우리로 우리 하나님 여호와를 敬畏(경외)하여 恒常(항상) 福(복)을 누리게 하기 爲(위)하심이며 또 여호와께서 우리로 오늘날과 같이 生活(생활)하게 하려 하심이라
  5. 우리가 그 命(명)하신대로 이 모든 命令(명령)을 우리 하나님 여호와 앞에서 삼가 지키면 그것이 곧 우리의 義(의)로움이니라 할지니라

출20:2
시135:9 신4:34

신6:2 신6:13 신10:13 렘32:39 신4:1 신8:1 레18:5 시41:2
신24:13
  1. Entonces dirás á tu hijo: Nosotros éramos siervos de Faraón en "Egipto," y Jehová nos sacó de Egipto con mano fuerte;
  2. Y dió Jehová señales y milagros grandes y nocivos en "Egipto," sobre Faraón y sobre toda su "casa," delante de nuestros ojos;
  3. Y sacónos de "allá," para traernos y darnos la tierra que juró á nuestros padres;
  4. Y mandónos Jehová que ejecutásemos todos estos "estatutos," y que temamos á Jehová nuestro "Dios," porque nos vaya bien todos los "días," y para que nos dé "vida," como hoy.
  5. Y tendremos justicia cuando cuidáremos de poner por obra todos estos mandamientos delante de Jehová nuestro "Dios," como él nos ha mandado.
  1. tell him: "We were slaves of Pharaoh in Egypt, but the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand.
  2. Before our eyes the LORD sent miraculous signs and wonders--great and terrible--upon Egypt and Pharaoh and his whole household.
  3. But he brought us out from there to bring us in and give us the land that he promised on oath to our forefathers.
  4. The LORD commanded us to obey all these decrees and to fear the LORD our God, so that we might always prosper and be kept alive, as is the case today.
  5. And if we are careful to obey all this law before the LORD our God, as he has commanded us, that will be our righteousness."

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼