목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

역대하(2 Crónicas) 33장 [개역한글 : RV1909 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. 므낫세가 位(위)에 나아갈 때에 나이 十二歲(십이세)라 예루살렘에서 五十五年(오십오년)을 治理(치리)하며
  2. 여호와 보시기에 惡(악)을 行(행)하여 여호와께서 이스라엘 子孫(자손) 앞에서 쫓아내신 異邦(이방) 사람의 可憎(가증)한 일을 本(본)받아
  3. 父親(부친) 히스기야의 헐어버린 山堂(산당)을 다시 세우며 바알들을 爲(위)하여 壇(단)을 쌓으며 아세라 木像(목상)을 만들며 하늘의 日月(일월) 星辰(성신)을 崇拜(숭배)하여 섬기며
  4. 여호와께서 前(전)에 이르시기를 내가 내 이름을 예루살렘에 永永(영영)히 두리라 하신 여호와의 殿(전)에 壇(단)들을 쌓고
  5. 여호와의 殿(전) 두 마당에 하늘의 日月(일월) 星辰(성신)을 爲(위)하여 壇(단)들을 쌓고

대하33:1~9 왕하21:1~9
대하28:3
대하30:14 대하31:1 왕하18:4 신16:21? 신17:3
대하6:6
대하4:9
  1. DE DOCE años era Manasés cuando comenzó á "reinar," y cincuenta y cinco años reinó en Jerusalem.
  2. Mas hizo lo malo en ojos de "Jehová," conforme á las abominaciones de las gentes que había echado Jehová delante de los hijos de Israel:
  3. Porque él reedificó los altos que Ezechîas su padre había "derribado," y levantó altares á los "Baales," é hizo "bosques," y adoró á todo el ejército de los "cielos," y á él sirvió.
  4. Edificó también altares en la casa de "Jehová," de la cual había dicho Jehová: En Jerusalem será mi nombre perpetuamente.
  5. Edificó asimismo altares á todo el ejército de los cielos en los dos atrios de la casa de Jehová.
  1. Manasseh was twelve years old when he became king, and he reigned in Jerusalem fifty-five years.
  2. He did evil in the eyes of the LORD, following the detestable practices of the nations the LORD had driven out before the Israelites.
  3. He rebuilt the high places his father Hezekiah had demolished; he also erected altars to the Baals and made Asherah poles. He bowed down to all the starry hosts and worshiped them.
  4. He built altars in the temple of the LORD, of which the LORD had said, "My Name will remain in Jerusalem forever."
  5. In both courts of the temple of the LORD, he built altars to all the starry hosts.
  1. 또 힌놈의 아들 골짜기에서 그 아들들을 불 가운데로 지나게 하며 또 占(점)치며 邪術(사술)과 妖術(요술)을 行(행)하며 神接(신접)한 者(자)와 박수를 信任(신임)하여 여호와 보시기에 惡(악)을 많이 行(행)하여 그 震怒(진노)를 激發(격발)하였으며
  2. 自己(자기)가 만든 아로새긴 木像(목상)을 하나님의 殿(전)에 세웠더라 옛적에 하나님이 이 殿(전)에 對(대)하여 다윗과 그 아들 솔로몬에게 이르시기를 내가 이스라엘 모든 支派(지파) 中(중)에서 擇(택)한 이 殿(전)과 예루살렘에 내 이름을 永遠(영원)히 둘지라
  3. 萬一(만일) 이스라엘 사람이 내가 命(명)한 일 곧 모세로 傳(전)한 모든 律法(률법)과 律例(율례)와 規例(규례)를 지켜 行(행)하면 내가 그들의 발로 다시는 그 列祖(열조)에게 定(정)하여 준 땅에서 옮기지 않게 하리라 하셨으나
  4. 유다와 예루살렘 居民(거민)이 므낫세의 꾀임을 받고 惡(악)을 行(행)한 것이 여호와께서 이스라엘 子孫(자손) 앞에서 滅(멸)하신 列邦(열방)보다 더욱 甚(심)하였더라
  5. 여호와께서 므낫세와 그 百姓(백성)에게 이르셨으나 저희가 듣지 아니한 故(고)로

수15:8 대하28:3 신18:10 삼상28:3?
대하33:15
삼하7:10

  1. Y pasó sus hijos por fuego en el valle de los hijos de Hinnom; y miraba en los "tiempos," miraba en "agüeros," era dado á "adivinaciones," y consultaba pythones y encantadores: subió de punto en hacer lo malo en ojos de "Jehová," para irritarle.
  2. A más de esto puso una imagen de "fundición," que "hizo," en la casa de "Dios," de la cual había dicho Dios á David y á Salomón su hijo: En esta casa y en "Jerusalem," la cual yo elegí sobre todas las tribus de "Israel," pondré mi nombre para siempre:
  3. Y nunca más quitaré el pie de Israel de la tierra que yo entregué á vuestros "padres," á condición que guarden y hagan todas las cosas que yo les he "mandado," toda la "ley," "estatutos," y "ordenanzas," por mano de Moisés.
  4. Hizo pues Manasés desviarse á Judá y á los moradores de "Jerusalem," para hacer más mal que las gentes que Jehová destruyó delante de los hijos de Israel.
  5. Y habló Jehová á Manasés y á su "pueblo," mas ellos no escucharon:
  1. He sacrificed his sons in the fire in the Valley of Ben Hinnom, practiced sorcery, divination and witchcraft, and consulted mediums and spiritists. He did much evil in the eyes of the LORD, provoking him to anger.
  2. He took the carved image he had made and put it in God's temple, of which God had said to David and to his son Solomon, "In this temple and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel, I will put my Name forever.
  3. I will not again make the feet of the Israelites leave the land I assigned to your forefathers, if only they will be careful to do everything I commanded them concerning all the laws, decrees and ordinances given through Moses."
  4. But Manasseh led Judah and the people of Jerusalem astray, so that they did more evil than the nations the LORD had destroyed before the Israelites.
  5. The LORD spoke to Manasseh and his people, but they paid no attention.
  1. 여호와께서 앗수르 王(왕)의 軍隊(군대) 長官(장관)들로 와서 치게 하시매 저희가 므낫세를 사로잡고 쇠사슬로 結縛(결박)하여 바벨론으로 끌어 간지라
  2. 저가 患難(환난)을 當(당)하여 그 하나님 여호와께 懇求(간구)하고 그 列祖(열조)의 하나님 앞에 크게 兼備(겸비)하여
  3. 祈禱(기도)한 故(고)로 하나님이 그 祈禱(기도)를 받으시며 그 懇求(간구)를 들으시사 저로 예루살렘에 돌아와서 다시 王位(왕위)에 居(거)하게 하시매 므낫세가 그제야 여호와께서 하나님이신 줄을 알았더라
  4. 그 後(후)에 다윗 城(성) 밖 기혼 西便(서편) 골짜기 안에 外城(외성)을 쌓되 生鮮門(생선문) 어귀까지 이르러 오벨을 둘러 甚(심)히 높이 쌓고 또 유다 모든 堅固(견고)한 城邑(성읍)에 軍隊(군대) 長官(장관)을 두며
  5. 異邦(이방) 神(신)들과 여호와의 殿(전)의 偶像(우상)을 除(제)하며 여호와의 殿(전)을 建築(건축)한 山(산)에와 예루살렘에 쌓은 모든 壇(단)을 다 城(성) 밖에 던지고

신28:36 대하36:6 삿16:21 왕하20:17
대하32:26
대상5:20 스8:23 단4:25
왕상1:33 느3:3 느12:39 습1:10 대하27:3
대하33:3 대하33:5 대하33:7
  1. (H33-10) por lo cual Jehová trajo contra ellos los generales del ejército del rey de los "Asirios," los cuales aprisionaron con grillos á "Manasés," y atado con cadenas lleváronlo á Babilonia.
  2. (H33-11) Mas luego que fué puesto en "angustias," oró ante Jehová su "Dios," humillado grandemente en la presencia del Dios de sus padres.
  3. (H33-12) Y habiendo á él "orado," fué atendido; pues que oyó su "oración," y volviólo á "Jerusalem," á su reino. Entonces conoció Manasés que Jehová era Dios.
  4. (H33-13) Después de esto edificó el muro de afuera de la ciudad de "David," al occidente de "Gihón," en el "valle," á la entrada de la puerta del "pescado," y cercó á "Ophel," y alzólo muy alto; y puso capitanes de ejército en todas las ciudades fuertes por Judá.
  5. (H33-14) Asimismo quitó los dioses "ajenos," y el ídolo de la casa de "Jehová," y todos los altares que había edificado en el monte de la casa de Jehová y en "Jerusalem," y echólos fuera de la ciudad.
  1. So the LORD brought against them the army commanders of the king of Assyria, who took Manasseh prisoner, put a hook in his nose, bound him with bronze shackles and took him to Babylon.
  2. In his distress he sought the favor of the LORD his God and humbled himself greatly before the God of his fathers.
  3. And when he prayed to him, the LORD was moved by his entreaty and listened to his plea; so he brought him back to Jerusalem and to his kingdom. Then Manasseh knew that the LORD is God.
  4. Afterward he rebuilt the outer wall of the City of David, west of the Gihon spring in the valley, as far as the entrance of the Fish Gate and encircling the hill of Ophel; he also made it much higher. He stationed military commanders in all the fortified cities in Judah.
  5. He got rid of the foreign gods and removed the image from the temple of the LORD, as well as all the altars he had built on the temple hill and in Jerusalem; and he threw them out of the city.
  1. 여호와의 壇(단)을 重數(중수)하고 和睦祭(화목제)와 感謝祭(감사제)를 그 壇(단) 위에 드리고 유다를 命(명)하여 이스라엘 하나님 여호와를 섬기라 하매
  2. 百姓(백성)이 그 하나님 여호와께만 祭祀(제사)를 드렸으나 오히려 山堂(산당)에서 祭祀(제사)를 드렸더라
  3. 므낫세의 남은 事蹟(사적)과 그 하나님께 祈禱(기도)한 말씀과 先見者(선견자)가 이스라엘 하나님 여호와의 이름을 받들고 勸(권)한 말씀이 모두 이스라엘 列王(열왕)의 行狀(행장)에 記錄(기록)되었고
  4. 또 그 祈禱(기도)와 그 祈禱(기도)를 들으신 것과 그 모든 罪(죄)와 愆過(건과)와 兼備(겸비)하기 殿(전)에 山堂(산당)을 세운 곳과 아세라 木像(목상)과 偶像(우상)을 세운 곳들이 다 호새의 史記(사기)에 記錄(기록)되니라
  5. 므낫세가 그 列祖(열조)와 함께 자매 그 宮(궁)에 葬事(장사)하고 그 아들 아몬이 代身(대신)하여 王(왕)이 되니라


대하32:12
대하33:13 대하33:19 삼상9:9 대하21:2
대하33:3
  1. (H33-15) Reparó luego el altar de "Jehová," y sacrificó sobre él sacrificios pacíficos y de alabanza; y mandó á Judá que sirviesen á Jehová Dios de Israel.
  2. (H33-16) Empero el pueblo aun sacrificaba en los "altos," bien que á Jehová su Dios.
  3. (H33-17) Lo demás de los hechos de "Manasés," y su oración á su "Dios," y las palabras de los videntes que le hablaron en nombre de Jehová el Dios de "Israel," he aquí todo está escrito en los hechos de los reyes de Israel.
  4. (H33-18) Su oración "también," y cómo fué "oído," todos sus "pecados," y su "prevaricación," los lugares donde edificó altos y había puesto bosques é ídolos antes que se "humillase," he aquí estas cosas están escritas en las palabras de los videntes.
  5. (H33-19) Y durmió Manasés con sus "padres," y sepultáronlo en su casa: y reinó en su lugar Amón su hijo.
  1. Then he restored the altar of the LORD and sacrificed fellowship offerings and thank offerings on it, and told Judah to serve the LORD, the God of Israel.
  2. The people, however, continued to sacrifice at the high places, but only to the LORD their God.
  3. The other events of Manasseh's reign, including his prayer to his God and the words the seers spoke to him in the name of the LORD, the God of Israel, are written in the annals of the kings of Israel.
  4. His prayer and how God was moved by his entreaty, as well as all his sins and unfaithfulness, and the sites where he built high places and set up Asherah poles and idols before he humbled himself--all are written in the records of the seers.
  5. Manasseh rested with his fathers and was buried in his palace. And Amon his son succeeded him as king.
  1. 아몬이 位(위)에 나아갈 때에 나이 二十二歲(이십이세)라 예루살렘에서 二年(이년)을 治理(치리)하며
  2. 그 父親(부친) 므낫세의 行(행)함같이 여호와 보시기에 惡(악)을 行(행)하여 그 父親(부친) 므낫세가 만든 아로새긴 모든 偶像(우상)에게 祭祀(제사)하여 섬겼으며
  3. 이 아몬이 그 父親(부친) 므낫세의 스스로 兼備(겸비)함 같이 여호와 앞에서 스스로 兼備(겸비)치 아니하고 더욱 犯罪(범죄)하더니
  4. 그 信服(신복)이 叛逆(반역)하여 王(왕)을 宮中(궁중)에서 죽이매
  5. 國民(국민)이 아몬 王(왕)을 叛逆(반역)한 사람들을 다 죽이고 그 아들 요시야로 代身(대신)하여 王(왕)을 삼으니라

대하33:21~25 왕하21:19~24
대하33:7 대하34:3,4
대하33:12

  1. (H33-20) De veinte y dos años era Amón cuando comenzo á "reinar," y dos años reinó en Jerusalem.
  2. (H33-21) E hizo lo malo en ojos de "Jehová," como había hecho Manasés su padre: porque á todos los ídolos que su padre Manasés había "hecho," sacrificó y sirvió Amón.
  3. (H33-22) Mas nunca se humilló delante de "Jehová," como se humilló Manasés su padre: antes aumentó el pecado.
  4. (H33-23) Y conspiraron contra él sus "siervos," y matáronlo en su casa.
  5. (H33-24) Mas el pueblo de la tierra hirió á todos los que habían conspirado contra el rey Amón; y el pueblo de la tierra puso por rey en su lugar á Josías su hijo.
  1. Amon was twenty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem two years.
  2. He did evil in the eyes of the LORD, as his father Manasseh had done. Amon worshiped and offered sacrifices to all the idols Manasseh had made.
  3. But unlike his father Manasseh, he did not humble himself before the LORD; Amon increased his guilt.
  4. Amon's officials conspired against him and assassinated him in his palace.
  5. Then the people of the land killed all who had plotted against King Amon, and they made Josiah his son king in his place.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼